Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Prosper Mérimé est né le 28 septembre 1803 à Paris. Ses parents lui ont donné une très bonne éducation.Стр 1 из 14Следующая ⇒
En 1823, Mé rimé termine la faculté de droit de l’Université de Paris. En 1825, il publie son premier recueil de piè ces imité es des poè tes dramatiques espagnols. Il donne à ce recueil le nom de «Thé â tre de Clara Gazul». Pour mystifier ses lecteurs, il é crit la pré face où il parle de la vie et de l’œ uvre de «l’auteur» des piè ces. Il é crit cette pré face du nom de «l’ami, traducteur et de l’é diteur de Clara». Quelques exemplaires du livre avaient mê me «la photo» de Clara Gazul, mais c’é tait la photo de Mé rimé en habit fé minin espagnol. Le «Thé â tre de Clara Gazul» suscite l’admiration de Goethe, de Chateaubriand, de Musset et de Stendhal. La nouvelle mystification litté raire de Mé rimé paraî t en 1827. C’est le choix de poé sie soi-disant illyriques «la Guzla». (Ce nom est l’anagramme de Gazul). «La Guzla» a trompé plusieurs savants. Pouchkine a traduit en russe quelques-unes de ces poé sie. Vers 1829, Mé rimé publie son drame historique «la Chronique du rè gne de Charles IX» où il dé crit avec une grande maî trise les é vé nements de la nuit de la Saint-Barthé lemy. Prosper Mé rimé est devenu cé lè bre par ses nouvelles. «Tamango», «Mateo Falcone», «Carmen», «Colomba» sont de vé ritables chefs-d’œ uvres. On peut dire que ces nouvelles sont devenues une é tape importante dans l’histoire du ré alisme franç ais. Presque toutes ces nouvelles sont dramatiques. Elles montrent le goû t de l’auteur pour les natures sauvages, fortes et nobles. Mé rimé connaissait bien la langue et la litté rature russes. En 1849, il publie sa traduction en franç ais de la «Dame de Pique» et des «Gitans» de Pouchkine. Il traduit é galement quelques œ uvres de Gogol et de Tourgué niev. Faire connaî tre en France les grands auteurs russes, c’é tait un de ses titres de gloire. Depuis longtemps malade, Mé rimé meurt à Cannes le 23 septembre 1870. (1926) Задание 2. Найдите в тексте и прочтите преподавателю предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Как Мериме назвал свой сборник пьес, написанных в подражание испанским драматическим поэтам? 2. Зачем он публикует предисловие к этим пьесам, где якобы от имени друга, переводчика и издателя он говорит о жизни и творчестве «автора»? 3. Кто восхищался пьесами этого сборника? 4. Как называется историческая драма Мериме о событиях Варфоломеевской ночи? 5. Какая новая мистификация Мериме обманула многих знатоков? 6. Почему многие из новелл Мериме считаются настоящими шедеврами? 7. Какие произведения А.С. Пушкина перевёл на французский язык Мериме? 8. Произведения каких ещё русских авторов переводил на французский язык Мериме? 9. Что Мериме считал своей большой заслугой? 10. Когда и где умер Проспер Мериме?
|