Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Память о Марии, сохранившаяся до наших дней: церковь Марии Монгольской






После возвращения в Константинополь Мария приказала построить церковь на месте, где раньше располагался монастырь, который был построен по одной из версий в VII, по другой в X веке, но подвергшийся разрушениям в период крестовых походов. После того как в 1261 году Михаил VIII завоевал Константинополь, его дядя Исаак Дука приказал построить в том же месте небольшой монастырь, имеющий простой план постройки. Мария же, вернувшись из Ирана, расширила монастырь и построила рядом с ним церковь. Таким образом, она получила титул Kletorrisa (Создательница). В это время церковь стала называться Mouchliō tissa ( по-гречески – Монгольский ). В источниках также встречается под названием Церковь Марии Монгольской. Другое название церкви – «Кровавая церковь». Причина кроется в том, что во время взятия Константинополя турками, византийские воины заманили тысячи турецких солдат и убили их вблизи этой церкви. Несмотря на это Мехмед Фатих султан не причинил ей вреда. Церковь Марии Монгольской имеет свою особенность: в османский период ее не переделали в мечеть, и она является единственной церковью в Стамбуле, в которой греки совершают богослужения с византийского периода [19, c. 20; 11].

Завоеватель Стамбула Мехмед II жаловал эту церковь матери Христодулоса, архитектора мечети Фатих. Мехмед II также распорядился издать ферман о сохранении церкви за греческой общиной. Ферман помешал начавшимся в более позднее время, например в периоды правления Селима I (1512–1520) и Ахмеда III (1703–1730), попыткам изъять церковь из рук греков. Претерпевшая с того времени множество реставраций церковь Марии Монгольской сегодня располагается в пределах района Фатих.

Дошедшие до наших дней памятники от жены ильхана Абаки Марии, в честь которой названа церковь, не ограничиваются лишь этим собором. На мозаике восточной стены внутреннего нартекса Музея Кахрие, бывшего в византийский период церковью, а после завоевания применявшийся как мечеть, изображены Иисус, слева от него – Богородица, а справа от Иисуса – монахиня в черном одеянии и высоком черном головном уборе. Мозаика несколько повреждена, и камни поцарапались, но линии фигуры монахини сохранились сравнительно неплохо. В этом изображении монахиня смотрит наверх, прямо на Богородицу. Надпись у мозаики дает сведения относительно личности монахини, о которой ведется речь: «[Сестра] Андроника Палеолога Госпожа монголов, монахиня Мелане» [6, c. 429]. Из надписи становится ясно, что изображенная на мозаике монахиня – не кто иная, как супруга ильхана Абаки Мария (то есть внебрачная дочь Михаила VIII и неродная сестра Андроника II). Изображение Марии было добавлено к мозаике построенного еще в VI веке монастыря Кахрие (Хора) и церкви архитектором Феодором Метохидом в 1316–1321 годах в процессе проведения реставрации и расширения [2, c. 62–71]. Метохид был важным государственным деятелем и человеком искусства в период правления Андроника II. «Служба» Марии при монголах, а также ее религиозная деятельность по возвращении от них должно быть впечатлила Метохида, и он изобразил ее на мозаике рядом с Иисусом и Богородицей.

Сведения относительно жизни Марии как при Абака хане, так и после ее возвращения, кроме указанных выше, отсутствуют. Име­ются лишь некоторые мнения, связанные с ее деятельностью, кото­рые Метохид считал «важными». Кэролин Коннор считает, что после смерти Абаки Мария попыталась убедить ильхана Газана направить свои войска на турков и таким образом помочь византийцам. В связи с этим, Мария сыграла важную диплома­тическую роль благодаря своим связям с монголами [6, c. 431].

Другая причина изображения Марии Метохидом на стенах церкви Хора (мечеть Кахрие) заключается в том, что она пожертвовала церкви Евангелие. Придворный поэт периода Мануэль Филес описал подношение, о котором идет речь, в стихотворении. Стихотворение написано в форме молитвы Марии к Богородице:

Подобно как императрице

С искренней любовью подношу я

Дар, достойный королей,

За ее [Девы Марии] доброту и спасение

От множества тревог

Единодушием и могуществом ее,

Девы Марии, достойной высшей ценности и бесконечной похвалы…

…Я, Мария, истинная слуга из Палеологов,

Императрица всей Восточной стороны

Прошу твоей помощи, Императрица,

Поднесла тебе с сердцем пылающим

Пусть и не ценен он ныне.

Да сохрани меня во дворцах небесных,

В вечно молодых домах райского сада [6, c. 432].

В этом стихотворении Императрица Востока, Деспина Хатун Монгольская с одной стороны выражает почтение Деве Марии, с другой стороны, вероятно, благодарит ее за то, что она невредимая вернулась на родину, преодолев опасности, с которыми осталась лицом к лицу во время поездки к монголам. Остается лишь один вопрос, требующий пояснения – использование на мозаике имени Мелане вместо Марии. Скорее всего, Мария взяла себе имя Мелане, после клятвы стать монахиней и окончания строительства церкви Марии Монгольской. Не будет лишним заявить здесь, что стихотворение Филеса (выражение благодарности Марией Деве Марии) и изображение на мозаике (Мария молится, смотря наверх на Деву Марию) взаимно друг друга дополняют.

 

 

Сведения об авторе: Ильяс Кемалоглу (Камалов) – доцент исторического отделения Университета изящных искусств им. Мимар Синана, член научного совета Турецкого Исторического Общества, Ph.D. (история) (Силахшёрлер, 71, Бомонти, Стамбул, Турция); ilyaskamal78@mail.ru

 

__________________________

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал