Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Как ты думаешь о чем написала Мэгги. Закончи ее письмо.
Dear all. Here I am in Canada, the land of the maple leaf and the Mounties. This country is completely different from Scotland. Everything is of bigger size. There are skyscrapers here and they are much higher than our high-rise blocks of flats. There are a lot of people in the streets. Bustle and noise is everywhere but it’s not annoying, it makes you relax. This country is really big. The scenery changes very little. The houses here have huge verandahs around them. Everything is really different here. They go jogging through the streets of the city. Can you imagine? I like it here very much but still I miss you all. Your loving, Maggie. 4. Ниже приведены некоторые отрывки из книги Мишеля Ма-гориана «Возвращение домой». Был 1945 год и 12-летняя Расти вернулась домой после 5 лет эвакуации. 1) В какой стране Расти была в эвакуации? Какая страна Rusty was in America. Her home country is England (Расти была в Америке. Ее родная страна — Англия) «Как тебе Англия?» Прежде чем Расти успела ответить, ее мама сказала: «Она здесь жила раньше, знаешь ли» «Я знаю, но как она тебе по сравнению со старыми добрыми Штатами?» Расти была в безвыходном положении. Если бы она сказала, что ей больше понравилась Америка, ее мама разозлилась бы. А если бы она сказала, что ей нравится Англия, Митч (американец) вышел бы из себя. «Выбрать сложно, да?» «Угу. Хорошее есть и там и там.» 2) Расти многое рассказала своим друзьям об Америке. «Расскажи нам об Америке» И Расти рассказала им о пироге из голубики, и о молочных коктейлях c ореховым сиропом, и о том, как она смотрела замечательный фильм «Волшебник страны Оз», и он был цветной. И она рассказала им, как они делали валентинки, и как она увлекалась коллекционированием таких вещей, как монеты. Еще она рассказала, как они иногда ели кукурузные лепешки на завтрак, и как однажды их взяли на новый мюзикл под названием «Оклахома», и там пели и танцевали ковбои. И как они делали глупости и слушали пластинки. А еще она рассказала, как они проводили время в их летнем коттедже на озере Чемплен. Ей там очень нравилось, независимо от времени года. Иногда, даже зимой, они и Скит ездили и останавливались там и катались на коньках по замерзшему озеру. Расти была в центре внимания. Все слушали ее открыв рот. Она не стала рассказывать, что ей приходилось копить деньги и браться за случайные работы для того, чтобы сходить в кино, покупать коктейли и коньки. 3) Как Расти обычно проводила свободное время? She went to cinema, collected coins. Once she was taken to see a new brand musical Oklahoma. She listened to phonograph records. In summer she went to a cottage on Lake Champlain. Even in winter she with her friend went there to go ice-boating and skating on the frozen lake. (Она ходила в кино, коллекционировала монеты. Однажды ее повели на новый мюзикл «Оклахома». Она слушала записи. Летом она со своим другом ездила на Озеро Чемплен. И даже замой они ездили туда, и катались на коньках по замерзшему озеру. 4) Найди в тексте на странице 10 все предложения с ’d. Дай And she told them how they sometimes had corn muffins for breakfast, and how one afternoon they had been taken to see a brand-new musical called Oklahoma and there were cowboys dancing and singing. (Еще она рассказала, как они иногда ели кукурузные лепешки на завтрак, и как однажды их взяли на новый мюзикл под названием «Оклахома», и там пели и танцевали ковбои.) And how they would make fudge and listen to phonograph records. (И как они делали глупости и слушали пластинки.) Sometimes, even in the winter, she and Skeet would go and stay with them and camp out in the cottage, and they would go ice-boating and skating on the frozen lake. (Иногда, даже зимой, они и Скит ездили и останавливались там и катались на коньках по замерзшему озеру) 5) В Америке были вещи необычные для Англии в то время. О каких вещах англичане не слышали в те времена? С ка кими сферами жизни они были связаны? Заполни таблицу.
Расти дрожала. Она не могла понять, как ее мама и брат могли обходиться без пальто. Бет также не считала, что было холодно. «Сейчас только сентябрь», — сказала она утром. «Будет холоднее. Я думала, что тебе не привыкать. Разве в Коннектикуте нет снега?» «Конечно есть», — ответила Расти. «Но у нас есть такая вещь, как центральное отопление. Слыхала о таком?» Расти посмотрела на почерк на конверте. Это был почерк Скита (ее американского друга). Она почти открыла конверт, но подумав, положила его в карман блейзера. «Ты не собираешься его открывать?» — спросила бабушка. «Конечно. Позже». «Если, конечно, тебе есть, что скрывать» «Когда-нибудь слышала об уединении?» — подумала Расти. «У детей не должно быть секретов от взрослых» «О, мама, я уже почти подросток.» «Кто?» «Подросток» «Что это такое?» «Тот кому тринадцать, четырнадцать, пятнадцать… Разве вы их здесь так не называете?» «Никогда не слышала такого выражения» Разве прошло всего несколько недель с тех пор, как она была в Америке, и Джени и ее американская сестра сходили с ума по Фрэнку Синатре? Она начала напевать. «Что это за мелодия?» — спросила Бет. «Это «Прекрасный способ провести вечер». Это одна из песен Фрэнка Синатры. Разве ты ее не знаешь?» «Нет. Никогда о нем не слышала. Он популярен в Америке?» «Популярен? Да он самый лучший. Все без ума от него» 6) Как ты понимаешь выделенные слова? Выбери правильное значение из следующих: to be about to do sth — to be just ready to do sth on second thoughts — a thought that a past opinion may not be right to be nuts over — to be very fond of or interested in something or somebody to be crazy about sb — to be interested or eager in something or somebody 7) Расти вернулась домой прямо перед Рождеством. She was disappointed. Compared with the Christmas lights in America, the English ones were a washout. (Расти была разочарована. По сравнению с рождественскими огнями в Америке, английские были жалкими) Ночью накануне Рождества отец позволил Расти пойти с мамой и Чарли посмотреть на Рождественские огни. Они поехали на поезде в Лондон. Расти была разочарована. По сравнению с рождественскими огнями в Америке, английские были жалкими. Но на Чарли они произвели большое впечатление. Рождество было спокойным и тихим. После скромного ужина из курицы и овощей, они все пошли в комнату для рисования, в углу которой стояла маленькая елка. Это было так непохоже на шумные празднования Рождества в Вермонте, где елки были до потолка, и бесконечные подарки, и сладости, и попкорн свисали с ветвей и заполняли половину комнаты. 8) Какие слова показывают, что на Расти праздник не произ Was impressed — was disappointed Quiet — noisy Small Christmas tree — as high as ceiling Bright lights — a washout 10) Вот некоторые вещи, о которых Расти рассказывала своим друзьям. Что ты о них узнал? Everyone in America were crazy about Frank Sinatra. (В Америке все сходили с ума по Фрэнку Синатра) Americans ate corn muffins for breakfast. (Американцы ели кукурузные лепешки на завтрак) They ate blueberry pie and drank milk shakes (Они ели пирог из голубики и пили молочные коктейли) 5. Когда люди въезжают в США, им дают следующую форму (бланк). Посмотри на бланк на странице 14 и ответь на вопросы. Как этот бланк называется? Кто должен его заполнить? Кому требуется эта информация? Нужно ли вносить членов семьи в бланк? Является ли страна, гражданином которой ты являешься, страной проживания? Нужно ли декларировать сумму денег, ввозимых в страну? Unit 2. Западная демократия. Демократична ли она? 1. В Британии существуют различные мнения по поводу монархии. 1) Попробуй определить значение следующих понятий. Со An absolute monarch — a monarch who has unlimited power (абсолютный монарх — монарх, чья власть неограничена) A dictator — a ruler who has total power over his country and who ruthlessly rules his country (диктатор — правитель с полной властью над страной, который жестоко правит ею) A constitutional monarch — a monarch whose power is limited by a constitution (конституционный монарх — монарх, власть которого ограничена конституцией) Monarchy — a system of government by a monarch (монархия — система правления во главе с монархом) The royal family — the family of a king or queen (королевская семья — семья короля или королевы) Anti-monarchical — in opposition to monarchy (анти-монархическия — против монархии) 2) Какие из этих понятий можно использовать, чтобы оха A constitutional monarch, monarchy, the royal family (конституционный монарх, монархия, королевская семья) 3) Куда подойдут эти заголовки? «Why The Monarchy Must Stay». This headline belongs to the second text («Почему монархия должна остаться». Этот заголовок подходит ко второй статье) Why The Monarchy Must Go. This headline belongs to the first text. («Почему монархия должна уйти». Этот заголовок подходит к первой статье) Это антидемократично и отбрасывает Британию обратно в прошлое. Многие не различают слова «монархия» и «королевская семья». Юные члены королевской семьи сильно испортили репутацию монархии. Но несмотря на антимонархические чувства, существующие в стране, довольно сложно выделить сильное стремление к республике в Британии. «Индепендент», одна из самых уважаемых широкополосных газет Британии, которая начала дебаты по этому вопросу, все еще склоняется к сохранению Королевы Елизаветы во главе государства до ее смерти. Уинстон Черчилль часто описывал парламентскую демократию и конституционного монарха как несовершенное, но тем не менее лучшее из того, что создал человек. Нуждаться в лидере с шлемом на голове — это человеческая природа. Власть королевы может многих удивить. Она может выбрать Премьер-министра, распустить парламент и объявить войну как абсолютный монарх. Но на самом деле у нее нет этой власти, и по традиции действуют по совету парламента. Это предохраняло от того, чтобы диктатор правил Британией, с короткого периода правления Оливера Кромвеля в 17 веке. Британский монарх служит и Империи и Содружеству. Королева Елизавета — глава государства не только одной маленькой островной нации, но и 53 наций содружества с населением 1.5 млрд. человек. Она является главой государства для более чем одной четверти населения земного шара. Это создает чувство общности между нациями 4) Каковы аргументы за и против монархии? For: 1. It is human nature to need a leader in the helm. (Нуждаться в лидере с шлемом на голове это — человеческая природа.) 2. The fact that the British monarch is the head of state to more than one quarter of the earth’s inhabitants evokes a sense of unity between nations. (То что британский монарх является главой государства для более чем одной четверти населения земного шара, создает чувство общности между нациями)
|