Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 25. Отсутствие вестей от Лауры все больше беспокоило и Марию
Отсутствие вестей от Лауры все больше беспокоило и Марию. Теперь она не сомневалась в благородстве этой девочки, решившейся на такой опасный поступок ради Хосе Игнасио. Но хватит ли у нее душевных сил, чтобы справиться с отчаянием? Марии уже начинали мерещиться всякие ужасы, и она молила Бога о милости к Лауре и ребенку. – Если с ними случится что-то плохое, я этого себе никогда не прощу! – заявила она Рите. Но даже в самых невероятных фантазиях Мария не могла представить огромный гудящий вокзал и тоненькую белокурую девушку среди толпы. А картинка эта, между прочим, была хорошо знакома Марии, потому что сеньорита стояла так же неприкаянно, как и сама Мария, впервые приехавшая в Мехико. И хотя сеньорита не приехала, а наоборот, собиралась уезжать, растерянность ее была не меньшей, чем когда-то у юной Марии: до вокзала добралась, а куда ж двигаться дальше?.. Лаура, а это была, конечно же, она, прошла к расписанию поездов, но в глазах рябило, и кружилась голова. С трудом она нашла кассу и попросила дать ей билет на поезд, который отправится первым. – До какой станции? – спросил кассир. – До… конечной. Лаура забыла, что денег у нее мало. На билет до конечной их не хватило, и пришлось извиниться перед кассиром. – Это все, что у меня есть. Дайте мне билет на эти деньги. Все равно, куда. Вскоре объявили посадку, и Лаура заняла свое место в поезде, который повез ее к неизвестной станции, к неизвестному будущему. – Прости, Хосе Игнасио, – слезы подступили к глазам, и Лаура, не желая привлекать внимание попутчиков, зажмурилась крепко-крепко, чтобы ни одна слезинка не смогла проскользнуть сквозь веки. Так, с закрытыми глазами, она миновала предместья Мехико, а потом и вовсе забылась в тяжелом, беспокойном сне. Разбудил ее проводник: – Ваша станция, сеньорита. – Да-да, – встрепенулась Лаура. – Я готова. Оказавшись на совершенно безлюдном перроне, Лаура ощутила еще больший ужас, чем в толчее столичного вокзала. Опять закружилась голова, и, боясь упасть, Лаура из последних сил побрела к малюсенькому зданьицу вокзала. Там она остановилась в нерешительности, не зная, что и у кого спросить. – Когда будет следующий поезд? – наконец обратилась Лаура к служащему, который сам уже шел ей навстречу. – Послезавтра, сеньорита. – Послезавтра? – Да, это маленькая деревня, сеньорита. А вы… не с того поезда, который недавно ушел? – Да, спасибо… – еле слышно молвила Лаура и, теряя равновесие, попыталась за что-то уцепиться руками. Кто-то поддержал ее сзади: – Сеньорита, сеньорита… Да помогите же мне кто-нибудь! Скорее! Этим случайным спасителем оказался не кто иной, как младший брат Марии Диего. Он только что проводил приятеля к поезду и собирался возвращаться домой, но знакомый дежурный по станции остановил его и стал расспрашивать, как идут дела на ранчо. Вдвоем они уложили Лауру на скамейку под деревом. На мгновение девушка открыла глаза. – Вы кого-то ищете, сеньорита? – Успел спросить Диего. – Нет, она по-прежнему без чувств. Надо вызвать доктора. – Дежурный направился к телефону, но Диего его остановил: – Помоги мне донести ее до джипа. Так будет быстрее. Диего решил отвезти несчастную девушку прямо к себе домой – там сестры сообразят, как ей помочь, а сам он за это время доставит доктора. Расчет Диего оказался верным: едва взглянув на незнакомку, Эстела тут же извлекла откуда-то нашатырный спирт и привела девушку в чувство. – Где я? – спросила Лаура слабым голосом. – У меня дома! – сообщил улыбающийся Диего. – Вы потеряли сознание на станции. Надо показаться врачу. – Нет-нет, – испугалась Лаура. – Ну ладно. Пока отдохните, а там посмотрим, – согласился Диего. Приехавший вскоре доктор Перес заключил, что девушка находится в сильном нервном возбуждении, а кроме того, она беременна. – Поэтому я не могу прописать ей ничего успокоительного. Сейчас ей нужны только покой и хорошее питание. Но когда Диего и сестры предложили Лауре помочь добраться до дома, она взмолилась: – Нет, домой мне нельзя. Не отправляйте меня домой! – Послушай, девочка, – сказала примирительно Эстела, – мы хотим тебе помочь, но для этого нам надо знать, что с тобой случилось. И Лауре пришлось рассказать им свою печальную историю. Было над чем задуматься сестрам и Диего. Эстела не сомневалась, что семья уже разыскивает Лауру и, если ее здесь спрятать, могут быть неприятности с полицией. Маргарита заметила, что девушку вряд ли найдут в такой глухомани, а Диего и вовсе назвал Эстелу перестраховщицей. – На несколько месяцев, несколько дней, на сколько можно, – просила Лаура в отчаянии. В конце концов решили посоветоваться с Хасинто – старшим братом, а тот заметил, что девушка могла и придумать такую трогательную историю. – То, что она беременна, мы знаем точно, – не уступала Маргарита. – Или вы и доктору Пересу не верите? – Все так, но мало ли чего она еще натворила! – Как ты можешь, Хасинто! – возмутился Диего. – Неужели ты не видишь, что она страдает? И мы выгоним ее из дома?! – Когда-то наша Мария тоже оказалась в подобной ситуации, – напомнила Маргарита, – и если бы не Рита и семья учителя, то неизвестно, что бы случилось. – Не надо из-за меня спорить, – Лаура вошла в комнату с сумочкой через плечо, готовая тотчас же оставить этот дом. – Мне лучше уйти. Спасибо вам за все. – Нет, Лаура, не уходи, – остановил ее Диего. – Это наш старший брат Хасинто, – вовремя нашлась Маргарита. – Очень приятно, – смущенно пролепетала Лаура. – Мне тоже, – ничего другого не мог сказать и Хасинто. – Я и мои братья, – не упускала инициативы Маргарита, – хотим, чтобы ты осталась… Правда, Хасинто? – Да… мы так решили… Останься, Лаура. И пусть Бог нам поможет. Так Лаура поселилась на ранчо, и для его обитателей началась какая-то совсем иная, похожая на праздничную, жизнь. А происходило это оттого, что Лауру, никогда прежде не видавшую ранчо, все приводило в изумление и восторг: какие здесь дивные цветы, и лес, и поле, и облака, и фрукты в саду, и овощи в огороде!.. Все, что для Диего и сестер было привычным и обыденным, под взглядом Лауры становилось как бы ярче, выпуклее, весомее. Девушки, прежде нередко сетовавшие на унылое однообразие их глухой деревеньки, соглашались с тем, что живут они в краю действительно замечательном, где все для них дорого и любимо. А Диего – тот просто был очарован Лаурой и каждое свободное мгновение старался провести рядом с нею. Это он, пока сестры были заняты хозяйством, водил Лауру по окрестностям, показывал ей диковинные цветы и ягоды. – Берегись, братик, Лаура не свободна! – говорила вроде бы в шутку Ана. – Что за намеки? – Это всем видно. Лаура тебе нравится. – Конечно, она так красива! – Но не забывай, она ждет ребенка. – Ну и что? Парень поразвлекся и бросил Лауру беременной. – Но однажды он может появиться, и Лаура с ним уйдет. – Может, и не уйдет. – Какой же ты глупый, Диего! Не думаю, чтобы ты был интересен Лауре. – Вот увидишь, Лаура меня полюбит. А Лаура все больше тосковала по Хосе Игнасио. Иногда кто-нибудь из домашних замечал, что у нее заплаканные глаза. – Мы что-нибудь делаем не так? – спросила ее как-то Маргарита. – Нет-нет. Трудно найти людей более добрых, чем вы. – Скучаешь по своему возлюбленному? Так позвони ему! – Нет, мы не должны больше видеться. Мне надо родить. Это главное. – А почему он не убежал с тобой? – вставила Ана, но Маргарита одернула сестру: – Ты слишком любопытна, Ана. – Он бы убежал, если б знал, где я. Но я не должна ему помешать закончить университет. А домой не могу вернуться, потому что мама не любит меня, а еще больше – моего ребенка. – Но почему? – Это старая история. Когда-то мой дядя не женился на матери моего жениха. Она была простой служанкой и вырастила Хосе Игнасио без мужа. – Я слыхала подобную историю, – заметила Маргарита. – Теперь наши мамы враждуют и не хотят, чтобы мы поженились. Особенно моя. Она хочет убить ребенка. – Неужели мать может быть такой жестокой? – Да. Ведь мой жених – сын Марии Лопес, а мама ее ненавидит. – Марии Лопес? – одновременно спросили Маргарита и Ана. – Да. Она – известный в Мехико модельер. – Так ты говоришь, Хосе Игнасио – отец твоего ребенка? – Да. А я, к несчастью, – дочь Лорены дель Вильяр, главного врага Марии Лопес. – Ну ладно, не плачь. Это вредно для ребенка. И опять в дружной семье Лопес возникли разногласия. Эстела считала, что надо обо всем немедленно сообщить Марии – почему-то ведь она не хочет, чтобы Хосе Игнасио женился, возможно, у нее на то есть веская причина. Во всяком случае, Мария им этого никогда не простит. Маргарита же была уверена, что причиной всему давняя обида на Хуана Карлоса. Все вместе сходились на том, что Лаура – хорошая девушка, что она любит Хосе Игнасио и хочет родить ребенка. Ана и Диего вообще и слышать не хотели о Марии: раз она против брака, то и знать ничего не должна о Лауре. Споры эти велись в стороне от Лауры, но кое-что она все-таки услышала, а об остальном сама догадалась. – Клянусь, я не знала, что вы – родственники Хосе Игнасио. Я не хочу для вас никаких неприятностей и сейчас же уйду. – Мы верим, что ты не знала. Наверно, сам Бог тебя привел к нам, – отвечала Эстела. – Но мы не можем скрывать от Марии, что ты сейчас у нас. – Я уйду. Мне все равно не быть женой Хосе Игнасио, и я не хочу, чтобы меня нашли. – Но ей некуда идти, Эстела! Ты всегда говоришь о христианском милосердии, о помощи несчастным, и вот теперь эта девушка в ней нуждается, – прибегла к крайнему средству Маргарита. – Ах, ты совсем меня застыдила, но обманывая Марию, мы и так берем много грехов на себя. Пусть Хасинто решает, надо ли звонить Марии. Однако и Хасинто не знал, как поступить. Мария почему-то противится этому браку, но ребенок ведь им не чужой, и он все равно где-то родится. Так почему не здесь? – А что бы сделал отец на нашем месте? – наконец произнес Хасинто. – Помог бы ей, – не задумываясь, ответили все.
|