![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
C Словоупотребление — страноведение. 1. Five days after leaving Southampton: -ing-структура (-≫ 15B3), следующая
1. Five days after leaving Southampton: -ing-структура (-≫ 15B3), следующая после предлога, употребляется в функции обстоятельства (12В1, 19С8). 2. On its maiden voyage, It sank at 2.20 a.m.: The Titanic здесь = it. Но паро- ходы часто персонифицируются и тогда употребляются в женском роде. Возможно было бы также on her maiden voyage и she sank at 2.20 a.m. 3. Shortly after 11.40 p.m., at 2.20 a.m. Ср. ЗСЗ, 21С15 и таблицу " Время" на стр. 213-214. 4. Most of them had lost their lives: Обратите внимание на употребление мно- жественного числа. One man lost his life. - Two men lost their lives. 5. When more exact information was available: В русском языке здесь можно было бы употребить множественное число: сведения, подробности, данные, однако information может употребляться только в единственном числе. Ср. ЗС1. 6. 700 passengers and crew (— 700 пассажиров и члены экипажа): Здесь также возможно было бы, например, 50 crew, что значило бы 50 человек экипажа. 7. God himself: God, как имя иудейско-христианского или исламского бога, пишется с прописной буквы, но как обозначение " какого-то бога", или " каких-то богов" - со строчной. В соответствии с этим, например, псалом 136, 2 Give thanks to the God of gods или Money is his god. Местоимения he, him, his, himself, обращенные к богу, часто пишутся с большой буквы, например: God Himself could not sink this ship или God saw all that He had made (Genesis 1, 31). 8. Sink: Употребляется как непереходный (опускаться, снижать, спадать) и как переходный глагол (топить). 9. An anxious passenger: Anxious не может быть заменен здесь словом afraid, так как afraid не может употребляться перед существительным. 10. Soon critical questions were being asked (= Вскоре были заданы критические вопросы): Past Continuous Passive. Соответствующим предложением в ак- тивной форме было бы: Soon people were asking critical questions. W.Half the people on board (= половина людей на борту): В соответствии с этим: They lost half the money (= Они потеряли половину денег), Half the children were ill (- половина детей была больна). 12. Ship - vessel - liner: Все слова обозначают пароход, корабль. 147 2 2 C / 2 2 D 13. What vessel was this?: Which vessel употребляют в том случае, если нужно задать вопрос относительно одного из предложенного ограниченного коли- чества пароходов. Ср. 10В5. 14. It turned out to have been the Californian (= Оказалось, что это был корабль " Californian"): It turned out to be the Californian выражало бы одновремен- ность вместо предшествования (Оказалось, что это " Californian") [" Калифорнией." ]. 15. The people on board the Titanic could have been saved if the Californian had reacted to the distress signals (= Людей можно было бы спасти, если бы Californian отреагировал на сигнал бедствия): Условное предложение III типа (-> 19В1). 16. The great ship sank quietly into the calm sea: Как quiet, так и calm обозна- чают " спокойный", только первое в значении " бесшумный", а второе - " неподвижный". 17. Scientist's - scientists': The scientist's answer = the answer of the scientist, the scientists' answer = the answer of the scientists.-Ср. также 19А the European Cup Winners' Cup = the Cup of the European Cup Winners. Различие между единственным и множественным числом фиксируется только глазом при чтении, но не воспринимается на слух, так как scientist's и scientists' произносятся одинаково. Ср. 5В2 и 17ВЗ. 18. No one need have died (= Никому не нужно было (тогда) умирать): Need является здесь вспомогательным глаголом, как, например: should, could и must. Обратите внимание на значение, измеряемое вспомогательным глаго- лом: No one should have died (= Никому не следовало бы (тогда) умирать), Someone could have died (- Кто-то мог бы (тогда) умереть), Someone must have died (= Кто-то, должно быть, (тогда) умер). В вопросительных и отри- цательных предложениях need часто употребляется с not: They needn't have died (= Им не нужно было (тогда) умирать), Need they really have died? (= Им действительно нужно было (тогда) умереть?). Об Infinitive Perfect после вспомогательного глагола смотрите 18В2. Обратите внимание на то, что need употребляется не только как вспомогательный, но и как самостоя- тельный (полнозначный) глагол: I'll need a size five. (10A)
|