Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Одиннадцатый урок on bİrİncİ ders






ЗАЛОГИ

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (edilgen ç atı)

В турецком языке четыре залоговых формы глагола (не считая действительно-среднего залога). Все они присоеди­няются непосредственно к положительной основе глагола, образуя так называемую «второобразную» основу глагола («первообразной» является основа с нулевым залоговым показателем).

Страдательный залог образуется от любого глагола при­соединением:

1. К согласным основам (за исключением основ на -l)
аффикса—ı l(-il, -ul, -ü l).

ПРИМЕРЫ: ver/mek—давать;

ver/il/mek — быть данным, даваться,

ç ı k/mak — выходить,

ç ı k/ı l/mak — выходить (безлично).

2. К гласным основам аффикса - n.

ПРИМЕРЫ: dinle/mek —слушать,

dinle/n/mek — быть заслушанным,

oku/mamak — не читать; oku/n/mamak — не быть прочитанным.

3. К основам на- l аффикса -ı n (-in, -un, -ü n).

ПРИМЕРЫ; bul/mak — находить;

bul/un/mak — быть найденным, находиться; kal/ma mak — не оставаться, kal/ı n/mamak — не оставаться (безлично)


Основное значение страдательного залога в турецком и русском языках сходно он обозначает действие без (обяза­тельного) указания на реальною производителя действия, например: «Книга положена на стол» (В отличие от «Я, ты, он и т. п. положил книгу на стол» -действительный залог). В этой так называемой пассивной конструкции предложе­ния грамматическим подлежащим может быть только логи­ческий прямой объект. Если же сказуемым активной конст­рукциибыл непереходный глагол (т. е. прямого дополнения не было и не подразумевалось), то по-турецки соответствующая

пассивная конструкция вообще не может иметь грамматического

 

 

Тип синтак­сической конструкции Тип глагола и элементы логическою членения фразы
Переходный глагол Непереходный глагол
Субъект Прям. объект Действие Субъект Косвен. объект* Действие
Активная П ПД С Ö ğ renci mektubu** okudu Ученик прочитал письмо П КД С Ö ğ renci iş e baş ladı Ученик приступил к делу
Пассивная П С Mektup okundu Письмо было прочитано КД С İ ş e baş landı К делу было приступлено
             

подлежащего (грамматически безличное пред­ложение). Это показано на следующей схеме (см. схему), где грамматическое членение фразы обозначено буквами; П-под-тежащее, С-сказуемое, ПД - прямое дополнение, КД-кос-вснное дополнение. В безличном предложении глагол все­гда стоит в форме 3-го лица единств. числа.

Примечание: * Или обстоятельство.

** Винительный падеж может быть и неоформленным: (bir) mektup (okudu).

ПРИМЕРЫ: Kitap satı lı yor. —Книга продается

(Здесь, как и в других случаях, реальный производитель действия

роли не играет. Иногда он ясен благодаря ситуации или контек-

сту.)


Sonra sinemaya gidildi.

— Затем пошли («было пойдено») в кино.
Bu odadan geç ilmez.

— Через эту комнату не проходят (проходить нельзя). «Girilir»—надпись на двери: «Вход». Bir kadı na bö yle bir soru sorulur mu hiç?

- Разве женщинам задают такой вопрос?

В канцелярском стиле речи все же существует - в прин­ципе ненужная - конструкция для обозначения субъекта (ре­ального производителя) действия: имя в основном падеже (или местоимение - кроме onlar, bunlar - в родительном) + служебное имя taraf «сторона» в форму taraf(ı n)dan.

ПРИМЕРЫ: (onun) tarafı ndan — им;

bizim itarafı mı zdan — нами.

Mektup bir ö ğ renci tarafı ndan okundu.

- Письмо было прочитано (одним) студентом.

Причастие страдательного залога относится к определяе­мому им имени не как к субъекту действия (который может быть выявлен лишь конструкцией со словом tarafı ndan), а как к своему прямому иди косвенному объекту либо обстоятель- ству (места, времени и т. п.).

ПРИМЕРЫ: (ö ğ renci tarafı ndan) okunan mektup

- прочитанное (студентом) письмо; yazı lmayan kitap — ненаписанная книга; yazı lan adam — человек, которому (или о котором) написали, пишут (ср. yazan adam - написавший,

пишущий человек); gidilen yer

— место, куда пошли (букв.: «пойденное место»). Dö nü len saatte burada kimse yoktu.

— В час, когда вернулись (не уточняется,

кто именно), здесь никого не было..

От односложных гласных основ в страдательном залоге настоящее-будущее время образуется, вопреки общему пра­вилу, посредством аффикса -ı r, -ir (а не -ar, -er).


ПРИМЕРЫ: denir (de+n+ir) — говорится, yenir — съедается.

Глагол с показателем страдательного залога иногда мо­жет иметь и медиальное значение: at ı l mak l) «быть брошен­ным»; 2) «броситься, устремиться» (ileri atı ldı «он устремил­ся вперед»); ç ek il mek l) «быть вытянутым»; 2) «удаляться; отстраняться» (ç ekil oradan! «отойди оттуда!»).

ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ (dö nü ş lü ç atı)

Возвратный залог показывает, что действие распростра­няется (переходит) на самого производителя действия (на­пример, «он моется», т. е. моет самого себя). Сфера употреб­ления возвратного залога значительно уже, чем страдатель­ного, поскольку он не может быть, как страдательный залог, механически образован от любого глагола.

Возвратный залог образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -n (при конечном гласном) или -ı n(-in, -un, -ü n) (при конечном согласном). Таким образом, показатели возврат­ного и страдательного залогов частично совпадают.

ПРИМЕРЫ: yı ka-mak — мыть;

yı kan-mak — мыться, умываться

(а также быть вымытым, выстиранным); gez-mek —гулять; gezin-mek — прогуливаться; giy-mek — надевать, одевать; giyin-mek — одеваться. Ahmet gü zel giyinir. —Ахмед хорошо одевается.

Глагол с показателем возвратного залога может оставать­ся переходным. В этом случае показатель -ı n имеет значение «на себя» или «для себя», «себе».

ПРИМЕРЫ: Palto(yu) giyindi. — Он надел на себя пальто.

(Можно сказать и просто: Palto(yu) giydi. Оннадел пальто.)


Bir dost edindim. — Яобзавелсядругом.

(буке. Я сделал себе друга.)

К одной основе глагола может быть присоединено два и даже три залоговых аффикса, причем показатель страдатель­ного залога всегда замыкает этот ряд.

ПРИМЕР: Bö yle giyinilir (giy+in+ il +ir) mi?

- Разве так одеваются?

В сочетании n+ı l(-nı l) первый и второй компоненты мо­гут иметь одно и то же значение: yenmek, ye nil mek — быть поедаемым.

В некоторых случаях присоединение -ı n приводит про­сто к образованию нового (обычно непереходного) глагола. ПРИМЕТ: sev «любить» + in = sevinmek —«радоваться».

С другой стороны, возвратное значение могут иметь не­которые глаголы с показателем страдательного залога. ПРИМЕР: katı lmak — присоединяться (к чему-л.).


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал