Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Синтаксичні структури у професійному мовленні: прямий порядок слів, вживання інфінітивних конструкцій, дієприкметникових та дієприслівникових зворотів, однорідних членів речення






Методичні рекомендації для студентів щодо підготовки до практичного заняття № 10

Тема: Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

 

Актуальність теми: загальна грамотність документа, а, отже, рівень кваліфікованості спеціаліста, виражається і через володіння ним синтаксичними нормами сучасної української літературної мови, тому знання з теми необхідні для формування культури усного та писемного мовлення фахівця.

Навчальні цілі:

Знати: синтаксичні аспекти професійного мовлення, основні форми викладу матеріалу, структуру речень і словосполучень, труднощі координування підмета з присудком, складні випадки керування та узгодження

Вміти: правильно будувати синтаксичні конструкції при складанні професійних текстів

Рекомендована література:

Основна:

1. Матеріали для самопідготовки (Додаток №1)

2. Медвідь А.М. практикум з ділової української мови: Навч.посібн.-К., 2002, с. 116, 192-193, 204

3. Кейс СПРС

4. Шевчук С.В. Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручн., - К., 2013, С.45-47, 612-620

Додаткова:

1. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: навч.посібн., К., 2002, с. 367-370

2. Зубков М. Сучасна ділова мова за професійним спрямуванням: підр. – Х., 2006, с. 199-202, 288-289, 330-339

Увага! Опрацюйте рекомендовану літературу. Підготуйтеся до висвітлення на практичному занятті контрольних питань. За потребою зробіть нотатки (тезовий конспект)

Перелік контрольних питань

1. Синтаксичні структури у професійному мовленні: прямий порядок слів, вживання інфінітивних конструкцій, дієприкметникових та дієприслівникових зворотів, однорідних членів речення

2. Місце в реченні вставних слів та словосполучень у діловому мовленні (підручник Медвідь А.М. Практикум з ділової української мови: Навч.посібн.-К., 2002, с. 204)

3. Складні випадки керування та узгодження у професійному мовленні (Кейс СПРС)

4. Просте і складне речення

5. Безособові дієслівні конструкції на -но, -то

Додаток №1

Матеріали для самопідготовки до практичного заняття за темою:

Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

Синтаксичні структури у професійному мовленні: прямий порядок слів, вживання інфінітивних конструкцій, дієприкметникових та дієприслівникових зворотів, однорідних членів речення

Характерними особливостями професійного мовлення медиків є:

- переплетіння і взаємодоповнення наукового та ділового стилів мовлення,

- вживання мовних засобів (фахових термінів) високого ступеня стандартизації,

- точність формулювань, доречність викладу.

Синтаксис наукової прози, і зокрема, медичний, призначений логічно, послідовно й аргументовано викладати хід думки, уникаючи при цьому надмірної інформації.

Синтаксичні зв'язки формуються залежно від логічних зв'язків. Тому в синтаксисі наукової прози особливу роль відіграють ті синтаксичні засоби, які служать для вираження логічних зв'язків між реченнями, абзацами, - сполучники, вставні слова і речення, прислівники, смислове узгодження, а також порядок слів.

У мові наукової літератури спостерігаються принципи " лінійного" надання інформації,, згідно з яким спочатку в речення вводиться додаткова інформація, а потім основна (до і після присудка).

Наприклад: У лабораторії працювало 10 студентів…( скільки студентів працювало), а в речення 10 студентів працювало влабораторії... повідомляється, де ці студенти працювали.

У сучасній науковій літературі широко вживаним є:

- означення, виражені іменниками, прикметниками;

- узагальнені члени речення;

- дієслівно-іменникові конструкції з десемантизованим дієсловом, що фактично виступає в ролі зв'язки (конструкції типу мати значення).

Часто зустрічаються в текстах безособові, неозначено-особові речення — при описі фактів, явищ, процесів.

Майже не вживаються неповні речення, окличні речення (як емоційно забарвлені).

Характерною особливістю сучасного наукового стилю є наявність у ньому багатокомпонентних складних речень із сполучниковим зв'язком і обмежене вживання безсполучникових складних речень.

У фахових текстах широко використовується й так звана умовна мова, що є засобом передання інформації, - це одиниці вимірювання, маси, довжини тощо, формули, графіки, ілюстрації, схеми, діаграми та інші екстралінгвістичні (немовні) засоби

Синтаксичні конструкції, що часто зустрічаються в медичних текстах, потребують спеціального розгляду через свою надзвичайну чутливість до чужомовних впливів.

Конструкції, у функціонуванні яких часто можна зустріти порушення синтаксичних норм:

1) складні випадки керування: повідомляти когось (а не комусь)

2) усталені конструкції різних типів: относительно – щодо, дает о себе знать – дається взнаки, главним образом – переважно

3) конструкції з прийменниками, що відповідають російському ПО: лікар за фахом, матеріали з питань, на тему, відпустка через хворобу

4) узгодження присудка з підметом, який виражений кількісно-іменниковими сполученнями: багато студентів не з’явилося

Загальна грамотність документа, що виявляється в чіткій послідовності й логічності викладу матеріалу, дотриманні правописних норм, а також дотриманні правил обов'язкових для ділових паперів, досягається, зокрема, завдяки правильному синтаксису.

У діловій документації переважає розповідна форма викладу.

Присудок ставиться здебільшого у формі теперішнього часу, перевага надається пасивним конструкціям {прибуток — одержується, система освіти — перебудовується та ін.).

Синтаксис ділових паперів характерний вживанням інфінітивних конструкцій (перебудувати, втілити, фінансувати та ін.), дієприслівникових і дієприкметникових зворотів; використанням серед дієслівних форм першої особи множини теперішнього і майбутнього часу (розглянемо, пропонуємо, звернемося та ін.), розщепленого присудка (виявити увагу, вести переговори та ін.).

Синтаксичні особливості ділових паперів:

1. Прямий порядок слів з узгодженими й неузгодженими означеннями

2. Вставні слова стоять на початку речення

3. Майже всі присудки вживаються у теперішньому часі

4. Поширеними є пасивні структури типу: закони приймаються, вимоги ставлять

5. Характерні інфінітивні конструкції: створити комісію

6. Часте використання дієприкметникових і дієприслівникових зворотів

7. Переважає непряма мова, пряма - у разі потреби дослівно передати зміст деяких законодавчих актів

8. Переважають прості речення

9. Характерні іменники-терміни та означення

10. Часто вживані словосполучення дієслівного типу: взяти за основу, взяти до уваги

Синтаксичні структури діловодства:

1.Використання складних синтаксичних структур:

- ланцюгові займенникові зв'язки між окремими реченнями

- ланцюговий зв'язок речень шляхом лексичного повтору

- синоніми

3айменниковий зв'язок тісніше з'єднує речення, ніж інші види зв'язку, стилістично нейтральний

Додаток №1 (продовження)

Матеріали для самопідготовки до практичного заняття за темою:


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал