![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Специальный выпускСтр 1 из 7Следующая ⇒
Победный
В преддверии 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне Verbum movet подготовил материал о ветеранах войны и ветеранах трудового фронта, которые отдали годы своей жизни, свои собственные силы и время не только Родине, но и нашему факультету. Спасибо вам за мирное небо над головой, за выращенные вами поколения добрых и достойных людей. С праздников Великой Победы! Никто не забыт. Ничто не забыто.
Пусть Ваше небо чистым будет, Чернышева Вера Федоровна (1923 -)
В октябре 1941 г. институт эвакуировали в г. Мензелинск ТАССР. Продолжила учебу на 3 курсе УКГПИ, по сокращенной программе окончила обучение в 1942 г. В годы Великой Отечественной войны Вера Фёдоровна работала переводчиком в лагере военнопленных. В июне 1943 г. пошла добровольцем на фронт. Была зачислена в штат 3-й отдельной артбригады 4-го Украинского фронта. В 1944 г. она демобилизовалась и работала преподавателем на кафедре немецкого языка в МГПИ им. Потемкина. После войны некоторое время была учителем немецкого языка в школе №24 в Ижевске. С 1961 г. работала в УГПИ-УдГУ старшим преподавателем. Факультету романо-германской филологии она посвятила 26 лет жизни (из них несколько лет руководила кафедрой немецкой филологии), училась в аспирантуре при МОПИ им. Крупской в Москве. В 1976 г. защитила кандидатскую диссертацию. Кандидат филологических наук, доцент, Вера Федоровна Чернышева руководила дипломными работами студентов дневного и заочного отделений, читала курс лекций по истории немецкого языка, вела практические занятия. Прекрасный педагог, чуткий и отзывчивый человек, Вера Федоровна с уважением и любовью относилась к студентам, была их бессменным куратором. Особе внимание она уделяла подготовке и совершенствованию учителей. Созданные ею учебно-методические пособия и по сей день находят применение в практике преподавания немецкого языка. Из воспоминаний Веры Федоровны: «Война запомнилась как бесконечные лишения, страдания, боль от разлуки с родными и отсутствие весточек от них; как голод, холод, потеря близких. С другой стороны, война сплотила всех нас, все жили одной целью, одним стремлением, одним ожиданием – конца войны, Победы и мира. И он наступил! Так пусть он длится вечно!» Награждена юбилейной медалью, знаком «Отличник народного просвещения РСФСР».
Родился в 1924 г. поступил в Институт иностранных языков им. Тореза на английское отделение. После института в 1980 г. он приехал в Ижевск по направлению УГПИ на факультет иностранных языков, кафедру немецкого языка. С его появлением на факультете началось чтение курса теорграмматики на английском языке. Он прекрасно владел языком, обладал глубокими знаниями теоретического курса, вел и практику языка. Для факультета того времени С.И. Волошин был весомым и высококлассным кадром. Волошин С.И. был уравновешенным, спокойным, трудолюбивым. Его отличали скромность, ум, ясность взглядов на жизнь. Он много работал над собой, совершенствуя свои знания. Этого же требовал и от студентов. Его любили за требовательность и справедливость. Как зав. кафедрой он болел душой за учебный процесс на факультете и добивался того, чтобы он был хорошо и разумно организован не только для студентов, но и для преподавателей. По его инициативе на факультете был организован первый фонетический кабинет. Сталь Исаакович участвовал в общественных делах факультета, был куратором, что позволяло ему иметь более тесную связь со студентами и лучше знать их жизнь, интересы, трудности и помогать им во всем. Он руководил научными докладами преподавателей и студентов на конференциях в своем и других институтах за пределами Ижевска. Активно поддерживал связь преподавателей кафедры с сельскими школами по оказанию помощи преподавателям английского языка. Был хорошим фотографом-любителем. Штернова Галина Павловна (1916-1982)
В 1937 г. по постановлению ГК комсомола г. Ижевска поступила в Первый МГИИЯ им. М. Тореза на факультет немецкого языка, чтобы получить специальность переводчика. В 1941 г. окончила институт и была командирована на военный факультет при втором МГИИЯ. В июле-августе проходила военную подготовку, а в сентябре работала преподавателем военного перевода на курсах военных переводчиков, сделала выпуск переводчиков. В йеврале 1942 г. направлена в распоряжение Главного разведуправления. Работая в разведотделе Главного штаба, переводила много документов. Сразу же начала преподавать на ускоренных курсах переводчиков для армии. Обучая других, училась и сама военному переводу. Готовясь к занятиям, переводила массу немецких документов по уставу, составу, структуре и видам вооружения и снаряжения немецкой армии. Через некоторое время ушла на фронт и работала старшей переводчицей при штабе Юго-Западного фронта. Имела контузию. В 1943 г. она мобилизовалась по состоянию здоровья, работала некоторое время в Москве, затем в 1944 г. вернулась в Ижевск и стала преподавателем кафедры немецкого языка УГПИ. В 1949 г. она возглавила эту кафедру и проработала на должности заведующей до своего ухода на пенсию в 1972 г. Галина Павловна Штернова – член КПСС с 1947 года. Активный член общества «Знание», избиралась депутатом райсовета. Имеет ряд научных и научно-популярных публикаций. Отличник народного просвещения, имела правительственные награды, грамоты Министерства просвещения УАССР и РСФСР, благодарность Министерства обороны СССР. Она неоднократно избиралась секретарем партбюро факультета, членом партбюро института, членом профкома факультета и института, будучи на пенсии возглавляла Совет ветеранов университета.
Опустела без тебя земля…
|