Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Стихотворения, не опубликованные при жизни автора. 99. Печ. По списку ВЛ. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ирли
99. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214). Ст-ние было процитировано, по-видимому, по памяти в: Вл. Гиппиус. С. 265, с разночтениями: ст. 3: "...малютка, весной золотою"; ст. 4: "...пышной травою"; ст. 6: " Рассыплет свой запах..."; ст. 7: "...близким и радостным летом"; ст. 11: "...твои нежные взгляды"; ст. 12: " И, полная детской, небесной отрады"; ст. 15: " И бабочек в воздухе светлом и жарком".
100. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
101. Печ. по списку Вл. Гиппиуса, сохранившемуся в его архиве (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
102. Печ. по автографу, сохранившемуся в архиве Вл. Гиппиуса (ИРЛИ. Ф. 77. N 214).
103. Печ. по автографу, сохранившемуся в архиве Вл. Гиппиуса (ИРЛИ. Ф. 77. N 214). Перечеркнуто автором.
104. Печ. по А, л. 39 об. Стихотворение входит в стихотворно-прозаический цикл под названием " Внутреннее", где занимает последнее, 4-е место. Divagation nageante -- Плывущий бред (франц.)
105. 1. Печ. по А, л. 42 об. 2. Печ. по А, л. 42 об. -- 43. 3. Печ. по А, л. 43. 4. Печ. по А, л. 43. В 3 текст перечеркнут, но затем перечеркивающая линия снята. Варианты: в 3 и И -- без первой строки; в И во ст. 2: "...вечная сила, что и в траве..."; в И ст. 5: " Руки змеистые обвились вкруг членов благоухающих своих"; ст. 6: " Словно рыданья ласкают, умирают, аровь сердца, хлынув внезапно в него",
106. Печ. по А., л. И об. В Sotte suite (NN) вошли два стихотворения с близкими заглавиями (см. N 22 и примеч.). В А стихотворение обозначено " Ор. 6". Варианты: в А в ст. 4 сверху надписан вариант: " Но кто в нем виновен? "; в А указаны первоначальные варианты последней строки: "...средь бури ночной...", "...на миг лишь один..." Надсон Семен Яковлевич (1862--1887) -- русский поэт, предшественник декаданса.
107. Печ. по А., л. 24 об. В А стихотворение обозначено " Ор. 24". Варианты: в 1 ст. в 3: " Мне все соединения..."; в 4 ст. в 3: " Кто б ни был я..."; в 5 ст. в 3: " Величием скучает мысль моя"; в А указаны первоначальные варианты ст. 6 и 11 по автографу: " В себе я нахожу...", " Я знаю, что желаньем..." Минский (Виленкин) Николай Максимович (1856 --- 1937) -- поэт, представитель раннего символизма. Из всех " мэтров" последнего десятилетия XIX века Минский был, видимо, ближе всего Добролюбову. Минский в 1905 году опубликовал воспоминания о своем общении с Добролюбовым (Н. Мин< ский>. Обращенный эстет // Рассвет. 1905. N 82, 83).
108. Печ. по А" л. 17 об. -- 18. Жан Заи -- см. примеч. 11. В Б стихотворение озаглавлено: " Посв. Жану 3." В А стихотворение обозначено " Ор. 11". Варианты: в А указаны первоначальный варианты ст. 15 и 23 по автографу: " Я повторил твое имя...", " Но верю, мы свидимся..."; в Б текст обрывается после 11 строки.
109. Печ. по А, л. 56--57. Варианты: в 7 ст. в 3: " Под ними кони, словно змеи..."; 9 ст. в 3: " Не бывать на Руси царю немецкому"; в 10 ст. в 3 зачеркнуты оба варианта: " На Руси широте уж" " На Руси широкой уж"; в 19 ст. в 3: " Во времена те дивные...", этот же вариант в А отмечен И. М. Брюсовой как первоначальный; в 20 ст. в 3: " Будут цветики гореть, проясняются..."; в 22 ст. в А указан первоначальный вариант: " И раздастся древний долгожданный заговор", в 3: " И раздался древний..."; в 3 зачеркнут первоначальный вариант ст.23; согласно записи И. М. Брюсовой в А в первоначальном варианте стихотворение продолжалось еще 6 строками:
Будут цветики гореть, прояснеют за берега синие И раздастся древний долгожданный заговор. Вдруг раздастся слово вечное, Словно гром с земли пал не небо! Не прогСворит труба серебряная. Не прогСворит тогда труба серебряная...
