Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 1. Сьюзен Виггз Голос сердца






Сьюзен Виггз Голос сердца

OCR: Lara; SpellCheck: Veera

Сьюзен Виггз «Глос сердца»: ООО ТД «Издательство Мир книги», Москва, 2007

ISBN 978-5-486-01712-4

Переводчик: И.Д. Голыбина

Оригинальное название: Susan Wiggs «Table For Five», 2005

Аннотация

 

Общее несчастье и забота об осиротевших детях сводят вместе Лили, тридцатилетнюю одинокую школьную учительницу, и беспечного холостяка Шона. Через некоторое время, преодолевая трудности и невзгоды, они понимают, что их объединяет нечто большее... Сумеют ли они прислушаться к голосу собственного сердца, чтобы сделать правильный выбор?

Часть первая

Некоторые вещи случаются так неожиданно, что к ним невозможно подготовиться.

Лео Ростен

Глава 1

Пятница

14: 45

— Мисс Робинсон, хотите узнать, какой у вас был бы псевдоним, если бы вы были порнозвездой? — спросил Рассел Кларк, раскачиваясь с пяток на носки. Он стоял на краю тротуара в ожидании школьного автобуса.

— Думаю, мне он не пригодится. — Лили Робинсон положила руку мальчику на плечо, чтобы он не соскользнул с тротуара на залитую дождем мостовую.

— Ну давайте, это же совсем просто! Нужно только назвать свою улицу и...

— Нет, спасибо, Рассел. — Лили надеялась, что на самом деле мальчик не знает смысла слова «порнозвезда». — Ты не забыл, что сегодня идешь впереди строя?

— Ой! — Вспомнив о выпавшей ему чести, Рассел пошел вперед, а за ним по защищенному навесом тротуару двадцать три ученика третьего класса направились к школьным автобусам. — Я сегодня иду в Эхо-Ридж, — сообщил он, подходя к автобусу номер четыре. — У меня урок гольфа.

— Под таким-то дождем?

— Да он сейчас кончится. До свидания, мисс Робинсон. — Рассел побежал к дверям автобуса, перепрыгивая через лужи на стоянке.

Лили прощалась с другими учениками, желала им приятных выходных, а потом смотрела, как они, наклонив головы, разбегаются по автобусам и родительским машинам. Последняя пара, Чарли Холлоуэй и ее лучшая подруга Линдси Дэвенпорт, держались за руки и болтали, ожидая, когда пока машина миссис Дэвенпорт подъедет к навесу и заберет их.

Поймав на себе взгляд Лили, Чарли опустила голову и отвела глаза. Вспомнив, что сегодня ей предстоит встреча с родителями Чарли, Лили ощутила сочувствие к этой девочке. Она казалась такой маленькой и беззащитной в своем желтом непромокаемом плаще. Лили захотелось поддержать Чарли, сказать, что ей не о чем беспокоиться.

Однако она не успела этого сделать.

— Вон твоя мама. — Чарли взяла Линдси за руку. — До свидания, приятных выходных, — обратилась она к Лили, после чего обе девочки забрались в большой синий «вольво-универсал».

Лили улыбнулась и помахала им рукой, стараясь скрыть тревогу. Увидев, как две подружки вместе уезжают домой из школы, она вспомнила свое детство и свою лучшую подруг Кристел, мать Чарли. Да, ее ожидал нелегкий разговор.

— Эй-эй, почему грустим? — спросил Грег Дункан, учитель физкультуры. После уроков он тренировал школьную команду по гольфу, а еще славился своими донжуанскими подвигами.

— Вообще-то ты мог бы и не заметить этого, — ответила Лили.

Широко улыбаясь, Грег размашистым шагом направлялся к ней: дружелюбный парень-сенбернар, с бархатными карими глазами, большими руками и серебристым свистком на шнурке, висевшим у него на шее.

— Я-то знаю, в чем дело. У тебя сегодня нет свидания.

«Ну, начинается», — подумала Лили. Грег нравился ей, даже очень, однако он требовал повышенного внимания к себе. Грег был слишком мужчиной, как сенбернар — слишком собакой. Дважды разведенный, он встречался почти со всеми женщинами, окружавшими его, а в последнее время положил глаз на Лили.

— Ошибаешься. — Она широко улыбнулась. — У меня есть планы на вечер.

— Врунишка. Ты просто щадишь мои чувства.

«Совершенно верно», — подумала Лили.

— Он снова пристает к тебе? — Эдна Клейн, директор школы, вышла к ним под навес. Шестидесятилетняя, с серебристыми волосами до пояса и ярко-голубыми глазами, она походила на «бабушку из Вудстока». Эдна надевала сандалии на носки, носила украшения из серебра с бирюзой и жила в общине под названием «Гора в облаках». Однако все принимали ее всерьез. Внешне экстравагантная, Эдна имела докторскую степень университета Беркли, трех бывших мужей, четырех взрослых внуков и десять лет состояла членом общества анонимных алкоголиков. Она стала директором школы, обладая огромным профессиональным опытом, всегда поддерживала учителей, ободряла учеников, помогала родителям почувствовать себя увереннее.

— Сексуальные домогательства на рабочем месте, — подтвердила Лили. — Я подумываю о том, чтобы подать жалобу.

— Вообще-то жаловаться нужно мне, — заметил Грег. — Я хожу за этой женщиной со Дня святого Валентина и добился только того, что она один раз пошла со мной в кино.

— Зато ты сам выбрал фильм. «Ад на Земле» — для меня это было слишком.

— Ты просто бессердечное существо, Лили Робинсон. — Грег направился к физкультурному залу. — Желаю приятно провести выходные, дамы.

— Со мной ему ничего не светит. — Лили взглянула на Эдну.

— Ты так обращаешься со всеми мужчинами или только с Грегом Дунканом?

Лили рассмеялась.

— Почему с тех пор, как мне исполнилось тридцать, все так интересуются моей личной жизнью?

— Просто мы все хотим, чтобы у тебя была эта личная жизнь!

Окружающие постоянно спрашивали Лили о том, встречается ли она с кем-нибудь и собирается ли завести детей. Казалось, для всех было исключительно важно, чтобы она устроила личную жизнь. Они не понимали одного: жизнь Лили уже устроена. И именно так, как она хотела. Связи пугали ее. Завести с кем-то роман — все равно что ехать в машине с пьяным водителем. Сначала дикая гонка, а в конце кто-нибудь обязательно пострадает.

— Я лезу не в свое дело, да? — смутилась Эдна.

— Вот именно.

— Прости, но мне так хочется, чтобы у тебя кто-то появился, Лили.

Лили сняла очки и протерла стекла краешком свитера. Мир предстал перед ней в виде серо-зеленых пятен, составлявших цветовую палитру дождливой весны штата Орегон.

— Почему никто не верит, что я удовлетворена тем, как протекает моя жизнь?

— Удовлетворение и счастье — разные вещи.

Лили снова надела очки, и мир приобрел привычные очертания.

— Я счастлива от того, что испытываю удовлетворение.

— И все-таки однажды, друг мой, ты захочешь большего.

— Но не сейчас. — Лили подумала о предстоящей встрече.

Несколько учеников подошли к ней попрощаться. Эдна сказала каждому несколько слов, и дети отошли от нее, улыбаясь.

Лили ощутила легкую досаду. «Удовлетворение и счастье — разные вещи». Ей всегда казалось, что достичь счастья очень трудно. Правда, другим это удавалось. Оглядываясь вокруг, она видела, что люди бывают счастливы довольно часто. Мать радуется смеху малыша, муж приносит жене цветы, ребенок находит в коробке с завтраком записку из дома с пожеланием хорошего дня.

Но счастье никогда не бывает долгим. Лили знала это.

Еще несколько минут она постояла под навесом, глядя, как дети разъезжаются на выходные. Они подбегали к матерям, обнимали их, показывали свои рисунки и работы; а те встречали улыбкой их веселый щебет. Лили чувствовала себя туристом в незнакомой стране. Все эти люди непохожи на нее. Они знают, что такое привязанность. В отличие от них Лили ощущала удивительную легкость и свободу, такую, что, казалось, могла оторваться от земли и взлететь.

 

Лили собиралась встретиться с Холлоуэями за низким круглым блестящим столом, окруженным такими же низкими стульчиками.

Парты стояли аккуратными рядами, стулья были подняты, чтобы вечером уборщики пропылесосили класс. В помещении пахло меловой пылью и чистящим средством; суховатый запах зачитанных книжек смешивался с неповторимым ароматом карамели, характерным для маленьких детей.

На стол Лили положила пластиковую папку с образцами работ Чарли и коробку с пропитанными лосьоном бумажными носовыми платками, которые она купила на распродаже в «Косткоу». В классе, наполненном восьми- и девятилетними детьми, такие платки расходились очень быстро.

Она прошлась вдоль окон, поправляя жалюзи так, чтобы все они оказались расположены на одной высоте. На стеклах были наклеены картинки, вырезанные детьми из бумаги: утята в галошах, на каждом — текст письменного упражнения: «Апрельские дожди приносят майские цветы». На небе сверкнула молния, осветив это старое изречение.

Поморщившись, Лили повернулась к календарю, прикрепленному к стенду, и стала считать дни в столбце «пятница». До конца учебного года оставалось девять недель. Еще девять недель — и появится солнце, засияет голубое небо, и она отправится в путешествие, которого ждала столько месяцев. Поездка в Европу всегда кажется пустой и расточительной затеей для школьной учительницы из маленького городка в штате Орегон, но, возможно, именно это делало ее такой привлекательной. Каждый год Лили откладывала деньги и отправлялась туда, где никогда раньше не бывала, однако это путешествие было ее самым грандиозным планом.

Отогнав мысли о грядущем лете, она сосредоточилась на предстоящей нелегкой встрече. Лили придирчиво осмотрела комнату, как неизменно делала перед встречами с родителями своих учеников. Она не сомневалась: людям очень важно видеть, что их дети проводят день в аккуратном, чистом, уютном помещении.

На одной из стен, в центре, висела черная доска. Лили предлагали белую пластиковую, но она отказалась от нее.

Лили предпочитала писать методом Палмера: мелом по гладкой прочной поверхности. Ей нравилось ощущать руками прохладу доски, нравилось, что на ней появляются чуть влажные отпечатки ее пальцев и мгновенно испаряются, не оставляя следа. Стук мела напоминал Лили о детстве, когда только в классе она чувствовала себя в безопасности.

Школа была ее миром, ее истинным предназначением. Она не представляла себе другой жизни.

Взглянув на часы, Лили подошла к двери и открыла ее. На табличке значилось: «Мисс Робинсон — кабинет 105», а вокруг были наклеены желтые звездочки с именами и фотографиями детей.

Лили обожала детей — чужих. На один год они становились ее детьми, она учила их и заботилась о них, вкладывая в это всю душу.

Эта работа позволяла Лили говорить людям, что у нее есть дети — целых двадцать четыре. Потом приходила осень, и Лили открывала двери класса другим двадцати четырем малышам. Они давали ей все, что дала бы собственная семья — радость и смех, обиды и слезы, гордость и победы.

Она любила своих учеников с сентября по июнь, а когда учебный год заканчивался, отпускала их, возвращала семьям — на несколько килограммов тяжелее и на несколько сантиметров выше, с таблицами умножения и деления в голове, с навыками чтения, соответствовавшими стандартам или даже превышавшими их. Осенью Лили должна была сосредоточить внимание на новых учениках. И так происходило из года в год. Она получала от этого удовлетворение и — что еще важнее — чувствовала себя в безопасности.

Но иметь собственных детей — нет, это не так безопасно. Дети навсегда становятся частью тебя, поднимают на вершины счастья и повергают в пучину отчаяния. Одни люди созданы для того, чтобы иметь детей, другие — нет. Большинство тех, кто не предназначен для этого, все равно влюбляются и заводят детей. Потом любовь проходит, и все, кто оказывается на расстоянии выстрела, жестоко страдают. Это относилось и к семье Чарли Холлоуэй.

«Что я люблю больше всего» — такова была тема сегодняшнего урока чистописания. Детям давалось три минуты на то, чтобы перечислить как можно больше любимых вещей. Лили постоянно делала такие упражнения вместе со своими учениками и всегда относилась к ним серьезно. Так детям интереснее выполнять задания. Ее список, набросанный наспех, но все же аккуратно, на большом листе бумаги, прикрепленном к специальной доске, включал в себя:

 

Японские сацуми

Снежные дни

Научные эксперименты

Детское пение

Сериалы по ТВ

Детективные романы

Первый день школьных занятий

Заказы из ресторанов на дом

Осмотр достопримечательностей

Истории с хорошим концом

 

Она сняла лист с доски и смяла его в шарик. Список получился слишком откровенным. Правда, он не удивит Кристел Холлоуэй. Они знали друг друга с тех пор, когда Лили была в возрасте Чарли, может, даже моложе, а Кристел — девочка-подросток, выдувавшая пузыри из жевательной резинки, — подрабатывала у них, сидя с детьми по вечерам.

«Какой долгий путь мы прошли вместе», — думала Лили. И все-таки ни с чем подобным они еще не сталкивались. Нелегко будет сообщить родителям, что их дочь не сможет перейти в четвертый класс. То, что Лили и Кристел подруги, только усложняет ситуацию. Ради блага Чарли Лили придется сказать лучшей подруге нечто весьма неприятное. Ко всему прочему, разведенные супруги Холлоуэй не переносили друг друга.

