Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Показатель будущего времени 25 страница






17. 肥 沃 fé iwò плодородный; тучный; жирный (例 如: 使 土 地 肥 沃).

18. 营 造 yí ngzà o строить; сооружать; воздвигать.

19. 神 根 协 定 shé ngē n xié dì ng Шенгенские соглашения.

20. 巡 查 xú nchá проверять; обходить с дозором; патрулировать (例 如: 巡 查 岗 哨 巡 查 岗 哨).

21. 库 尔 德 kù ě rdé курды.

22. 边 检 站 biā njiă nzhà n сокращение от 边 防 检 查 站 biā nfá ngjiă nchá zhà n " контрольно-пропускной пограничный пункт".

23. 纵 然 如 此 zò ngrá n rú cĭ пусть даже и так; хотя бы и так.

24. 一 分 为 二 yī fē nwè i è r раздвоение единого.

Задания и упражнения

1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.

2.Переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста.

Требование независимости на местах; ставить людей в тупик; необъяснимое понятие; требовать полной независимости; сложность проблемы не только в этом; историческое наследие колониализма; воплотить в себе подлинный смысл; хотя формально это и не так; благодатная почва для зарождения расизма; жаждать работы; в процессе создания такой жизни; различия в культуре, способные вызвать ненависть или враждебность; страны, подписавшие Шенгенские соглашения; увеличивать количество полицейских на границе с Италией; создать контрольно-пропускные пограничные пункты; объединиться в вопросе об иммиграции; быть вынужденным заново пересмотреть вопрос об осознании единства нации; среди равноправных членов ЕЭС.

3.Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

随 着 边 界 变 得 越 来 越 模 糊 ; 正 好 相 反 ; 保 持 政 治 上 的 联 系 ; 从 某 种 意 义 上 讲 ; 将 挫 败 所 有 重 新 塑 造 一 种 具 有 包 容 性 的 民 族 认 同 的 努 力 ; 比 二 十 年 以 前 拥 有 更 多 的 异 族 人 口 ; 在 很 短 的 时 间 里 发 生 了 急 剧 变 化 ; 可 以 给 接 受 国 带 来 许 多 好 处 ; 希 望 过 上 幸 福 的 生 活 ; 由 此 创 造 而 不 是 侵 占 了 工 作 机 会 ; 正 在 呼 吁 拥 有 " 对 外 边 界 " 的 欧 盟 成 员 国 要 更 严 格 地 巡 查 这 些 边 界 ; 目 的 是 阻 止 库 尔 德 难 民 入 境 ; 造 成 了 来 自 南 斯 拉 夫 以 及 后 来 来 自 阿 尔 巴 尼 亚 的 逃 亡 者 的 大 批 涌 入 ; 对 于 一 个 处 在 某 种 全 球 化 秩 序 中 的 文 化 多 元 社 会 而 言 ; 它 是 惟 一 的 一 个 在 现 实 中 被 两 极 化 世 界 一 分 为 二 的 社 会 ; 这 个 国 家 也 必 须 像 欧 洲 的 其 他 国 家 一 样 塑 造 一 种 新 的 认 同 。

4.Переведите словосочетания, имеющие в своем составе 令 人.

令 人 注 目 令 人 神 往

令 人 不 安 令 人 发 指

令 人 作 呕 令 人 生 厌

令 人 不 解 令 人 吃 惊

令 人 鼓 舞 令 人 怀 疑

令 人 满 意 令 人 深 思

令 人 痛 心 令 人 向 往

令 人 信 服 令 人 震 惊

5.Переведите предложения, содержащие имеющиеся в тексте фразеологизмы.

1. 在 这 方 面 我 们 早 已 开 始 工 作 。 要 坚 持 不 懈 地 继 续 这 一 工 作 。

2. 如 果 你 们 这 样 坚 持 不 懈 地 抓 下 去 , 用 不 了 几 年 必 定 大 见 成 效 。

3. 不 进 行 长 期 的 、 顽 强 的 、 拼 命 的 、 殊 死 搏 斗 , 不 进 行 需 要 坚 持 不 懈 、 纪 律 严 明 、 坚 忍 不 拔 和 意 志 统 一 的 战 争 , 便 不 能 战 胜 敌 人 。

4. 在 这 些 问 题 上 霸 权 主 义 者 是 不 能 自 圆 其 说 。

5. 作 者 简 直 没 有 一 个 政 治 论 断 是 可 以 自 圆 其 说 的 。

6. 所 谓 " 民 主 派 " 丢 掉 了 这 个 结 论 , 结 果 就 根 本 无 法 自 圆 其 说 。

Глава 91

Упражнение 1.

Китайский анекдот

38. 哪 个 是 原 本 ?

石 才 叔 家 里 收 藏 着 一 本 唐 朝 名 书 法 家 的 字 帖 , 是 一 个 很

贵 重 的 珍 本 。 石 才 叔 虽 然 很 穷 , 却 舍 不 得 把 它 卖 掉 。

文 彦 博 在 长 安 当 大 官 时 , 把 这 本 字 帖 借 了 去 , 叫 自 己 的

子 弟 临 摹 了 一 本 。 一 天 , 文 彦 博 设 宴 大 请 兵 客 , 席 间 , 他

让 人 把 石 才 叔 的 真 本 和 他 的 临 本 一 起 摆 在 桌 上 , 请 客 人 分

辨 真 假 。 大 家 都 说 石 才 叔 的 那 一 本 是 假 的 , 文 彦 搏 的 那 个

临 本 才 是 原 本 。

石 才 叔 苦 笑 一 声 , 对 文 彦 搏 说 : 《 就 因 为 我 穷 , 真 货 也

变 成 假 货 了 ! 》

Упражнение

Разговорник

Classroom expressions 课 堂 用 语

 

 

16. Stand up, please. 请 站 起 来 。

 

17. Sit down, please. 请 坐 下 。

 

18. I am sorry. I am late. May I come in? 对 不 起 , 我 迟 到 了 , 我 可 以 进 来 吗 ?

 

19. Come in, please. 请 进 。

 

20. Open your books, please. 请 打 开 书 本 。

 

21. Close your books, please. 请 把 书 合 上 。

 

22. Do you understand? 你 明 白 了 吗 ?

 

23. Yes, I see. 是 的 , 我 明 白 了 。

 

24. No, I don't quite understand. 不 , 我 不 大 明 白 。

 

25. Listen to me and then repeat. 听 我 读 , 然 后 重 复 一 遍 。

 

26. Look at the blackboard, please. 请 看 黑 板 。

 

27. Read after me, please. 请 跟 我 读 。

 

28. This is Lesson Two. 这 是 第 二 课 。

 

29. It's time to begin. 是 开 始 的 时 候 了 。

 

30. Class is over. 下 课 。

Упражнение 3.

还 不 快 跑

有 一 天 小 明 来 到 他 未 来 的 丈 母 娘 家 作 客 , 丈 母 娘: 你 随 便 坐 坐 喔! 菜 马 上 就 好! 然 后 就 进 厨 房 忙 了 , 这 时 客 厅 里 只 剩 下 紧 张 的 小 明 和 丈 母 娘 养 的 狗 小 白

 

突 然 间, 小 明 发 现 自 己 的 肚 子 剧 痛 了 起 来 ,

 

他 心 想: 不 行! 我 一 定 要 忍 住! 可 是 他 实 在 忍 不 住 了

 

噗 ~~他 放 了 一 个 无 敌 臭 的 响 屁 ,

 

他 心 想 这 下 死 定 了 ~~一 定 会 被 赶 出 去 的

 

没 想 到 丈 母 娘 只 是 大 喊 了 一 声 小 白!

 

小 明 于 是 放 心 的 想: 幸 好 有 小 白 当 我 的 替 死 鬼 ,

 

然 后 他 又 忍 不 住 放 了 第 2个 屁, 丈 母 娘 依 旧 大 喊 小 白

 

当 他 放 第 三 个 屁 时, 就 看 到 丈 母 娘 冲 出 来 大 骂 说:

 

小 白! 你 是 要 等 到 被 臭 死 才 会 跑 是 不 是!

