Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






С Словоупотребление — страноведение. l.FA Cup: FA -Football Association [a,saosi'eijn], т.е






l.FA Cup: FA -Football Association [a, saosi'eijn], т.е. английская организа-

ция, соответствующая немецкой, австрийской, швейцарской федерации фут-

бола. Игра в футбол называется официально association football или сокра-

щенно soccer ['sk]

2. Everton (район, часть города Ливерпуля): Название одного из двух клубов

первой лиги (First Division [di'vi^n]) Ливерпуля (второй называется

" Ливерпуль").

124

1 9 C / 1 9 D

3. Football League Champion(ship) (= " чемпионат футбольной лиги") соответ-

ствует русскому " чемпионат по футболу".

4. European Cup Winners' Cup: Европейский кубок победителей кубка.

5. Wembley: Раньше город, с 1965 года часть северо-западного района Лондона

Брента. Построенный в 1923 году стадион Уэмбли Wembley Stadium

['steidjsm] вмещает 100 000 зрителей.

6. The first English team ever to win three trophies in one season. The first player

ever to be sent off in a Wembley Cup final: После the first (и the last) вместо

возможного определительного придаточного предложения (The first team

that ever won the three trophies in one season) часто употребляют инфини-

тивную конструкцию (—ЯЗВЗ).

7. And a major one seven minutes later: One употребляется вместо alarm или

как " опорное слово" (-≫ 9В4, 10С1): а еще большая опасность семью ми-

нутами позже.

8. Thus allowing the tireless Reid to steal the ball from him (= таким образом

позволяя неутомимому Рейду отобрать у него мяч): -mg-структура в ка-

честве обстоятельства (—> 12В1). В качестве самостоятельного предложения:

Hughes allowed the tireless Reid to steal the ball from him. О таком употреб-

лении allow ср. 15С5, где комментируется соответствующая пассивная кон-

струкция.

9. The drama that was to come in the second half (= драматические события,

которые должны были разыграться во втором тайме): О глаголе be to

= быть должным ср. также 16С4.

10. Hughes was able to head the ball down (= Хьюз смог забить мяч головой):

" Он смог" в значении он сделал это/ему это удалось (в отдельном кон-

кретном случае) употребляется he was able to, а не he could (—> 11B3).

11. The decision was much criticized after the match (= резко критиковалось пос-

ле матча): " Очень", определяющее глагол, передается наречиями " much"

или " very much", а не " very" (это наблюдается только при определении им

прилагательных и наречий). Ср. 1А. Thank you very much (= Большое спа-

сибо). В соответствии с этим, например: She loves him very much (= Она

его очень любит).

12. The score was nil-nil (= Счет матча был 0: 0): Но в телефонных и других

номерах ноль произносится [эо] (-> 4В5 и стр. 210).


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал