Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 31
— Так что, твой дядя разорался на тебя? — спросил Джексон Шефер. Он понизил голос, чтобы Даффи, смотритель, который должен был наблюдать за тем, как они отрабатывают свое наказание, не услышал его. Камерон натягивал на себя рабочий комбинезон, чтобы принудительно послужить обществу. Поскольку они устроили погром на поле для гольфа, ему и двум его друзьям предстояло провести много времени под присмотром Даффи. Очень, очень много времени. — Так он кричал или нет? — настаивал Джейсон. Камерон сел на скамью, чтобы надеть болотные сапоги, которые выдал им Даффи. — Ну да. На самом деле все было гораздо хуже. Его мать, будь она жива, кричала бы, рыдала, заламывала руки и вопрошала, что теперь подумают соседи. Его отец наверняка присоединился бы к ней, упрекая Камерона в том, что он сам портит свое будущее. Его дядя и Лили, которая почему-то засиделась в их доме допоздна в тот вечер, когда Даффи приехал к Шеферам и пригрозил обратиться в полицию, отреагировали на удивление спокойно. Шон поблагодарил Даффи за то, что он привез Камерона домой, и уговорил его не звонить полицейским — на этот раз. Потом они втроем пошли в дом. Камерон ожидал, что на него посыплются упреки, ожидал услышать бесконечные вопросы вроде «о чем ты думал?». Но дядя не стал кричать, и Лили тоже. Они вообще ничего не сказали Камерону, поэтому у него возникло неприятное чувство, что они знают, о чем он думал, и, возможно, даже лучше, чем он сам. — Вот черт! — воскликнул Эндрю Мейер, еще один их сообщник. — Я же говорил, что надо слушаться меня. Мы придумали свою версию, и надо было придерживаться ее. — Это у тебябыла своя версия, — прошептал Камерон. — И ты рассказывал ее в школе направо и налево. — Я сказал только одному человеку, — попытался оправдаться Эндрю. — Она обещала никому ничего не рассказывать. — Идиот, — бросил Джейсон. — Да ты сам соловьем запел, когда тренер стал спрашивать тебя, — заметил Эндрю. — Только после того, как ты сдал меня, — огрызнулся Джейсон. — Ладно, хватит болтать, — сказал Даффи. — Вам, джентльмены, предстоит большая работа. — Есть, сэр, слушаюсь, сэр. — Эндрю отсалютовал ему. Его сарказм, казалось, ничуть не задел Даффи, пожилого шотландца, и Камерон был рад этому. Они вышли из служебного здания, и Даффи раздал им задания. Сегодня им предстояло очистить пруд рядом с фервеем у десятой лунки. Заболоченный пруд зарос камышами; их следовало вырвать, сложить в карт и увезти. Конечно, это только начало их наказания. Отстраненные от участия в тренировках команды по гольфу, они должны были каждый день после школы приезжать в гольф-клуб и, словно рабы, заниматься искупительным трудом. Эндрю и Джейсон отнеслись к наказанию как к шутке; они пели «Чейн-Гэнг», стоя посреди заросшего пруда. Камерон пытался дурачиться вместе с ними, но это выходило принужденно, поэтому вскоре он угрюмо замолчал. Коричневая грязь расползалась у него под ногами, сквозь сапоги он чувствовал, какая холодная в пруду вода. Это был отстой, в прямом и переносном смысле. Грязь походила на цемент, в который все глубже уходили его ноги. — А ведь сейчас мы могли бы тренироваться вместе со всеми, — сказал Джейсон. — Пропускаем такое веселье! Хотя Камерон и не был согласен с этим утверждением, ему не хватало тренировок в команде. Он любил делать серии ударов, по двенадцать за раз. Любил отрабатывать свои навыки на таком сложном поле, как в Эхо-Ридже. Как глупо поссориться с отцом из-за гольфа! Камерону хотелось, чтобы этого не было. Следовало сказать отцу правду, что он любит игру и хочет сделать ее своим главным занятием в жизни, как его отец и дядя. Но Камерон все испортил. Ему представился шанс поработать кэдди для своего отца во время одного важного турнира, и он не справился. После этого Камерон стал делать вид, что ему плевать на все: на обязанности кэдди, на игру отца и на свою собственную — тоже. Наконец-то он добился того, чтобы его выгнали из команды. Миссия была выполнена. Это следовало сделать давным-давно. Впрочем, при жизни отца даже речи не могло идти о том, чтобы Камерон вышел из команды. Боже, сколько раз он собирался объяснить отцу, почему хочет бросить игру. Но в последний момент отступал, объясняя это тем, что отец не позволил бы ему уйти из команды — неважно, по каким причинам. — Эй, полегче, Камерон. — Джейсон стряхнул с себя длинный стебель с корнями, облепленными грязью. — Не бросай так далеко. — Прости, я не заметил. — Камерон думал о том, почему погром на поле для гольфа не доставил ему никакого удовольствия. В процессе погрома он еще испытывал некоторый запал, но потом почувствовал себя опустошенным. Его друзья торжествовали, говоря, что здорово повеселились тем вечером. Камерон не разделял их восторгов. Что бы они ни сделал, внутри него была все та же пустота. Это все равно что наесться ваты: она не приносит насыщения, зато потом от нее тошнит. Переходя к следующему участку берега, Камерон заметил что-то в кустах. — Эй, посмотрите! — Он громким шепотом подозвал друзей. — Здесь гнездо. — Наверное, утки, — сказал Эндрю. — Надо посмотреть, какого размера яйца. Дай мне одно! — И мне, — попросил Джейсон. — Держу пари, что попаду им в карт прямо с этого места. Ба-бах! — Ну нет. — Камерон подошел поближе к гнезду. — Мы не будем трогать его. Я даже не стану вырывать камыши вокруг него. — Да ладно тебе! Это же просто куча яиц. Они тут, наверное, валяются по всему полю. — Забудь об этом, — отрезал Камерон. — Мы должны оставить их в покое. — Да мы можем вообще все тут оставить в покое. — Джейсон бросил грабли и рукавицы. Эндрю последовал его примеру. — Если Даффи спросит, куда мы ушли, скажи, что мы улетели на север, как птицы. — Ладно. — Камерон был даже рад, что они ушли. Конечно, они его друзья, однако иногда ему хотелось, чтобы они были чем-то большим, чем просто людьми, с которыми можно весело провести время. А еще он очень жалел о том, что послушал их в тот вечер, когда они предложили разгромить поле для гольфа. Камерон работал один, радуясь тому, что Даффи не приходит проверять его. Ему не хотелось врать, оправдывая друзей, но так же не хотелось, чтобы у них возникли еще более серьезные неприятности. Оставив густые заросли вокруг гнезда, он выполнил задание до наступления сумерек. Его комбинезон был пропитан вонючей водой, сам Камерон весь перепачкался в грязи. У него болели плечи и спина, но вместе с тем он ощущал необычную легкость. «Может, это потому, что я пропустил обед», — подумал Камерон. Но потом признался себе, что дело вовсе не в голоде. Просто его наконец-то поймали. Груз вины упал с его плеч. Даффи сказал, что с заходом солнца он может отправляться домой. Камерон не знал, как ему теперь добираться домой. Предполагалось, что он вернется вместе с Джейсоном, уже имевшего права. Идти было слишком далеко. Большинство его друзей уже получили права, но Камерон слишком боялся садиться за руль и стыдился этого. Впрочем, стыдился не настолько, чтобы преодолеть себя. Несколько раз он пытался, но ничего не получалось. Камерон покрывался потом, ничего не видел, начинал дрожать, как лист на ветру. Доктор Саш «работала» над этой проблемой вместе с ним. Они работали над многими проблемами, но Камерон считал все это пустой тратой времени. Зачем говорить о том, чего ты все равно не можешь изменить? Он посмотрел на карт с двигателем на газу, который Даффи выделил для них. Камерон мог водить карт для гольфа, но боялся, как бы Даффи не пришел в ярость, узнав, что он ездил на нем, не имея прав. И все равно он не собирался звонить дяде. В последнее время Камерон и так наломал достаточно дров. Он размышлял над этим вопросом, складывая в карт секаторы и вырванные камыши. Потом остановился, увидев, что кто-то идет к нему. В последних лучах солнца он не мог разглядеть черты лица, но узнал долговязую фигуру и подпрыгивающий «конский хвост». Великолепно! — Привет, — сказал Камерон, не отрываясь от дела. Он испытывал смущение от того, что был одет как заключенный, возвращающийся с дневных работ. — Я слышала о том, что случилось, — пояснила Бекки Пилчук. — Об этом слышала вся школа. — Пожалуй. Пока Камерон заканчивал работу, она молча стояла рядом. Камерон чувствовал, что она смотрит на него. — Я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросил он, бросая последнюю охапку камышей в карт. — Нет. Я пришла просто так... ой! — Бекки с изумлением посмотрела на пару крякв, которые сели на воду, оставив пенистый след на ее поверхности. Самец и самка бок о бок поплыли к камышам. — Не подходи слишком близко, — предупредил Камерон. — Там гнездо. — Правда? — Поправив очки, она вытянула шею, чтобы разглядеть гнездо. — Где? — В камышах. Прямо посередине. — Вижу! — В ее голосе звенел восторг. — Посмотри, там яйца! Камерон, как здорово! «Не настолько здорово», — подумал он. — Я рада, что ты не тронул гнездо. По-моему, утята вылупятся со дня на день. Мы будем ходить сюда и проверять их каждый вечер, да? Как будто он мог согласиться на это! Это же было почти... почти свидание. Свидание с уродиной. Настойчивость Бекки выводила его из себя. — Ну давай, скажи это, — взорвался Камерон. — Сказать что? — Все, что думаешь. Например, почему я это сделал, и что это было бессмысленно и глупо. — Я знаю, почему ты это сделал. И уверена, что ты сам знаешь, как это было бессмысленно и глупо. — Без приглашения она забралась в его карт. Камерон загрузил туда инструменты и сел за руль. — Ладно, доктор Фрейд, и почему же я это сделал? — спросил он, ведя машину по направлению к компостной куче. — Потому что твои родители умерли, и это сводит тебя с ума. Этого было достаточно. Он сильно нажал на педаль тормоза, и Бекки выбросила вперед руки, чтобы удержаться на месте. Ее уязвимость еще сильнее разозлила его. — Какого черта ты решила, будто что-то знаешь об этом? Ты вообще ничего обо мне не знаешь. С чего ты взяла, что способна понять, почему я такой неудачник? Бекки отшатнулась, испуганная его внезапной вспышкой, но продолжала смотреть ему прямо в глаза. Потом осторожно, не спеша, выбралась из карта. — Потому, — сказала она, — что я чувствовала себя так же, когда умерла моя мама. «О, черт! — подумал он. — Черт, черт, черт!». Этого Камерон никак не ожидал. — Залезай обратно в карт. Бекки медленно шла вперед, повесив голову. Он подъехал поближе. — Пожалуйста. Пожалуйста, Бекки. Что ее остановило — его «пожалуйста» или то, что он в первый раз назвал ее по имени? Она смотрела на него, и золотистые лучи вечернего солнца озаряли ее лицо. «А она не такая уж уродина», — подумал Камерон, вспоминая дурацкий хит-парад, который они с друзьями записывали мелом на двери раздевалки. Бекки Пилчук всегда была в последних рядах. Сейчас он знал — дело было в том, что никто из них никогда по-настоящему не видел ее. В глаза им бросалась лишь мешковатая одежда и очки. Бекки снова села рядом с ним и смотрела прямо перед собой. — Я знаю, ты думаешь, что я уродина, но кое-что я понимаю гораздо лучше других. — Я не думаю... — Камерон запнулся. Зачем врать этой девчонке? Она не сделала ему ничего плохого, просто пыталась подружиться с ним, а он относился к ней пренебрежительно только потому, что так же относились и все остальные. — Ладно, может, я когда-то и думал, что ты уродина. Но ведь и ты наверняка считала меня... ну, не знаю. Придурком или хвастуном. — Или грубияном. — Пусть так. В любом случае, извини. Я не дал себе труда узнать тебя получше, а мне стоило это сделать. Бекки посмотрела на него — солнечные блики играли на ее волосах. — Еще не поздно, — сказала она. — Расскажи мне о твоей маме. Она сложила руки на коленях. — Это не было внезапно, как у тебя. Она болела целый год. Я тогда была в средних классах. А потом мама умерла, и сейчас я так скучаю по ней, что иногда у меня все болит внутри. И хуже всего то, что я не могу избавиться от этой боли. Я так сильно любила маму! Даже когда была в седьмом классе и отвратительно вела себя с ней. Я любила ее... не знаю, как... это невозможно описать, понимаешь? Камерон кивнул. Он знал. Каждую ночь он лежал в кровати, молясь о том, чтобы и родители знали тоже. — Есть еще кое-что. — Камерон желал и страшился произнести это вслух. — Последнее, что я сказал отцу, — «пошел ты...» — Ну вот. Слова сказаны. А ведь он не говорил об этом даже с доктором Саш. — Облом, — отозвалась Бекки. — Облом? Я рассказываю тебе такие вещи, а ты говоришь, что это облом? — Все говорят «пошел ты» своим родителям. Не ты придумал эту фразу. Иногда я ужасно вела себя с мамой, даже понимая, как она больна. Но я все равно любила ее, и она это знала, и твой папа тоже знал. «Знал ли?» — подумал Камерон. Вспоминая время, когда они с отцом были вместе, он внезапно понял, что в эти моменты оба были счастливы. — А теперь, когда ее нет, — продолжила Бекки, — куда мне деть всю эту любовь? Куда? Кого я могу любить так, как любила маму? Эта любовь все еще во мне, но сейчас ей некуда выйти. — Она сняла очки и посмотрела на Камерона. — Глупо, да? — Нет, это звучит более осмысленно, чем все, что говорили мне другие люди.
|