Текст 3

文 化 多 元 主 义 (Часть 3)

德 国 是 在 欧 洲 背 景 之 下 世 界 性 民 族 主 义 的 一 个 试 金 石 , 因 为 这 个 国 家 以 官 方 形 式 否 认 了 它 的 文 化 多 元 主 义 。 目 前 , 入 籍 是 建 立 在 血 统 、 而 非 出 生 地 的 基 础 之 上 的 。 出 生 于 德 国 的 数 代 移 民 后 裔 仍 保 留 着 外 国 人 的 身 份 , 而 那 些 出 生 在 其 他 国 家 的 具 有 德 国 血 统 的 人 , 却 可 以 要 求 取 得 德 国 的 公 民 资 格 。 为 了 替 实 现 世 界 性 的 认 同 扫 清 前 障 , 需 要 修 改 国 籍 法 和 实 现 较 大 的 文 化 转 型 。 一 个 世 界 性 的 民 族 需 要 具 备 约 束 所 有 人 的 某 些 价 值 和 公 民 乐 于 接 受 的 某 种 认 同 , 但 是 , 它 也 必 须 承 认 不 确 定 性 和 文 化 的 多 元 性 。

一 种 温 和 的 、 世 界 性 的 民 族 主 义 是 否 可 能 真 正 实 现 呢 ? 就 先 前 所 谈 论 到 的 其 他 国 家 而 言 , 这 只 能 是 一 种 理 想 罢 了 。 但 是 , 如 果 全 球 秩 序 的 性 质 是 不 断 变 化 的 , 那 么 这 ~ 理 想 就 不 会 距 离 现 实 太 远 了 。 英 国 国 内 关 于 " 冷 傲 的 大 不 列 颠 " (CoolBritannia)、 以 及 " 重 新 烙 上 标 记 的 不 列 颠 " (Rebranding Britain) 的 谈 论 , 无 论 有 多 么 愚 蠢 , 都 表 明 了 对 于 民 族 认 同 在 与 其 他 认 同 进 行 交 流 的 过 程 中 需 要 得 到 积 极 塑 造 的 一 种 认 识 。

根 据 " 现 实 主 义 " 的 理 论 , 自 私 地 追 求 其 自 身 利 益 的 各 个 民 族 与 权 力 集 团 , 是 世 界 舞 台 上 的 权 力 裁 判 者 。 但 这 明 显 是 一 种 自 定 义 的 理 论 。 以 这 一 方 式 来 进 行 思 考 的 各 个 国 家 的 领 导 人 , 也 将 以 这 一 方 式 来 展 开 行 动 。 两 极 化 时 代 的 终 结 , 连 同 全 球 化 所 带 来 的 冲 击 , 从 根 本 上 改 变 了 国 家 主 权 的 性 质 。 应 当 强 调 的 是 , 全 球 化 与 国 际 化 并 不 是 一 回 事 。 它 不 仅 关 系 到 各 个 国 家 之 间 更 为 紧 密 的 联 系 , 而 且 还 关 注 各 种 事 态 的 进 程 , 例 如 打 破 各 个 民 族 界 限 的 全 球 性 公 民 社 会 的 出 现 。 那 些 面 临 风 险 与 危 机 而 不 是 敌 人 的 国 家 , 不 需 要 以 现 实 主 义 者 的 眼 光 来 看 待 这 个 世 界 – " 现 实 主 义 " 是 一 个 错 误 的 术 语 , 因 为 它 所 涉 及 到 的 信 念 正 在 日 趋 陈 旧 。

Комментарий

1. 试 金 石 shì jī nshí пробный камень; оселок (例 如: 实 践 是 理 论 的 试 金 石).

2. 出 生 地 chū shē ngdì место рождения.

3. 后 裔 hò uyì потомки; отпрыски.

4. 血 统 xuè tŏ ng кровное родство; родственные связи; потомственный.

5. 国 际 法 guó jì fă Закон о гражданстве.

6. 转 型 zhuă nxí ng трансформация.

7. 温 和 wē nhé теплый; умеренный; мягкий; ласковый (例 如: 讲 得 温 和 一 点 实 践 是 理 论 的 试 金 石).

8. 只 … …罢 了 zhĭ …bà le ограничительная конструкция " стоит лишь; всего лишь".

9. 烙 là o гладить; наложить тавро; сделать клеймо.

10. 标 记 biā ojì метка; отметка; знак; помета.

11. 愚 蠢 yú chŭ n глупый; тупоумный; безмозглый.

12. 自 私 zì sī корыстный; шкурный; себялюбивый (例 如: 自 私 的 打 算).

13. 裁 判 者 cá ipà nzhě судья; рефери.

14. 事 态 shì tà i положение дел; ход событий (例 如: 事 态 异 常 严 重).

15. 日 趋 rì qū изо дня в день.

16. 陈 旧 ché njiù старый; устарелый; изношенный; истасканный (例 如: 陈 旧 的 说 法).

Задания и упражнения

1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.

2.Переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста.

Официально отрицать плюрализм в культуре; потомки многих поколений иммигрантов; требовать предоставления статуса гражданина Германии; внести изменения в Закон о гражданстве; характер мирового порядка; в процессе общения с другими людьми, сознающими свою общность; быть властным судьей на мировой арене; действовать по такому методу; в совокупности с потрясениями, которые несет с собой глобализация; следует подчеркнуть; затрагивать еще более тесные связи между государствами; сталкиваться с риском и опасностью; ошибочный термин.

3.Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух

世 界 性 民 族 主 义 的 一 个 试 金 石 ; 入 籍 是 建 立 在 血 统 、 而 非 出 生 地 的 基 础 之 上 的 ; 那 些 出 生 在 其 他 国 家 的 具 有 德 国 血 统 的 人 ; 替 实 现 世 界 性 的 认 同 扫 清 前 障 ; 必 须 承 认 不 确 定 性 和 文 化 的 多 元 性 ; 不 会 距 离 现 实 太 远 了 ; 根 据 " 现 实 主 义 " 的 理 论 ; 以 这 一 方 式 来 进 行 思 考 的 各 个 国 家 的 领 导 人 ; 两 极 化 时 代 的 终 结 ; 从 根 本 上 改 变 了 国 家 主 权 的 性 质 ; 全 球 化 与 国 际 化 并 不 是 一 回 事 ; 不 需 要 以 现 实 主 义 者 的 眼 光 来 看 待 这 个 世 界 。

4.Переведите предложения, содержащие союзные конструкции.

1. 有 人 说 , 宁 可 不 涨 工 资 , 也 不 愿 涨 物 价 。

2. 只 有 实 事 求 是 , 才 能 把 问 题 的 解 决 建 立 在 科 学 的 基 础 上 。

3. 当 今 世 界 , 技 术 进 步 日 新 月 异 。 只 有 大 胆 改 革 , 不 断 创 新 , 才 能 跟 上 时 代 的 步 伐 。

4. 上 述 文 章 指 出 , 本 国 的 军 事 理 论 是 " 纯 防 御 性 的 " , " 服 从 于 不 使 用 战 争 爆 发 的 任 务 , 无 论 是 核 战 争 , 还 是 常 规 战 争 " 。

5. 浙 江 省 计 划 经 济 委 员 会 最 近 宣 布 , 取 消 2006年 省 优 质 产 品 证 书 的 三 十 二 种 产 品 的 优 质 称 号 。 这 三 十 二 种 产 品 的 优 质 桂 冠 之 所 以 落 地 , 主 要 原 因 在 于 产 品 质 量 下 降 , 名 不 副 实 。

6. 承 包 人 不 论 是 厂 长 、 经 理 、 车 间 主 任 或 其 他 什 么 人 , 既 要 代 表 现 在 , 又 要 代 表 未 来 ; 既 要 代 表 工 人 , 又 要 代 表 社 会 ; 既 要 对 今 天 负 责 , 也 要 对 明 天 负 责 。

5.Ознакомьтесь с комментарием, выполните перевод-пересказ.

难 民 的 幻 想 破 灭 了

罗 马 专 电 8 月 8日 开 始 从 海 路 涌 进 意 大 利 的 2 万 多 名 阿 尔 巴 尼 亚 难 民 , 在 尽 收 了 屈 辱 和 磨 难 之 后 , 到 18日 为 止 , 绝 大 部 分 已 被 遣 送 回 国 。

一 个 多 星 期 前 , 这 些 阿 尔 巴 尼 亚 人 有 的 拥 挤 在 破 旧 的 货 船 船 舱 和 甲 板 上 , 有 的 乘 自 己 搭 的 木 排 , 从 都 拉 斯 等 港 口 出 发 , 横 越 亚 得 里 亚 海 , 直 奔 意 大 利 南 部 的 巴 里 和 布 林 迪 西 等 港 口 。 他 们 原 以 为 到 达 意 大 利 之 后 , 会 得 到 意 大 利 当 局 的 友 好 接 待 , 在 这 个 西 方 国 家 里 找 到 一 份 工 作 , 甚 至 还 可 以 把 家 人 再 带 出 来 。

可 是 , 万 万 没 有 想 到 , 当 他 们 到 岸 之 后 , 就 处 在 数 千 军 警 的 严 密 监 视 之 下 。 随 后 , 他 们 就 像 囚 犯 一 样 被 关 在 巴 里 市 内 的 维 多 利 亚 足 球 场 里 和 巴 里 港 口 码 头 上 。 白 天 遭 列 暴 晒 , 晚 上 只 能 睡 在 地 上 , 吃 的 是 直 升 机 抛 撒 和 军 警 人 进 来 的 一 点 食 物 , 喝 的 是 运 动 场 的 自 来 水 。 在 35摄 氏 度 的 高 温 中 , 一 些 体 弱 者 和 妇 女 、 小 孩 病 倒 了 。 但 这 些 难 民 只 能 老 老 实 实 呆 在 那 里 等 待 遣 返 , 否 则 , 反 抗 这 就 得 吃 警 棍 和 高 压 水 龙 的 冲 击 。 连 巴 里 市 长 也 不 得 不 承 认 , 那 些 关 在 巴 里 港 口 和 维 多 利 亚 运 动 场 内 的 1万 多 名 阿 尔 巴 尼 亚 人 " 遭 到 野 蛮 的 对 待 " 。 尽 管 后 来 对 那 些 同 意 遣 返 的 人 的 待 遇 稍 有 改 善 , 但 也 是 为 了 让 他 们 尽 快 离 开 。

Комментарий

1. 都 拉 斯 dū lā sī Дуррес.

2. 亚 得 里 亚 海 yà dé lĭ yà hă i Адриатическое море.

3. 巴 里 bā lĭ Барии.

4. 布 林 迪 西 bù lí ndí xī Бриндизи.

5. 维 多 利 亚 wé iduō lì yà Виктория.

Глава 92

Упражнение 1.

Китайский анекдот

39. 讨 庆 的 老 鼠

管 中 对 齐 王 说 : 《 老 百 姓 最 讨 厌 的 是 老 鼠 , 因 为 老 百 姓

辛 辛 苦 苦 种 出 来 的 粮 食 , 都 让 这 些 讨 厌 的 东 西 给 糟 踏 了 。

不 过 , 最 可 怕 的 是 那 些 神 坛 里 的 老 鼠 。 神 坛 是 祭 神 的 地 方 ,

里 面 用 木 栏 杆 围 着 , 外 面 还 有 很 厚 的 墙 保 护 着 。 人 们 明 如

老 鼠 在 神 坛 里 胡 作 非 为 , 也 不 敢 把 它 们 怎 么 样 。 你 用 火 去

熏 吗 ? 可 别 烧 了 木 栏 杆 。 你 用 水 去 灌 吗 ? 把 神 坛 的 墙 泡 坏

了 还 了 得 ! 人 们 既 然 不 敢 去 碰 神 坛 的 栏 杆 和 墙 壁 , 老 鼠 就

可 以 放 心 在 里 面 做 窝 了 。 所 以 , 神 坛 老 鼠 是 最 可 怕 的 啊 !

Упражнение

Разговорник

 

Identifying Objects 辨 别 物 品

 

 

31. What's this? 这 是 什 么 ?

32. It's a pen. 是 支 笔 。

33. Is this your handbag? 这 是 你 的 手 提 包 吗 ?


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.016 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал