Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Капулетти. Бессмыслица! Что это означает?
Бессмыслица! Что это означает? «Горда» — и «благодарна», «не желаю» — И «не горжусь»! Нет, дерзкая девчонка! Нет, гордость, благодарность — все к чертям! Ты, неженка, будь к четвергу готова Отправиться с Парисом в храм Петра — Иль на вожжах тебя поволоку. Прочь, дура, прочь, беспутная девчонка! Прочь, немочь бледная!
Синьора Капулетти С ума ты сходишь!
Джульетта Отец мой, умоляю на коленях, Одно лишь слово дайте мне сказать.
Капулетти Черт побери, негодная девчонка! Тварь непокорная! Я говорю: В четверг пойдешь смирнехонько ты в церковь! Иль больше мне не смей смотреть в лицо. Молчать! Не отвечать! Не возражать! Ох, руки чешутся… А мы жалели, Жена, что бог одну лишь дочь нам дал! Я вижу, что и этой слишком много И что она для нас — одно проклятье. Прочь, подлая!
Кормилица Спаси ее господь! Нехорошо так говорить, синьор.
Капулетти Эй, умница, попридержи язык! Советчица, толкуй с бабьем! Ступай!
Кормилица Что ж я плохого говорю?
Капулетти Ну, с богом!
Кормилица И слова не скажи?
Капулетти Молчи ты, дура! За чаркой с кумушками проповедуй! Нам это ни к чему.
Синьора Капулетти Ты слишком вспыльчив.
Капулетти Клянусь душою, тут с ума сойдешь: Днем, ночью, дома, в обществе, за делом И за игрой — одной моею было Заботою — найти ей жениха. И вот, нашел из герцогского рода, Богат, красив, воспитан превосходно, Все говорят — прекрасных полон свойств, Сложен — как лучше быть нельзя мужчине. И вот, имей плаксивую девчонку, Пустую куклу, что в такой удаче Изволит отвечать: «не выйду замуж», «Я не желаю», «я любви не знаю», «Я слишком молода», «прошу прощенья»! Не выйдешь замуж? Как тебе угодно! Пасись, где хочешь, только вон из дома! Смотри, обдумай, я ведь не шучу. Коль ты моя — отдам тебя ему, А не моя, так убирайся к черту! Хоть нищенствуй, подохни под забором — Клянусь, ты будешь для меня чужой. Мое добро тебе не будет в помощь. Так поразмысли: клятву я сдержу! (Уходит.)
Джульетта Ужели в небесах нет милосердья, Чтоб в глубину тоски моей взглянуть? Родная, не гони меня, молю! Отсрочь мой брак на месяц, на неделю; А нет — мне ложе брачное готовьте В том темном склепе, где лежит Тибальт. Синьора Капулетти Не говори со мной — я не отвечу. Как хочешь, поступай: ты мне не дочь. (Уходит.)
Джульетта О боже мой! Кормилица, что делать? Супруг мой на земле, а клятва — в небе. Как ей вернуться на землю, пока Супруг мой не вернет ее мне с неба, Покинув землю? Дай совет! Утешь! Увы, увы, как могут небеса Терзать такое слабое созданье, Как я? Хоть чем-нибудь порадуй, няня! Ужель нет утешенья?
|