Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Показатель будущего времени 33 страница
吗 ? 如 今 他 连 自 己 的 性 命 也 保 不 住 , 你 学 她 那 个 法 术 又 管 什 么 用 ? 我 看 你 这 人 可 真 是 鬼 迷 心 窍 了 ! 》 Упражнение 3. Интересные покупки... 买 东 西 一 个 男 子 看 见 一 家 商 店 大 减 价 , 便 走 了 进 去 。 “您 买 些 什 么 ? ” “我 想 买 狗 食 。 ” “我 们 有 规 定 , 您 必 须 证 明 您 有 狗 。 ” “哪 儿 有 这 样 的 规 定 ? ” “减 价 商 品 就 是 这 样 。 ” 男 子 与 售 货 员 磨 了 半 天 , 售 货 员 还 是 不 同 意 卖 给 他 。 没 有 办 法 , 男 子 只 好 回 家 把 狗 带 来 , 才 买 到 了 狗 食 。 过 了 几 天 , 男 子 又 去 这 家 商 店 买 猫 食 。 “给 我 两 盒 猫 食 。 ” “我 们 有 规 定 , 您 必 须 证 明 您 有 猫 。 ” 还 是 那 个 售 货 员 , 男 子 又 与 她 磨 蹭 了 半 天 , 结 果 还 是 不 得 不 回 家 把 猫 带 来 才 买 到 了 猫 食 。 又 过 了 几 天 , 男 子 抱 着 挖 有 一 个 洞 的 大 纸 箱 来 到 那 家 商 店 , 找 到 那 个 售 货 员 。 “您 买 些 什 么 ? ” “你 把 手 伸 进 去 就 知 道 啦 。 ” 售 货 员 把 手 伸 了 进 去 : “是 什 么 呀 , 粘 乎 乎 的 。 ” “我 想 买 两 卷 儿 手 纸 。 ” Текст 3 (Общество) 美 国 导 弹 防 御 计 划 对 亚 洲 的 影 响 自 2002年 12月 布 什 宣 布 部 署 导 弹 防 御 系 统 以 来 , 美 国 一 直 在 加 速 推 进 弹 道 导 弹 防 御 计 划 。 最 近 , 美 导 弹 防 御 局 的 官 员 称 , 他 们 已 在 完 善 拦 截 导 弹 、 雷 达 、 卫 星 传 感 器 和 指 挥 控 制 系 统 方 面 取 得 了 重 大 进 展 。 代 号 为 " 2004 Block" 的 初 级 防 御 体 系 可 望 在 今 年 年 底 前 建 成 。 该 体 系 主 要 针 对 来 自 亚 洲 的 威 胁 , 它 包 括 阿 拉 斯 加 州 格 里 利 堡 基 地 发 射 井 中 的 六 枚 拦 截 导 弹 和 加 利 福 尼 亚 州 范 登 堡 空 军 基 地 发 射 井 中 的 四 枚 拦 截 导 弹 。 尽 管 初 级 防 御 体 系 的 拦 截 能 力 相 当 有 限 , 许 多 防 务 专 家 对 导 弹 防 御 系 统 的 效 能 仍 心 存 疑 问 , 但 导 弹 防 御 系 统 的 建 设 无 疑 将 对 亚 太 安 全 形 势 产 生 重 要 影 响 。 作 用 到 底 有 多 大 过 去 , 美 国 将 导 弹 防 御 分 成 两 个 层 面 , 即 保 护 美 国 本 土 不 受 洲 际 弹 道 导 弹 攻 击 的 国 家 导 弹 防 御 系 统 和 保 护 美 国 前 沿 部 队 及 军 事 设 施 不 受 中 短 程 弹 道 导 弹 攻 击 的 战 区 导 弹 防 御 系 统 。 现 在 , 美 国 已 将 它 们 合 二 为 一 , 计 划 建 立 一 个 多 层 次 的 导 弹 防 御 网 , 因 应 各 种 射 程 和 类 别 的 导 弹 威 胁 。 按 新 的 分 法 , 所 有 弹 道 导 弹 的 弹 道 都 可 分 为 助 推 、 中 途 飞 行 、 末 端 重 返 大 气 层 阶 段 。 每 一 个 拦 截 阶 段 都 具 有 不 同 的 特 性 及 挑 战 。 在 弹 道 导 弹 发 射 爬 升 时 即 加 以 拦 截 , 可 提 供 全 方 位 的 防 御 ; 中 途 飞 行 阶 段 拦 截 可 提 供 广 域 的 保 护 ; 重 返 大 气 层 阶 段 的 拦 截 保 护 伞 则 仅 涵 盖 较 小 的 区 域 。 在 助 推 段 拦 截 方 面 , 美 国 的 最 初 方 案 是 在 飞 机 上 安 装 激 光 武 器 。 美 国 空 军 对 此 进 行 了 试 验 , 携 有 军 用 激 光 器 的 波 音 747飞 机 在 靠 近 可 能 发 射 导 弹 的 国 家 边 境 附 近 进 行 空 中 巡 逻 , 以 便 在 导 弹 发 射 后 立 即 使 用 激 光 器 将 其 摧 毁 。 但 许 多 专 家 对 此 提 出 质 疑 , 理 由 是 在 靠 近 敌 国 的 边 境 空 域 巡 逻 必 须 提 供 有 效 的 航 空 掩 护 。 另 外 , 还 需 要 新 型 的 传 感 系 统 , 以 便 在 很 远 的 地 方 就 能 发 现 刚 刚 发 射 的 导 弹 。 在 美 国 导 弹 防 御 局 的 规 划 中 , 担 负 中 段 拦 截 的 主 要 兵 器 是 陆 基 中 途 防 御 系 统 及 海 基 中 途 防 御 系 统 , 即 被 人 们 所 熟 知 的 国 家 导 弹 防 御 系 统 及 海 军 全 战 区 防 御 系 统 (NTWD)。 陆 基 防 御 系 统 包 括 外 大 气 层 拦 截 导 弹 、 轨 道 监 视 卫 星 和 X波 段 雷 达 , 它 具 有 识 别 真 假 目 标 的 能 力 。 但 该 系 统 的 试 验 并 不 顺 利 , 已 进 行 的 八 次 试 验 有 三 次 失 败 。 不 过 其 他 项 目 如 探 测 器 及 作 战 指 挥 控 制 系 统 的 测 试 都 已 顺 利 完 成 , 包 括 " 宙 斯 盾 " 巡 洋 舰 及 机 载 激 光 系 统 已 成 功 跟 踪 到 了 发 射 的 导 弹 。 海 基 中 途 防 御 系 统 以 美 国 海 军 配 备 " 宙 斯 盾 " 系 统 的 水 面 舰 艇 为 基 础 , 可 在 海 上 拦 截 短 程 及 中 程 弹 道 导 弹 。 它 的 好 处 是 可 以 部 署 在 前 线 , 迅 速 对 世 界 各 地 的 突 发 事 件 做 出 反 应 , 舰 艇 同 时 还 可 作 为 发 射 平 台 、 通 信 节 点 及 侦 测 系 统 使 用 , 可 在 国 际 水 域 停 泊 , 不 需 要 任 何 地 面 设 施 , 海 基 系 统 可 保 护 较 大 范 围 的 区 域 。 海 基 中 途 防 御 系 统 以 标 准 -3型 导 弹 构 成 , 使 用 SM – 2 Block 弹 体 , 加 上 第 三 级 火 箭 发 动 机 及 外 大 气 层 击 杀 弹 头 。 2002年 1月 已 成 功 地 进 行 了 一 次 试 验 。 不 过 , 中 途 阶 段 拦 截 部 署 方 案 遭 到 了 许 多 人 的 质 疑 , " 宙 斯 盾 " 级 巡 洋 舰 的 改 装 需 要 花 费 巨 额 资 金 , 与 其 花 这 么 多 的 钱 , 不 如 将 钱 用 来 研 制 和 建 造 一 些 新 的 舰 艇 。 美 导 弹 防 御 局 的 末 端 拦 截 计 划 包 括 战 区 低 空 防 御 系 统 和 战 区 高 空 区 域 防 御 系 统 。 战 区 低 空 防 御 系 统 由 " 爱 国 者 " 3系 统 构 成 , 新 型 PAC-3型 反 导 系 统 采 用 了 高 速 动 能 拦 截 弹 头 , 在 较 低 的 大 气 层 中 可 以 极 高 的 速 度 摧 毁 目 标 , 主 要 部 署 在 前 沿 用 于 掩 护 部 队 , 可 拦 截 射 程 1400公 里 以 内 的 导 弹 , 以 及 巡 航 导 弹 和 飞 机 。 目 前 , PAC-3型 反 导 系 统 已 进 行 了 七 次 成 功 的 拦 截 试 验 。 战 区 高 空 区 域 防 御 系 统 ( THAAD) 用 于 拦 截 中 短 程 弹 道 导 弹 , 可 消 灭 射 程 为 4000公 里 ~ 5000公 里 的 导 弹 , 能 够 为 美 国 及 盟 国 的 前 沿 部 队 、 基 地 及 城 市 提 供 掩 护 。 它 是 目 前 惟 一 可 在 内 大 气 层 及 外 大 气 层 使 用 的 导 弹 , 由 于 射 程 比 其 他 防 空 系 统 远 , 因 此 可 提 供 多 次 接 战 机 会 , 预 计 2008年 可 初 步 具 备 作 战 能 力 。 一 些 美 国 人 认 为 , 在 大 气 层 内 外 部 署 各 种 形 状 的 导 弹 防 御 系 统 , 可 形 成 覆 盖 一 定 区 域 的 " 伞 " 。 Комментарий 1. 导 弹 防 御 系 统 dă odà n fá ngyù xì tŏ ng система противоракетной обороны (ПРО). 2. 拦 截 lá njié перехватывать (例 如: 拦 截 增 援 的 敌 人). 3. 传 感 器 chuá ngă nqì генератор; датчик; детектор; сенсор. 4. 阿 拉 斯 加 州 ā lā sī jiā zhō u Аляска. 5. 格 里 利 堡 gé lĭ lì bă o Грилберг. 6. 加 利 福 尼 亚 州 jiā lì fú ní yà zhō u Калифорния. 7. 范 登 堡 fà ndē ngbă o Фарнденберг. 8. 中 短 程 导 弹 zhō ng duă n ché ng dă odà n ракеты средней и меньшей дальности. 9. 助 推 zhù tuī разгон; разгонять. 10. 末 端 mò duā n конечный участок. 11. 大 气 层 dà qì cé ng атмосфера, атмосферный слой (例 如: 大 气 层 核 试 验). 12. 质 疑 zhì yí консультироваться (例 如: 质 疑 问 难). 13. 外 大 气 层 wà i dà qì cé ng экзоатмосфера; экзосфера (на высоте от 483 до 1609 км от земли). 14. 轨 道 监 视 卫 星 guĭ dà o jiā nshì wè ixī ng орбитальный спутник слежения. 15. X波 段 雷 达 Xbō duà n lé idá радиолокатор рентгеновского диапазона. 16. 探 测 器 tà ncè qì дальномер; детектор; индикатор. 17. " 宙 斯 盾 " 巡 洋 舰 " zhò usī dù n" xú nyá ngjià n крейсер " Иджис" (" Эгида"). 18. 发 射 平 台 fā shè pí ngtá i стартовая площадка; стартовая платформа. 19. 通 信 节 点 tō ngxì n jié diă n узел связи. 20. 侦 测 系 统 zhē ncè xì tŏ ng система разведки и слежения. 21. 标 准 -3型 导 弹 biā ozhŭ n-3 xí ng dă odà n ракета " Стандарт-3". 22. 与 其 … …不 如 yŭ qí …bù rú союзная конструкция " чем… лучше уж". 23. 爱 国 者 -3 à iguó zhě -3 " Пэтриот-3". 24. 巡 航 导 弹 xú nhá ng dă odà n крылатая ракета. Задания и упражнения 1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста. 2.Переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста. Объявить о развертывании противоракетной системы; добиться серьезных успехов в совершенствовании системы перехвата ракет, РЛС, спутниковых датчиков и системы управления; по-прежнему испытывать сомнения относительно эффективности системы ПРО; разделять систему ПРО на два эшелона; система ПРО района боевых действий для защиты передовых частей и объектов США от ударов ракет средней и меньшей дальности; траектория полета всех ракет; создавать оборону по всем направлениям; перехват на конечном участке возвращения в атмосферу; устанавливать лазерное оружие на самолетах; совершать патрульные полеты в районах, прилегающих к границам стран, способных запускать ракеты; предоставить эффективную защиту для авиации; основное оружие для перехвата на среднем участке полета; испытания оперативной системы управления; отслеживать запускаемые ракеты; перехватывать ракеты средней и меньшей дальности над морем; стоять в международных водах; двигатель 3-й ступени ракеты; требовать колоссальных расходов; планы по перехвату ракет на конечном участке полета; с высокой скоростью перехватывать цели в нижних слоях атмосферы; уничтожать ракеты с дальностью полета 4000–5000 км; единственная ракета, которая может быть использована в атмосфере и экзосфере; создавать " зонтик" для определенного района. 3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух. 加 速 推 进 弹 道 导 弹 防 御 计 划 ; 主 要 针 对 来 自 亚 洲 的 威 胁 ; 对 亚 太 安 全 形 势 产 生 重 要 影 响 ; 保 护 美 国 本 土 不 受 洲 际 弹 道 导 弹 攻 击 的 国 家 导 弹 防 御 系 统 ; 计 划 建 立 一 个 多 层 次 的 导 弹 防 御 网 ; 弹 道 可 分 为 助 推 、 中 途 飞 行 、 末 端 重 返 大 气 层 阶 段 ; 可 提 供 广 域 的 保 护 ; 仅 涵 盖 较 小 的 区 域 ; 以 便 在 导 弹 发 射 后 立 即 使 用 激 光 器 将 其 摧 毁 ; 在 很 远 的 地 方 就 能 发 现 刚 刚 发 射 的 导 弹 ; 具 有 识 别 真 假 目 标 的 能 力 ; 海 基 中 途 防 御 系 统 ; 迅 速 对 世 界 各 地 的 突 发 事 件 做 出 反 应 ; 可 保 护 较 大 范 围 的 区 域 ; 将 钱 用 来 研 制 和 建 造 一 些 新 的 舰 艇 ; 可 拦 截 射 程 1400公 里 以 内 的 导 弹 , 以 及 巡 航 导 弹 和 飞 机 ; 能 够 为 美 国 及 盟 国 的 前 沿 部 队 、 基 地 及 城 市 提 供 掩 护 ; 预 计 2008年 可 初 步 具 备 作 战 能 力 。 4.Переведите словосочетания из текста, содержащие рамочные конструкции с лексическим наполнением. 1. 在 助 推 段 拦 截 方 面 2. 在 弹 道 导 弹 发 射 爬 升 时 3. 在 美 国 导 弹 防 御 局 的 规 划 中 4. 对 世 界 各 地 的 突 发 事 件 做 出 反 应 5. 自 2002年 12月 布 什 宣 布 部 署 导 弹 防 御 系 统 以 来 6. 在 完 善 拦 截 导 弹 、 雷 达 、 卫 星 传 感 器 和 指 挥 控 制 系 统 方 面 5.Переведите предложения, содержащие союзные конструкции. 1. 宁 可 少 些 , 但 要 好 些 。 2. 在 许 多 美 国 人 看 来 , 欧 洲 人 就 是 让 高 补 贴 、 高 福 利 给 惯 坏 了 。 3. 新 的 国 际 安 全 局 势 的 发 展 , 不 是 美 国 一 家 就 能 够 应 付 的 , 而 需 要 欧 洲 做 出 更 大 的 贡 献 。 4. 不 管 你 多 么 强 大 , 即 使 你 是 目 前 世 界 上 最 强 大 的 超 级 大 国 , 你 也 不 可 能 完 全 靠 自 己 办 成 一 切 事 情 。 5. 还 是 马 克 思 说 得 对 , 在 科 学 上 没 有 平 坦 的 大 道 , 只 有 不 畏 劳 苦 沿 着 陡 峭 山 路 攀 登 的 人 , 才 有 希 望 达 到 光 辉 的 顶 点 。 6. 在 我 们 社 会 主 义 国 家 里 , 劳 动 是 最 光 荣 、 最 豪 迈 的 事 业 , 也 是 最 有 出 息 的 事 业 。 " 三 百 六 十 行 , 行 行 出 状 元 " 。 无 论 是 扛 锄 把 的 农 民 , 还 是 抡 铁 锤 的 工 人 , 无 论 是 挥 汗 如 雨 的 体 力 劳 动 者 , 还 是 从 事 科 学 研 究 的 脑 力 劳 动 者 , 他 们 所 从 事 的 工 作 , 都 是 现 代 化 建 设 事 业 不 可 缺 少 的 , 都 是 可 以 创 造 出 不 平 凡 的 业 绩 的 。 6.Выполните письменный перевод следующего текста. Азиатско-Тихоокеанский регион занимает исключительно важное положение с точки зрения мира и безопасности. Именно здесь пересекаются интересы таких держав, как США, Япония, Россия и Китай. От сложившейся в регионе системы международных отношений во многом зависит решение главной проблемы, стоящей перед человечеством: проблемы войны и мира. Но именно здесь существуют нерешенные вопросы, касающиеся взаимоотношений между государствами. На современном этапе нерешенным вопросом является существование на Корейском полуострове двух государств – Республики Корея (или Южная Корея) и Корейской Народно-Демократической Республики (или Северная Корея). 7.Выполните редактирование перевода на русский язык следующего текста. 布 什 政 府 推 行 单 边 主 义 、 霸 权 主 义 , 希 望 不 受 任 何 约 束 , 完 全 依 靠 实 力 行 事 。 已 经 开 始 部 署 中 段 导 弹 防 御 系 统 , 废 弃 了 反 导 条 约 (ABM). 从 技 术 上 讲 , 美 国 动 能 杀 伤 的 反 导 技 术 在 许 多 的 次 试 验 中 得 到 验 证 , 原 理 上 不 存 在 不 可 克 服 的 困 难 , 但 技 术 问 题 还 很 多 , 美 国 国 内 对 实 现 导 弹 防 御 的 技 术 途 径 还 有 很 多 争 论 , 但 是 部 署 正 在 逐 步 进 行 。 目 前 技 术 上 最 大 的 困 难 是 对 诱 饵 的 识 别 , 其 它 先 进 的 突 防 措 施 也 很 难 对 付 , 识 别 、 拦 截 与 突 防 措 施 的 矛 盾 将 长 期 存 在 。 Проводя одностороннюю политику и гегемонизм, администрация Буша не желает никакого ограничения и действует по своей мощи. Уже начато развертывание среднего участка системы противоракетной обороны, аннулирован Договор по ПРО (АВМ). С технической точки зрения противоракетная техника кинетического поражения уже прошла проверку в многократных испытаниях, и в отношении теории не существует непреодолимых трудностей, но много технических проблем еще не разрешено. В США идут горячие дебаты по техническим способам и путям реализации противоракетной обороны, но ее развертывание постепенно проводится. На современном этапе наибольшей трудностью в техническом отношении является идентификация ложных целей, и трудно противостоять современным средствам преодоления ПРО. Противоречия между идентификацией, перехватом и средствами преодоления ПРО будут существовать в долгосрочное время. 随 着 外 空 技 术 的 飞 速 发 展 , 美 国 利 用 其 掌 握 的 资 源 和 技 术 , 大 力 发 展 外 空 技 术 , 推 动 外 空 武 器 化 进 程 。 世 界 其 他 国 家 也 认 识 到 外 空 资 源 对 本 国 利 益 的 重 要 性 , 努 力 发 展 自 己 的 卫 星 等 外 空 技 术 。 美 国 有 一 些 人 认 为 美 国 " 所 面 临 的 威 胁 是 真 实 而 严 重 的 " 。 随 着 " 对 现 代 武 器 系 统 依 赖 程 度 的 不 断 增 加 , 建 立 和 保 持 太 空 优 势 的 需 要 也 相 应 增 加 , 甚 至 可 以 说 在 呈 指 数 地 增 加 " 。 在 联 合 国 谈 判 中 , 美 国 伙 同 一 些 国 家 坚 决 反 对 有 任 何 与 控 制 外 空 武 器 化 的 进 程 。 По мере стремительного развития космической техники Соединенные Штаты, используя имеющиеся у них ресурсы и технические средства, энергично создают свои космические технологии и продвигают процессы вепонизации космического пространства. Осознавая важность космических ресурсов для интересов своих стран, другие государства мира прилагают большие усилия к развитию спутниковой и другой космической техники. " Предстоящая угроза США является реальной и серьезной" – считают некоторые американские люди. " Со все растущей зависимостью к системе современного оружия потребность создания и поддержания космического превосходства соответственно возрастает, даже с показателем". В переговорах в рамках ООН США с некоторыми странами резко выступают против инициатив, связанных с ограничением вепонизации космического пространства.
|