Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Бібліографічний опис у другій половині XX ст. Створення міжнародних правил складання бібліографічного опису
Розвиток правил бібліографічного опису в другій половині XX ст. зумовлюється двома факторами: потребами міжнародного обміну бібліографічною інформацією і потребами автоматизації інформаційних і бібліотечно-бібліографічних процесів. Розвиток науки і громадської практики ще наприкінці XIX — на початку XX ст. висунув проблему розробки єдиних міжнародних правил складання книгоопису, але на той час не було реальних можливостей для її вирішення: у багатьох країнах не було національних інструкцій з книгоопису, ще незначним було міжнародне співробітництво бібліотек і бібліографічних установ. У середині нашого століття як ніколи раніше зросла потреба в активному обміні інформацією між установами різних країн. Але несхожість правил складання описів документів у різних країнах утруднювала такий обмін. Це поставило невідкладне завдання створення єдиних міжнародних правил складання описів. До вирішення цієї проблеми приступила секція каталогізації Міжнародної федерації бібліотечних асоціацій і установ (ІФЛА). У 1954 р. було створено робочу групу для координації принципів книгоопису, яка, вивчивши інструкції з книгоопису багатьох країн, теоретичні праці, розробила міжнародні принципи книгоопису. У 1961 р. на Міжнародній конференції з принципів каталогізації в Парижі було затверджено документ, у якому викладено ці принципи. Бібліотеки тих країн, де при складанні описів офіційних і відомчих видань дотримувалися прусської інструкції, перейшли до використання заголовків, що містять назви організацій, а в деяких країнах, де працювали на основі англо-американської інструкції, погодилися дещо обмежити використання таких заголовків, ураховувати характер і вид видання, завдяки чому усувався формальний підхід до складання описів матеріалів організацій і установ. Вирішення принципових питань складання описів дало змогу робочій групі приступити до створення проектів міжнародних стандартів з бібліографічного опису. Вона розробила проекти для складання описів книг — ІвВБ (М) і бібліографічних описів серійних видань — ІвВБ (в). Після обговорення на нараді ІФЛА в Греноблі (1973 р.) підготовлено остаточні варіанти стандартів, які видано в 1974 р. Дещо пізніше створено стандарт ІвВО (Є), який подає загальні принципи складання бібліографічних описів, а також стандарти на складання описів різних видів документів (картографічних видань, нот, аудіовізуальних матеріалів, електронних ресурсів тощо). Міжнародні стандарти сприяли впровадженню в практику міжнародних систем обміну бібліографічною інформацією, зокрема проекту Всесвітньої системи наукової інформації (ЮНІСІСТ), програми Універсального бібліографічного обліку (УБО) тощо. їхньою основою є обмін інформацією, записаною на магнітних носіях. Таку інформацію обробляють на ЕОМ, тому відомості, які вводять до ЕОМ, мають бути максимально формалізованими, мати чітку структуру. Саме це і забезпечує ЕЗВБ, розроблений з урахуванням вимог автоматизованої обробки, зберігання й пошуку інформації. Пізніше ІЄВО став стандартом 1802709 (Міжнародної організації зі стандартизації), і країни, що співробітничають у галузі інформації, мають дотримуватися міжнародних правил і враховувати їх у національних інструкціях та стандартах. З 1976 р. стандарти з бібліографічного опису, які затверджуються і використовуються в нашій країні, погоджуються з ISBD. З урахуванням ISBD створювалися нові редакції Англо- американських правил каталогізації — AACR2 (1978), AACR2R (1988), Російські правила бібліографічного опису (1985) та ін. Однак, незважаючи на зближення правил складання описів у національних інструкціях кінця XX ст., вони мають і певні відмінності. Розвиток правил складання бібліографічних описів у другій половині XX ст. тісно пов'язаний з переходом до комп'ютерних технологій, що відбилося, як уже зазначалося, і в міжнародних стандартах У процесі побудови формату всі зони й елементи бібліографічного запису розподіляються за " полями" й " підполями", кожне з яких має свою мітку, що встановлює місце розташування кожного елемента й забезпечує запис даних у пам'ять машини. Формат може використовуватися в межах окремої локальної пошукової системи — такий формат називається локальним. Проте електронні пошукові системи ефективніші, якщо вони об'єднані в мережі. Для використання в електронних інформаційних мережах створюють комунікативні формати бібліографічних записів. Найвідомішим у світовій практиці став формат MARC (середина 60-х років), розроблений у Бібліотеці Конгресу США на основі Англо-американських правил каталогізації з урахуванням принципів міжнародних стандартів. MARC широко використовується при створенні національних форматів (USMARC, СANMARC, RUSMARC та ін.), а також міжнародного формату UNIMARC. В Україні функціонування автоматизованих ІПС здійснюється на основі UNIMARC. У наш час національні комунікативні формати створюються на основі міжнародного формату UNIMARC, стандарту ISO та національних правил складання бібліографічних описів. Звичайно, це дещо утруднює роботу користувачів автоматизованих інформаційних мереж, створення і користування міжнародними мережами. Тому зближення правил складання, подальше вдосконалення міжнародних стандартів, пристосування до потреб автоматизованих систем залишається важливим напрямом розвитку бібліографічного опису.
|