В А указан также первоначальный вариант 2 строки из этих дополнительных 6-ти: " И наступит древний долгожданный заговор". Раменья -- см. примеч. 3.
110. Печатается по А, л. 69.
111. Печатается по А, л. 69. В А указаны первоначальные варианты ст. 3 и 6: " С усилием сдержу двери..." и "...не слушал тебя"; в ст. 9: отмечена трудность прочтения автографа, указан возможный вариант прочтения: " Посвящая в Донкихоты с бумажным мечом".
112. Печатается по А, л. 71 об. -- 72. 1. В А указаны первоначальный вариант ст. 9: " Как старость омываю горькой росой горя..." 2. В А указаны первоначальные варианты ст. 9 и 18: " Может, менее заметны, совсем не улетают..." и " Как убитый, принесенный Богу отцом". Атрий (атриум) -- (лат., поэт.) обиталище, чертог.. 3. В А указаны первоначальные варианты во 2 предложении: " Там стоит юноша в слезах, его глаза...", в 3 предложении: "...жизнь торжественно превращается в пепел..."
113. Печатается по А, л. 73--73 об. В А указаны первоначальный вариант заглавия " Пляска мертвых" и ст. 18, 18 и 33: ".Убежище, приют последней и первой мысли моей! ", " Жизни беспространственной и бестелесной", " Лягушка живет без спинного мозгу". Название восходит к теме " danse macabre" (традиционный русский перевод -- " пляски смерти"), которая получила свое развитие в европейском искусстве, начиная с XIV века. Как правило, сюжетом является танец, в который смерть в образе скелета вступает с партнером (партнерами). Наиболее известными являются гравюры и фрески немецких и французских мастеров, таких как Г. Маршан, Г. Гольбейн-младший, А. Дюрер, М. Дейтш и другие. В конце XIX -- начале XX века эта тема приобрела широкое развитие и в русской поэзии. Из русских символистов после Добролюбова эту тему активно разрабатывали А. Блок, Ф. Сологуб, В. Брюсов, К. Бальмонт. Для чего черепа, о други? / Чтобы черпать золотое вино. Образ черепа, превращенного в чашу для вина в русской традиции восходит к летописному повествованию о смерти князя Святослава. Из его черепа убившие его печенеги, по преданию, сделали чашу для вина. Отголоски этой темы звучат и в пушкинском " Послании к Дельвигу". В 1930-е годы М. Булгаков использует эту мифологему в романе " Мастер и Маргарита". Лягушка живет без спинного мозга -- аллюзия на опыты Сеченова, которые стали особенно популярными в России к концу XIX века. Сеченов демонстрировал физиологические особенности функций головного и спинного мозга, работая с лягушками. Носите, как святые, в двух руках черепья свои и чужие, будьте святыми! -- аллюзия на традиционные иконографические изображения Иоанна Крестителя, несущего собственную голову.
114. Печатается по 3, л. 7 об. -- 8. Стихотворение представляет собой раннюю редакцию N 109, однако текстовые различия в итоге оказались настолько существенными, что это дает возможность говорить о двух схожих стихотворениях на единую тему. В 3 стихотворение входит в прозиметрический цикл из пяти произведений " Башня скуки", где занимает 2-е место.
115. Печатается по 3, л. 8 об. В 3 стихотворение входит в прозиметрический цикл из пяти произведений " Башня скуки", где занимает 4-е место.
116. Печатается по А, л. 76. В А указаны первоначальные варианты ст. 2, 4, 19, 26: "...представленные с детских лет", "...я часто исполнял...", " Народный истый дух так, бессознательный, увлек", " Отцовский дух и матери в нем цел". Слепушкины -- См. примеч.. 11....отец все счастие унес в могилу. По свидетельству знавших его людей, Добролюбов был особенно привязан к отцу и чрезвычайно тяжело перенес его смерть. " Нет на земле ничтожного мгновенья" -- цитата из стихотворения Е. Боратынского " На посев леса".
117. Печатается по А, л. 77. В А указаны первоначальные варианты ст. 7, 9, 18: " Но верь жене, старшому, дочери и молодому сыну", " Но дети и жена конец твой успокоят", " И пусть пред радостью уйдут там даже муки". Вариант строк 17--18: " А Вы, которые так изучили звуки, / Пожалуйста, сыграйте что-нибудь". В строке 13 отмечена трудность прочтения автографа, возможно чтение: " Так, чуждый воле..." Левестан (вариант написания фамилии -- Левестам) Густав Генрихович -- дядя А. Добролюбова, брат его матери, Марии Генриховны. Служил в Санкт-Петербургском отделении Государственного дворянскою земельного банка, жил на Стремянной ул., д. 22. ...для вилии. Vilia (лат.) -- скудность, незначительность.
118. Печатается по Ж, л. 11--11 об.
119. Печ. по беловому автографу. Н, л. 1. В Приложении (" Псалмы из архива Дурылина") приводится текст (N 26), который представляет собой вариации " добролюбовцев" на это стихотворение. С верными ночь и день молчится. Строка подчеркивает значимость медитации в молчании, широко практиковавшейся среди " добролюбовцев".
120. Печ. по черновому автографу. Н, л. 4. Н. Левестан (Левестам) -- близкий родственник Г. Г. Левестана (Левестама) (точнее родство установить не удалось), дяди А. Добролюбова. В стихотворении также упоминаются его родственники и знакомые. ...шушерских -- от " шушера", т. е. -- плохих, дрянных.
121. VB, л. 24. Стихотворение не вошло в NN, хотя и предназначалось для сборника. В VB входит в переписанные рукой В. Я. Брюсова тексты под общим заголовком: " Александр Д< обролюбов>. Из Natura Naturans". Второй текст, озаглавленный " Светопись. 2.", был опубликован в NN (см. N 10 и примеч. к нему).
122. VB, л. 25. Вторая часть цикла из двух произведений раздела " Из концерта " Divus et Misernmus" ". Первая (" Allegro. Облелеяли воды весенние") вошла в NN, с. 65--66 (N 13).
123. VB, л. 25.
124. Н, л. 4. Печ. по черновому автографу. Стихотворение не закончено.
125. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041. Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 27. Датируется по строкам из письма Добролюбова к Вересаеву от 31 января 1940 г.: " Посылаю вам листки, написанные мной в Баку в 1939-ом -- хотя и самые отрывочные. Два из них я послал вперед (" Памятник рабочему" и " Памятник личности"), может быть, эти листки не отделаны, почти обрывки, но они содержат меня. Посылаю их -- чтоб вы лучше знали меня". Далее Добролюбов перечисляет все произведения, написанные им в Баку в 1939 году, среди них также " Нет, не тебе..." (N 129), " Музыкой полны..." (N 130), " Ответ палестинской пальмы Лермонтову" (N 128) (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 39).
126. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 28. О датировке -- см. примеч. 125. В письме к В. Вересаеву озаглавлен А. Добролюбовым " Памятник еще". В автографе рукой Вересаева подчеркнуто слово " мыслей", в котором размер диктует неправильное ударение. Очевидно, Вересаев указал на это Добролюбову в ответном письме, поскольку в следующем письме Добролюбов отстаивает своё право на употребление произношения: " Да, между прочим, о слове " рабочих мыслей", т. е. о ударении на последнем слоге (вы пишете о языковой неправильности). Слава богу, я исколесил за 40 лет и Сибирь, и Россию, и все прослойки и, уверяю вас, столько же раз слышал " мыслей", сколько " мыслей", так что если здесь есть установившийся книжный, кабинетный закон (канон), конечно, он не правилен" (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 241. Л. 4 об.--5. Письмо датировано 25 марта 1940 г.)
127. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 26 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 32-35. О датировке -- см. примеч. 125. Стихотворение представляет собой ответ на пушкинский " Памятник".
128. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 45. О датировке -- см. примеч. 125. Текст построен как полемический ответ на стихотворение М. Лермонтова " Ветка Палестины" (1837). Интерес Добролюбова к Лермонтову в 1930-е годы значительно возрос. В письме к Надежде Брюсовой, датируемом ноябрем, 1935 года, он пишет: " Сегодня шел из Сейсулина. <...> Дорогой сегодня просмотрел Лермонтова, просмотрел довольно внимательно, даже его длинные стихотворения (поэмы). Показались так ненужными и искусственными и " Демон", и " Мцыри" и " Хаджи Абрек". Весь Лермонтов в десятке, в двух десятках стихотворений (именно, в самых кратких), даже в меньшем количестве. Все остальное гораздо более низшего уровня и отвечает запросам нетрудового человечества. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Следующие 6 стихотворений -- высшие бриллианты Лермонтова выше 10 " Евгений Онегиных", " Воинов и миров", " Героев нашего времени", в них весь Лермонтов, добавленья почти не требуется. Лучшее Лермонтова -- " На смерть Пушкина", " Скажи мне ветка Палестины", " Не верь себе, мечтатель...", " Как часто пестрою толпою...", " Есть речи значенье...", " Пленный рыцарь". -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Лермонтов -- пленный рыцарь". (ОР РГБ. Ф. 386 (В. Я. Брюсов). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 16). В письме к В. Вересаеву от 31 января 1940 г. (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 37) Добролюбов пишет об этом тексте: " " Ответ пальмы" необычного размера -- пусть не смутит вас необычность. Все это записано в тяжелых бродячих условиях". В строке 15 зачеркнут вариант: " К той всепобеждающей силе [всех] ступеней...". 129. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 40. О датировке -- см. примеч. 125. 130. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 44--44об. О датировке -- см. примеч. 125. Мироощущение, связанное с культом женского начала мироздания, столь распространенное в русском символизме второй волны и ставшее особенно знаменитым после " Стихов о Прекрасной Даме" А. Блока, всегда было характерно для Добролюбова. К женской теме он возвращается неоднократно и в 1930-х годах, пишет об этом В. Вересаеву и Н. Брюсовой, посылает им затрагивающие эту проблематику эссе и отрывки из дневника. Одно из наиболее интересных эссе написано Добролюбовым ориентировочно в 1937 году и называется " К свободной женщине будущего сначала, затем и к свободному мужчине", которое было послано Н. Брюсовой и в котором он писал: " От утра дней я создал образ женщины по подобию высших виденных образцов. Шли годы -- и жестокие, и грубые. Нередко и пошлые бури и встречи (вовне и иногда и во мне) бросали смесь грязи на образ, но никогда к нему не пристала грязь". (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.) Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 63). В 1940 году Добролюбов переработал это эссе, изменив заглавие и снабдив его подзаголовком " светопись", отсылающим к названию последнего разделу его первой книги " Natura naturans. Natura naturata" (СПб., 1895). Теперь текст пробрел отчетливо религиозный оттенок: " От утра дней я создал в душе образ Божественно-прекрасной Девы, милосердной Мадонны и Божьей Матери. В них и по их подобию светился Свет высших виденных мною сестер..." (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 241. Л. 10).
131--134. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 6. 1. Стихотворение входило в тетрадь (фактически, -- прозиметрический цикл) под названием " Рисунки вещей", где занимало 1-е место. Первоначальный вариант названия -- " Яблони в цвету", с таким названием текст был послан Добролюбовым своей сестре И. М. Святловской (автограф карандашом, Государственный музей-заповедник А. Блока в Шахматове. Ед. хр. КЛ-1688). Добролюбов послал этот текст и В. Д. Бонч-Бруевичу 19 октября 1938 г. во время своего пребывания в Ленинграде (ОР ГБЛ. Ф. 369 (В. Д. Бонч-Бруевич). Карт. 265. Ед. хр. 41. Л. 4). В письме к Бонч-Бруевичу цикл, возглавляемый этим стихотворением, назывался " Яблони в цвету (6 рисунков)" и относился ко всему циклу, а стихотворение отдельного заглавия не имело. Кроме него, в цикл входили: стихотворение " Узоры над садом повисли...", рассказ " Я хочу быть точным почти фотографически...", стихотворения " Цветок" (" Спокойствие дышит в сверканье цветов...") и " Сказка для детей (родившаяся от яблони в цвету)", а также рассказ " Итак, мы подходим к настоящему морю сил...". Нам неизвестны замечания, которые отправил Добролюбову Вересаев в ответ на присланные произведения, но сохранилось ответное письмо Добролюбова от 17 февраля 1938 года с возражениями на критику: "...стараюсь вкратце ответить на ваше письмо по поводу моих вещей. Для меня лично в ваших словах по поводу этих вещей много непонятного (скорей всего, я не согласен с общей точкой зрения). Что такое слово " талантливо"? По-моему, каждая вещь может быть ценна, только если в ней подлинно новая сторона или если установлена новая точка зрения на нее; эти качества -- я уверен -- есть в моих вещах. Затем -- что значит: несовременны ни форма, ни содержание? Если вы говорите о " Яблонях в цвету", тогда несовременна всякая картина природы, однако, природа всегда современна. Описание этой природы тоже современно, даже слишком современно, оно на каждом шагу подчеркивает переход от одного противоречия к другому; форма же -- язык (как вы выражаетесь, стиль) тоже, по-моему, может быть только современным, или, скорей всего, предупреждает современность (последнее вероятней всего) -- язык отчасти шероховат, грубоват, но главное достоинство -- краток или, лучше сказать, сокращен до наивозможнейшего, вообще, даже чужд разъяснений, пусть читающий сам внимательно поработает и всё разъяснится. Если кто так узко понимает современность, как вы пишете (я знаю, что вы говорите не о себе), тем хуже для него и хуже даже для современности, потому что современность всегда всеобъемлюща". (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 1--2). 12 января 1939 года Добролюбов, только вернувшись из своей поездки в Ленинград и Москву, снова посылает этот цикл Вересаеву, прибавив к нему рассказ-зарисовку " На улицах Ленинграда": " Викентий Викентьевич, обращаюсь к вам с просьбой совета -- отвечайте точно -- можно напечатать в каком-нибудь журнале " Яблоню в цвету" (" На улицах Ленинграда") или что подобное? Только под одним твердым условием -- не под моим именем (или воображаемые какие буквы или " мастер" или " мастеровой" или " ручного труда" или как угодно, т. е. под любым названьем -- Михайлов и т. п.). Я не именно желаю печатать, наоборот, даже участие в печати даже сильно мешает моей личной жизни, при жизни я не желаю никогда увидеть имя мое напечатанным, но я чувствую не от меня зависящую своевременность и даже необходимость некоторых написанных мной вещей. Если нельзя напечатать не под моим именем, тогда весь вопрос отпадает (я не говорю, что редакции не должно быть известно). Отвечайте по-товарищески (а может быть, поручить кому приписать мои стихи себе, я даже на это согласен, но это очевидно невозможно по многим причинам, не по моим). Посылаю вам " Яблоню в цвету" без переделок, хотя вы довольно критиковали ее, я знаю -- она сделана местами грубовато, " по-рабочему", но я и не хочу филигранной отделки. Вы критиковали, например, слово " могущества сила" -- о природе, значит, у нас разные воображенья, для меня слово " могущества сила" наоборот кажется каким-то поражающим меня всегда -- я вижу, как блестящее тысячами молний облако, и одна из сил отделяется от него. <...> Посылаю вам " Яблоню в цвету" и другие вещи не именно для печатанья, а как дружеский подарок". (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 4--5 об.). Эти тексты Вересаев послал для отзыва Б. Пастернаку и получил от него ответ (см. об этом во вступит, статье). Варианты: в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу в 9 ст.: " Здесь атомов движутся точно миры"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 9 ст.: " В нем атомов движутся точно круги"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 10 ст.: "...солнц и вселенной движенья"; в текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской в последней строке слово " Блеск" написано с прописной буквы. 2. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. боб. Текст входил в состав тетради (цикла) " Рисунки вещей", где занимал 2-е место, -- см. предыдущее примеч. В тексте, посланном И. М. Святловской, отсутствует деление на строфы. В текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской в 1 ст.: " Узоры над садом нависли"; в тексте, посланном И. М. Святловской в 3 ст.: ".Неудержимо мысли теченье"; в текстах, посланных В. Д. Бонч-Бруевичу и И. М. Святловской после 6 ст. следовало: " Пир празднует гордо победу, / И яблони блещут все в снеге" (текст стихотворения, посланный И. М. Святловской, на этом завершался); в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу, в 11 ст.: " Где веет дыхание ночи". 3. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 7 об. Текст входил в состав тетради (цикла) " Рисунки вещей", где занимал 4-е место, -- см. примеч. 126(1). В тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу, в 5 ст.: " Тут мчались все бури...", в тексте, посланном В. Вересаеву, " Тут" исправлено на " Здесь". 4. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 7 об -- 8. В публикации учтена правка в тексте публикуемого автографа: в ст. 16 сверху вписаны два союза " и", в ст. 17 слово " свет" исправлено на " цвет". Текст входил в состав тетради (цикла) " Рисунки вещей", где занимал 5-е место, -- см. примеч. 126(1). В первоначально посланном В. Вересаеву тексте (РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 338. Л. 4.) в ст. 3: вариант " Паруса над простором блистают" исправлен на: " На заре паруса над простором блистают"; ст. 8: " Закрыты ее жизни дороги"; ст. 16: " В ней все древнейшие и все новейшие краски"; в тексте, посланном В. Д. Бонч-Бруевичу ст. 17: " Победен лишь свет белоснежный". В руках карлика -- ее жизни дороги... Добролюбов вновь обращается к своим базовым образам 1890-х годов, ср. стихотворение " Карлики над могилой царевны", СС, с. 37. (N 30).
135. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой в приложении к письму от 7 февраля 1938 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 60). В письме -- приписка, относящаяся как к этому, так и к следующему стихотворению: " Хотел послать гораздо лучшее, но нет переписанных, кроме этого". (Там же. Л. 67).
136. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой в приложении к письму от 7 февраля 1938 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.). Карт. 148. Ед. хр. 41. Л. 67). Стихотворение первоначально входило в тетрадь (цикл) " Рисунки вещей", но позже, очевидно, было исключено из него.
137. Печ. по автографу, посланному Н. Я. Брюсовой (ОР РГБ. Ф. 386 (Брюсов В.) Карт. 140. Ед. хр. 12. Л. 1--2. В ст. 13 зачеркнут вариант: " В безграничных...".
138--140. Первоначально все три приводимых текста являлись частью более обширного текста, состоявшего из собранных воедино отрывков, написанного в середине 1930-х годов и посланного Н. Я. Брюсовой (ОР РГБ. Ф. 386 (В. В. Брюсов) Карт. 140. Ед. хр. 16. Л. 1--8). Статус этого текста определить трудно, скорее всего, Добролюбов задумывал объединить все составляющие его отрывки в поэму или сборник. Однако до нас состав сборника " Рабочие мысли" не дошел, и неизвестно, был ли этот сборник действительно составлен. Приводим ее текст по этому автографу, посланному Н. Я. Брюсовой:
* Мгновенье выше веков и вселенной В нем отразились сразу века. Читай в единственной книге мгновенной, Пред мгновеньем открыты все замки и сердца.
* Сверх лучей фиолетовых, сверх всех разумений Блестят те точнейшие силы-лучи. Против их паутины бессильны все мненья, В них взрывы всех сил и все блестки зари. Но бездна всегда сторожит роковая, Опрокинуты подлости, белила, румяна сорваны все. Обнажена скелетность пустая, тупая, И мертвые души под танец смертельный Несутся в смертельной тоске. Не доверяйся случайному мненью, Дороге, которой ходят стада, Ведь только смутному сердца движенью В одном мгновенье съединены все года. * За каждой вещью есть облик незримый -- Точнейший снимок его существа. Фотограф мгновенья неотразимый, Он даст расшифровку -- два-три слова.
* Не нужно подробностей, лучи всё проникли И отразили тайнопись всю, Но люди к обманам одежды привыкли, Играют над бездной роковую игру.
* Смейся, певец, над казенной " любовью", Смейся, певец, над казенной " тоской", Пусть рождены хоть трудом, хотя кровью, Пошлости штамп -- для них знак роковой.
* Смейся над тем, кто без конца повторяет О победе, свершенной в один только миг. Смейся над тем, истину кто одевает В тысячу тканей, кричащих, цветных.
* Бойся приказов и справа и слева, Священен народ, но бойся приказов его, Охрани свой огонь священного гнева И за штамп обличи и свобод торжество.
* Будь своевольным, гордым и верным, Верным единой святыне -- себе, Если защитник Народа неложный, с размерным Маршем всех масс ты сольешься в борьбе.
* Грубой борьбе ты укажешь другую, Цели высокие целям лишь дня И победишь ту черту роковую -- Пошлость всемирную свеченьем огня.
* И всем маскировщикам под цели высокие, Всем лакировщикам подлостей дней Преградой им будет -- речки глубокие Молодых, вечно юных рабочих мыслей.
* Рабочие мысли озарят всю вселенную, Рабочие мысли всегда всем работу дадут. Дорогу укажут одну неизменную, Съединятся телесный и умственный труд.
* Безработные мысли -- долой наотмашку, Рабочей науке -- дорогу к вершинам земли. И укажет пастух мудрецам высший путь без промашки, И даст им для тела плоды, Для духа же -- Блеска огни.
* Штамп -- это мертвый весь груз И все " мертвые души" -- Всех народов, всех партий, всех времен и всех стран, Вдруг заблудивший средь мелей и средь суши, Быстроходных фрегатов головной караван.
* Слишком близка уже схватка тысячелетий, И мы на повестке, и вопрос весь о ней. Может, грозно пройдут еще десяток иль два лихолетий-столетий, Но мы видим привет среди бури маячных огней.
* Та буря решится не в страшных орудиях тела, Не в грозах и пытках, не в узости личной борьбы. И чрез мысль разрешат всевселенское дело, И чрез слово и мысль победят всей вселенной огни.
* О, стальная одежда! Путь далек к маякам, но до нас проникают Сверхфиолетовой и сверхразумной силы лучи. Даже только в предвиденье они уже побеждают, Погибающей в бурях целую следы Той священной твердой земли иль зари.
* Если верен себе, значит, верен народу. Ты -- единица среди множеств других единиц. Знамя твое -- в одном слове " свобода", Долой всех тиранов -- древнейших, новейших, живых!
* Пусть каждый мысль свою сам направляет, Пусть по дорогам кривым -- но ума своего, Лишь бы к восходу свобод дороги те все направляли, Лишь бы светило им чувств и мыслей торжество.
Правка в автографе " поэмы": в 4 ст. после " Пред" зачеркнуто " ключом тем"; в 12 ст. после " мертвые души" вставлено и после зачеркнуто: " и пошлость". Сверх лучей фиолетовых..., сверхфиолетовой <...> силы лучи. Имеются в виду ультрафиолетовые лучи, которым в начале XX века приписывалась фантастическая сила воздействия. Смейся, певец над казенной " любовью"... -- перефразировка строки " Смейся, паяц, над разбитой любовью" из арии Канио из финала первого действия оперы Руджеро Леонкавалло " Паяцы" (1892; либретто Леонкавалло, рус. пер. Н. М. Спасского). Ария была очень популярна в России в начале XX века, часто цитировалась в литературных текстах. 1. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940 г.): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 53--54. Эпиграф к стихотворению взят из стихотворения А. Пушкина " Поэту" (" Поэт! не дорожи любовию народной..."). Полный и точный текст цитируемой строфы:
Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный.
2. Печ. по автографу из письма к В. В. Вересаеву (дата по почтовому штемпелю: 23 января 1940): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 54. 3. Печ. по автографу, отправленному в письме к В. В. Вересаеву (не датирован): РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 240. Л. 55--56. В тексте из письме к Н. Я. Брюсовой отсутствовала 2 строфа. Там же: в 1 строке -- " озарят всю вселенную"; 12 ст. разделена на две.
141. Печ. по автографу, приложенному к письму В. Вересаеву от 10 марта 1941 г.: РГАЛИ. Ф. 1041 (В. В. Вересаев). Оп. 4. Ед. хр. 241. Л. 26. Датируется по сопроводительной записи к нему Добролюбова: " Попался сейчас еще отрывок, годов 10 назад". (Там же. Л. 26).
ПРИЛОЖЕНИЕ ПСАЛМЫ " ДОБРОЛЮБОВЦЕВ" Печ. по: Черткова А. Что поют русские сектанты. Сборник сектантских напевов с текстом слов. Выпуск третий: Отдел III. Духовные стихи и распевы разных сект. М., 1912. С. 13--15, 53--57.
|