В обычной ситуации Лили была бы счастлива учить детей Кристел. Она считалась их названной теткой, и когда они появлялись на свет — сначала Камерон, потом Чарли и, наконец, Эшли, — плакала от радости возле Кристел.

Умный Камерон старался не огорчать родителей и все схватывал на лету — будь то школьные уроки или занятия гольфом, которому его учил отец, игрок-профессионал. В свои пятнадцать Камерон был лучшим гольфистом школьной команды.

С Чарли все сложилось иначе. С первого дня в школе она не желала подчиняться правилам и отлынивала от уроков. На протяжении года Лили не раз встречалась с Дереком и Кристел — всегда порознь. Они наняли дочери репетитора и утверждали, что оба следят за тем, занимается ли Чарли дома. Несмотря на их совместные усилия, прогресса заметно не было. Казалось, будто Чарли мешает какая-то таинственная преграда. Это не было связано ни со способностями девочки, ни с состоянием ее здоровья. Она просто... застряла.

Лили снова посмотрела на часы и разгладила на бедрах лиловый хлопчатобумажный свитер. Супруги Холлоуэй должны были появиться с минуты на минуту.

— Не понадобится ли тебе для этой встречи минеральная вода? — спросила Эдна, просунув голову в дверь класса.

— Спасибо. Наверное, они опаздывают из-за погоды. Эдна глянула в окно, слегка передернула плечами и плотнее закуталась в вязаную шаль. Упаковку из шести маленьких бутылочек с минеральной водой она поставила на стол.

— Честно говоря, — сказала Лили, — я немного побаиваюсь этой встречи.

Эдна рассматривала фотографию Чарли в центре желтой звездочки. Девочка походила на Пэппи Длинный Чулок: образ дополняли собранные в хвостики белокурые волосы, веснушки и отсутствие переднего зуба.

— Что если она так реагирует на развод?

— Все случилось очень быстро. Дерек и Кристел развелись только год назад, их разрыв всех очень удивил. Хотя, конечно, — добавила Лили, вспоминая свою семью, — дети наверняка замечали, что родители не ладят друг с другом.

Лили посмотрела на свое призрачное отражение в окне, и ей на память пришел тот день, когда Кристел явилась к ней с новостью о том, что они с Дереком больше не живут вместе. Это случилось три года назад. Кристел ждала третьего ребенка — живот уже был заметен, щеки ее пылали. До этого момента Лили считала, что жизнь подруги похожа на сказку. Получив титул королевы красоты штата Орегон, она вышла замуж за очень успешного человека, стала преданной женой и матерью очаровательных детей. Лили была потрясена, услышав, что их браку пришел конец.

— Они перенесли развод легче, чем можно было ожидать, учитывая обстоятельства. — Лили старалась быть справедливой по отношению к обоим родителям. Кристел хотела получить полную опеку над детьми, но Дерек подал в суд, требуя совместной опеки. В прошлом году они пришли к согласию, и с тех пор дети жили неделю у одного из родителей, затем неделю у другого, по очереди. Лето они также поделили пополам — пять недель с Кристел, пять — с Дереком.

Эдна внимательно посмотрела на Лили.

— Тебе будет нелегко говорить с ними?

— Ты знаешь, что я думаю о Дереке как о муже. В качестве бывшего мужа он куда лучше. Однако я всегда считала его хорошим отцом. Обещаю, что во время встречи постараюсь полностью сосредоточиться на Чарли.

— Если хочешь, чтобы я осталась, сделаю это с удовольствием, — предложила Эдна.

Да, это был соблазн... Спокойная, зрелая и проницательная, Эдна была источником мудрости и благоразумия. Они работали вместе с тех пор, как Лили закончила колледж, и очень доверяли друг другу. И все-таки бесспорный авторитет Эдны мог стать помехой: она затмила бы обычную учительницу.

— Спасибо. Но, думаю, в данном случае лучше мне самой поговорить с родителями. — Лили распрямила плечи.

— Что ж, хорошо. Мне еще нужно кое-что проверить. На парковке стоит машина с непогашенными фарами. Пойду посмотрю, а потом вернусь в свой кабинет. Дай знать, если я тебе понадоблюсь.

На небе сверкнула молния, свет мигнул, потом прогремел гром, и звук прокатился по всему зданию.

Оставшись в классе одна, Лили потерла шею, однако стоявший в горле ком не исчезал. Она разрывалась между преданностью подруге и необходимостью помочь ученице. За всю жизнь у нее была только одна настоящая подруга — Кристел. Они стали ближе, чем сестры. Именно из-за Кристел Лили переехала сюда, в маленький городок под названием Комфорт. Для всех остальных ее сердце было закрыто.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.013 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал