Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Отравленное яблоко






 

Завершив поиски святого Грааля, те рыцари, что остались в живых, вернулись в Камелот. Король Артур и королева Гиневра возрадовались, вновь увидев их за Круглым столом. Особенно радовались возвращению сэра Борса и сэра Ланселота, потому что они отсутствовали дольше других.

Затем, как говорят нам старинные книги, Ланселот вновь стал искать общества королевы. Он забыл обеты, которые дал во время поисков Грааля. Даже когда он следовал за святым Граалем, помыслы его возвращались к королеве, и потому Ланселот не преуспел в этом испытании. Теперь же, когда он возвратился в Камелот, эти двое пылали пуще прежнего. Они вновь сделались любовниками, и об их связи говорил весь двор. Брат сэра Гавейна Агравейн в особенности отличался дерзкими речами. Ланселот же общался и с другими дамами – чтобы отвести подозрения, он совершал подвиги в их честь, – и возобновил обеты Христу. Он избегал общения с королевой, не желая давать пищу скандалу. Гиневра прогневалась и однажды вызвала его к себе.

– Сэр Ланселот, – сказала она ему, – я каждый день вижу и чувствую, как убывает ваша любовь ко мне. Вы уже не хотите видеться со мной, вы то и дело отлучаетесь от двора. И вы чаще прежнего выступаете рыцарем других дам.

– Ах, госпожа моя королева, – отвечал он, – простите меня, у меня есть множество причин для такого поведения. Я лишь недавно вернулся после поисков святого Грааля, и на этом пути узрел столько святых видений, сколько дозволено грешнику. Если б мои мысли не обращались все время к вам, моя королева, я бы удостоился и тех видений, которыми были благословлены сэр Борс, сэр Персиваль и сэр Галахад. Не судите же меня поспешно: не могу я так скоро позабыть об этом высоком служении.

К тому же вы сами знаете, госпожа: многие люди при дворе сплетничают о нашей любви. В особенности сэр Агравейн и сэр Мордред только того и ждут, чтобы мы впали в немилость. Я больше боюсь за вас, чем за себя: я-то могу уехать, бежать от двора, а вам придется оставаться здесь, даже когда вокруг вас начнут роиться слухи. Если вам будет грозить позор или немилость, только я смогу вас спасти. Поймите это, госпожа. Наша дерзость навлечет на нас стыд и бесчестье. Не такой участи желал бы я вам. Вот почему я служу другим дамам и знатным девицам, чтобы не казалось, будто я отличаю вас.

Королева стояла и молчала все время, пока он говорил, когда же Ланселот закончил, она заплакала, и рыдала, и всхлипывала, пока вся ее скорбь не изошла слезами.

– Теперь, – сказала она, – я знаю, кто вы есть: рыцарь лживый, неверный, трус и распутник. От меня вы удаляетесь, а к другим женщинам льнете. Я отвергаю вас, я от вас отрекаюсь и навеки запрещаю вам приближаться ко мне. Приказываю вам немедля покинуть двор!

Ланселот в великой горести ушел от нее. Он созвал родичей – сэра Борса, сэра Гектора де Мариса, сэра Лионеля – и рассказал им о том, что произошло.

– Вы не должны покидать двор, – сказал ему сэр Борс. – Вы нужны здесь. Вспомните, кто вы: один из лучших в мире рыцарей. Вам предстоит совершить множество славных подвигов. А женщины изменчивы и непостоянны. Королева еще пожалеет о своих словах. Ждите и увидите. Вот мой совет: поезжайте в дом отшельника под Виндзором, там ныне живет благочестивый рыцарь по имени сэр Брастиас. Оставайтесь с ним, пока не получите от меня известие. Уверен, то будут хорошие новости.

– Вы прекрасно знаете, брат, – ответил ему Ланселот, – как не хочется мне уезжать из этой страны. Но королева дала мне строжайший приказ.

– Она передумает. Она ведь и прежде, бывало, гневалась, а потом вас прощала.

– Верно. Что ж, последую вашему совету: поеду к сэру Брастиасу и буду жить в келье отшельника, пока не получу от вас известие, что пора возвращаться. И прошу вас, брат: помогите мне, насколько будет в ваших силах, возвратить любовь Гиневры.

– Положитесь на меня, брат: буду стараться изо всех сил.

Итак, Ланселот в тот же день оставил двор, и никто, кроме его родичей, не знал, куда он отправился. Королева не показывала никаких признаков скорби, но старинные книги говорят нам, что втайне она жестоко страдала. На людях она проявляла твердость и по этой же причине устроила в Лондоне обед для двадцати четырех рыцарей Круглого стола. Она хотела показать, что любит и ценит их всех наравне с сэром Ланселотом. И вот был устроен большой пир.

Сэр Гавейн любил фрукты, в особенности яблоки и груши. Где бы он ни обедал, ему подносили эти плоды. Королева об этом знала и распорядилась подать на стол корзину фруктов специально для Гавейна. Однако у Гавейна имелся при дворе враг по имени сэр Пионель. Пионель ухитрился тайными средствами отравить несколько яблок из тех, которые под конец трапезы были поданы Гавейну. Но судьба распорядилась так, что другой рыцарь, сэр Патрис, взял отравленное яблоко, откусил кусок и, упав на пол, скончался в мучениях.

Рыцари повскакивали из-за стола, возмущенные столь дерзким преступлением. Все взгляды обратились к королеве, поскольку это она затеяла пир и приказала подать яблоки сэру Гавейну.

– Госпожа, – сказал Гавейн, – вы хорошо знали, что за этим столом будем обедать я и мои друзья, и о том, как я люблю фрукты, тоже всем известно. Теперь же я вижу, что был на волосок от смерти. Можете ли вы объяснить, как это произошло?

Гиневра от растерянности и тревоги не могла вымолвить ни слова. Она стояла среди рыцарей и молчала.

– Так это оставить нельзя, – сказал сэр Мадор. – Я лишился родича: сэр Патрис был моим кузеном.

Все смолкли и уставились на королеву, а та лишь вздыхала и плакала, но заговорить не сумела, а потом и вовсе лишилась чувств. Дали знать королю Артуру, и он поспешил в те покои, где происходил пир.

Сэр Мадор вышел ему навстречу:

– Мой господин, – сказал он, – ныне я обвиняю королеву Гиневру в измене.

В те старинные времена многие преступления именовались изменой, и наказанием за них была смерть на костре.

Король сильно огорчился:

– Любезные господа, меня удручает весть о новой беде. Но я буду справедливым судьей, не принимая той или иной стороны. Значит, я не смогу выйти на поединок за мою супругу, хотя и не верю, чтобы она была виновна в таком преступлении. Уверен, найдется добрый рыцарь и вступится за нее. Мне бы не хотелось, чтобы ее сожгли безвинно. Так что не торопитесь, сэр Мадор. Не думаю, чтобы у моей королевы не нашлось друзей. Назначьте день поединка, и посмотрим, кто возьмется защищать ее дело.

– Милостивый мой государь, – отвечал сэр Мадор, – простите мою дерзость, но законы рыцарства равны для всех. Вы – наш король, но вы также и рыцарь, и, рискуя навлечь на себя ваше неудовольствие, я все же скажу, что ни один из присутствующих здесь рыцарей не вступится за нее. Все они подозревают ее в убийстве, – обернувшись к собравшимся, Мадор спросил: – Что скажете, милорды?

Все согласились, что королеве нет оправдания: либо яблоко отравила она сама, либо кто-то из ее слуг. Гиневра тем временем очнулась и заплакала, услышав, в чем ее обвиняют.

– Во имя Иисуса! – сказала она. – Я устроила пир без какого-либо недоброго умысла, и ничего дурного я не сделала.

– Господин мой король, – настаивал Мадор, – прошу вас, как справедливого правителя, назначить день, когда я смогу получить правосудие.

– Будьте готовы, сэр Мадор, на пятнадцатый день, считая от сегодняшнего. Выезжайте на большой луг у Винчестера во всеоружии и готовый к битве и ждите рыцаря, который выступит против вас от имени королевы. Господь свершит правосудие. Если никто из рыцарей не пожелает сражаться с вами, придется сжечь мою королеву на костре. Больше тут говорить не о чем.

– Вы хорошо сказали, сир.

Оставшись наедине с королевой, Артур спросил ее, что ей известно об отравленном яблоке.

– Ничего. Бог мне свидетель, мой господин: я к этому непричастна.

– Если б только Ланселот оставался при дворе! – сказал Артур. – Он сразился бы за вас.

– Я не знаю, куда он отправился, – ответила Гиневра. – Его родичи говорят, что он покинул пределы страны.

– Значит, нет с нами самого преданного нашего слуги. В таком случае обратитесь к сэру Борсу и просите его заступиться за вас вместо Ланселота. Он не откажет, а другие рыцари, которые сегодня пировали у вас, не станут за вас сражаться.

Гиневра стала оплакивать отъезд Ланселота.

– Почему он покинул нас? – спросил ее Артур, но она не могла ответить.

– Печально, – сказал король. – Был бы Ланселот с нами, мы бы не знали беды. Спешите же, моя королева, к сэру Борсу и просите его помочь вам.

Итак, Гиневра отправилась к сэру Борсу и просила его сразиться за нее.

– Как же мне быть, моя повелительница? – задумался он. – Я ведь тоже сидел за вашим столом, когда сэр Патрис был отравлен. Если я заступлюсь за вас, навлеку на себя бесчестье. Другие рыцари могут подумать, будто я – ваш соучастник в преступлении. Теперь вы убедились, как плохо вам без Ланселота! Он никогда не подводил вас, спасал от многих опасностей, а вы изгнали его из королевства, лишили наш двор лучшего украшения. А ныне вы обращаетесь ко мне за услугой?

– Увы, добрый рыцарь, – сказала она. – Я чувствую свою вину и прошу у вас прощения. Сами назначьте мне епитимью, – она упала на колени и взмолилась: – Помилосердствуйте, сэр Борс! Спасите меня, или я погибну позорной смертью.

В этот момент король вошел в покои и застал свою супругу на коленях перед Борсом. Сэр Борс осторожно помог ей подняться.

– Увы, моя королева, – сказал он, – вы требуете, чтобы я навлек на себя позор.

– Любезный рыцарь, – воскликнул Артур, – сжальтесь над моей королевой! Ее оклеветали, я в этом уверен и потому прошу вас: сразитесь за нее. Останьтесь верны ей ради вашей любви к сэру Ланселоту.

– Господин мой, – ответил сэр Борс, – никогда еще не просили меня о столь тягостной услуге. Если я выйду сражаться за королеву, лишусь любви и уважения всего Круглого стола. И все же из любви к сэру Ланселоту и к вам я приму вызов в назначенный день, – он помолчал и добавил: – Если только не явится ей на защиту рыцарь получше меня.

– Вы клянетесь сделать это?

– Да, сэр. Я вас не подведу. Но если на поле явится лучший рыцарь, пусть он займет мое место.

Король и королева весьма обрадовались, но и сэр Борс был доволен, хотя по другой причине. На следующий же день он поехал в хижину отшельника, где прятался сэр Ланселот, и поведал ему обо всем, что произошло.

– Хвала Иисусу! – ответил Ланселот. – Все вышло даже лучше, чем я ожидал. Готовьтесь к поединку, сэр Борс, и ждите на поле, пока не увидите меня. Постарайтесь как можно дольше протянуть время: сэр Мадор – человек нетерпеливый, и пока поединок будет откладываться, он пуще распалится.

– Я его раздразню, – пообещал сэр Борс. – Все будет, как вы того желаете.

Сэр Борс вернулся в Камелот, где все уже знали, что он согласился выступить на стороне королевы. Рыцари были им недовольны, как он и предсказывал, потому что все считали королеву виновной. Он же смиренно заговорил с друзьями:

– Любезные господа, – сказал сэр Борс, – всем нам будет стыдно, если на королеву Гиневру падет такой позор. Вспомните, кто она. Подумайте, какому благородному королю она приходится супругой.

Один из рыцарей ответил за всех:

– Мы любим и почитаем нашего короля. Конечно же, мы его чтим. Но мы не питаем ни любви, ни почтения к королеве. Давно уже она слывет губительницей рыцарей.

– Вот как? А я впервые слышу такой отзыв о ней. Она всегда привечала славных воинов, была щедра и великодушна, одаряя нас, всегда отличалась любезностью. И потому снова повторяю: позор будет всем нам, если мы отдадим ее на постыдную смерть. Я этого не допущу. Говорю вам: она непричастна к смерти сэра Патриса. Не было у нее причины убивать его или кого другого из пришедших к ней на обед. Она пригласила нас по доброте, а не по злобе. Не сомневаюсь, скоро это будет доказано и обнаружится настоящий убийца.

Кое-кого его слова убедили, другие же оставались враждебны королеве.

Вечером накануне поединка Гиневра призвала сэра Борса:

– Вы по-прежнему мне друг? – спросила она его. – Вы будете сражаться за меня?

– Разумеется. Как я уже говорил вам, моя повелительница, я буду сражаться за вас и откажусь от поединка лишь в том случае, если вместо меня вызовется лучший рыцарь.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.012 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал