Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Назар Стодоля» Т.Г. Шевченка. Риси романтичної драматургії.
Драма написана 1843 року. Більшість дослідників уважає, що Шевченко написав „Назара Стодолю" російською мовою. Тому наведене в „Основі" (1862, № 9, с. 4) свідчення П. Куліша про „украинский подлинник" „Назара Стодолі" визнається помилковим, а думка В. Шубравського, що „Назара Стодолю" написано „російською мовою, але вже виключно прозою", залишається незмінною й досі. Так уважають упорядники сучасного академічного Зібрання творів Шевченка у 12 т., хоча й зазначають, що „щодо мови, якою був створений оригінал п'єси, дослідники не дійшли єдиного висновку" Очевидно, що коли драма „Назар Стодоля" первісно мала б назву „Данило Рева" (а не „Даніла Рьова"!), то, найвірогідніше, була б написана таки українською мовою, бо Шевченко всім російськомовним творам давав відповідні назви – наприклад, „Никита Гайдай", „Слепая" чи „Невеста". Для молодого письменника було природним писати українською мовою, і коли він переходив на російську мову, то часто це зазначав і коментував. Тому, крім слів з листа до Я. Кухаренка, жодних арґументів на доказ того, що Шевченко написав свою драму російською мовою, не маємо. Точаться суперечки й щодо жанру „Назара Стодолі". Одні визначають його як історично-побутову драму (В. Шубравський), інші вважають, що твір „мало спільного має з російськими романтичними традиціями і своїми типовими ознаками належить до сентиментально-побутових п'єс, що появилися у нас на початку ХІХ ст." У „Назарі Стодолі" переплетено просвітительські, романтичні й реалістичні тенденції й ідеї, а тому соціально-побутовий конфлікт своєрідно поєднується „з героїкою минулого, здобувають дальший розвиток творчі принципи І. Котляревського, Г. Квітки-Основ'яненка, з одного боку, і традиції романтиків, з другого". Органічно поєднано світлі, благородні ідеали позитивних героїв Назара, Гната й Галі, просвітительсько-побутовий характер художнього конфлікту і сюжетної лінії зі соціально-сатиричним, подекуди ґротескним зображенням окремих персонажів, зокрема Хоми Кичатого, під час створення образу якого Шевченко додержувався просвітительських засад – герой спершу був хоробрим і відважним, а негідником його зробили гроші. Лише опинившись у безвихідному становищі й переконавшись у шляхетності Назара, Хома переродився і, вивільнившись від влади грошей, вирішив спокутувати свої гріхи в монастирі. Виразні соціальні чинники в поясненні вчинків і характеру Хоми Кичатого свідчать про наявність у п'єсі реалістичних тенденцій. Романтичне в мелодрамі – це наявність героїко-романтичного типу особистости (Назар Стодоля, Гнат Карий, Галя), героїчних мотивів, введення у твір місцевого колориту (сцени сватання, вечорниць), а також перший в українській драматургії яскравий романтичний образ героя, котрий зі зброєю в руках захищає своє право на щастя. Дії Назара вмотивовуються його романтичною нескореністю та пристрасним коханням до Галі.Отже, романтичне начало – це драматично напружені та яскраві сцени, які стосуються „високих" чи позитивних героїв, а реалістичне, соціяльне — розвінчування споживацьких, егоїстичних прагнень неґативних персонажів.
|