Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Так как все виды и формы сказуемого включают спрягаемый глагол в Prasens или Prateritum (Imperfekt) - это главный формальный признак сказуемого.
Проще всего определить сказуемое в вопросительном предложении без вопросительного слова или в повелительном, так как в данных случаях предложение начиается со сказуемого. Hast du das Auto schon repariert? Ты уже отремонтировал машину? Bringen Sie mir bitte ein Glas Miniral Wasser. Принесите мне пожалуйста стакан минеральной воды. В случае вопросительное предложение с вопросительным словом, сказуемое стоит сразу после него: Wann kommt der Zug in Bamberg an? Когда поед прибывает в Бамберг? Спрягаемая часть сказуемого в повествовательном предложении занимает «условное» второе место, точнее не второе по счету от начала предложения, а второе по смыслу: Alle Studenten unserer Universitat absolvieren das Praktikum im Betrib.
В данных случаях части сказуемого образуют рамочную конструкцию, за пределами указанной конструкции остается лишь первый по счету член предложения. Die Musik wurdeall mahlichzum Abklingen gebracht. Музыка постепенно затихла. В конце предложения может стоять отделяемая приставка, существительное в именительном пажеде, прилагательное или причастие в краткой форме, Инфинитив с zu, или Инфинитив без zu, ф так же сотчетание этих форм. Примеры основных выдов сказуемого: 1. Die Studente legenviele Pruefungenab. Студенты сдают много экзаменов. 2. Die Studentenweden sollenviele Pruefungenablegen. Студенты будут должны сдавать мого экзаменов. 3. Die haben schon viele Pruefungen abgelegt. Студенты уже сдали много экзаменов. 4. Die Studenten haben alle Prufungen abzulegen. Студенты должны сдать все экзамены. 5. Die Studented sind sehr flei ig. Студенты очень прилежны. 6. Die Studenten wernen gute Specialisten. Студентыстанутхорошими спрециалистами.
Следующим шагом может быть определение подлежащего в немецком предложении. Подлежащие. Главным формальным признаком подлежащего в немецком языке является существительное или местоимение в именительном падеже, вторым формальным признаком-согласование в числе и лице спрягаемой части сказуемого с подлежащим. Der Sprachkurs hat begonnen. - Языковой курс начался. Wagt Sie es zu tun? - Она отважится это сделать? Обратите внимание! Часто в роле подлежащего употребляется перешедшее в разряд сущиствительного части речи: Прилагательное: Die Kranke darf schon aufstehen. - Больной уже можно вставать. / Blau ist ihre lieblings Farbe. - Голубой – ее любимый цвет. Причастие: Dieser Dichter ist in der ganzen Welt bekannt. - Этот писатель известен на весь мир. Инфинитив: Das Kopfrechnen fallt nicht allen leicht. - Счет в уме не всем дается легко. Наречие: Unser Heute ist schon. - Наше настоящее прекрасно. Числительное: Viele haben den Wunsch in die Hochschule einzutreten. - Многие хотят поступить в институт. Инфинитивный оборот: Es ist nicht leicht dieses Problem zu losen. - Решить эту проблемму не легко.
Необходими запомнить перевод местоимения man. В неопределенно-личном предложении оно выступает в роли подлежащего. Это местоимении не склоняется, изменяемая часть сказуемого после местоимения manстоит в 3-м лице ед. числе, а переводиться на русский язык формой 3-го лица мн. числа. Само местоимение " man" на русский язык не переводится. Andiesem Tager warte teman Gaste. (3 лицо ед. число) В этот день ждали гостей. (3 лицо мн. число). Нужно помнить особенности перевода конструкций «man + модальный глагол»:
|