Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Десятый урок.
い ま な ん じ 今 何 時 で す か 。 Сколько сейчас времени? ア マ ン バ —エ フ : い ま な ん じ で す か 。 鈴 木 : 5 (ご) じ は ん で す 。 ア マ ン バ —エ フ : こ う え ん か い は な ん じ か ら で す か 。 鈴 木 : 6 (ろ く) じ か ら で す 。 ア マ ン バ —エ フ : か ん だ ま で ど の ぐ ら い か か り ま す か 。 鈴 木 : 20 (に じ ゅ っ) ぷ ん ぐ ら い で す 。 ア マ ン バ —エ フ : じ ゃ あ , い き ま し ょ う か 。 *Словарь* じ ゅ う (十) – десять; い ま (今) – сейчас; な ん じ (何 時) – сколько времени? который час?; ご じ (五 時) – пять часов; は ん (半) – половина; か ら – суффикс из, от, с (в пространстве); ろ く じ (六 時) – шесть часов; ま で (迄) – суффикс до, к (в пространстве); ど の ぐ ら い (何 の ぐ ら い) – сколько?; か か り ま す (掛 か り ま す) – (форма глагола занимать времени) займёт времени; に じ ゅ っ ぷ ん (二 十 分) – двадцать минут; ぐ ら い – с числ. приблизительно, около; じ ゃ あ , い き ま し ょ う か (じ ゃ あ , 行 き ま し ょ う か) – ну что, пойдём?; Перевод:
Аманбаев: Сколько сейчас времени? Судзуки: Пять тридцать. Аманбаев: Когда начинается лекция? Судзуки: В шесть часов. Аманбаев: Сколько займёт времени (добраться) до Канды? Судзуки: Около 20 минут. Аманбаев: Ну что, поехали?
*Комментарии к уроку*
На этом занятии мы учимся задавать вопросы и отвечать на тему “Время”.
Который час. [ числительное + じ ] い ま い ち じ で す 。 Сейчас один час. ご пять часов.
Примечание: 4: 00 и 9: 00 произносятся соответственно как よ じ и く じ.
2. Сколько времени? い ま な ん じ で す か 。 Сколько сейчас времени?
つ ぎ の バ ス は な ん じ で す か 。 В котором часу будет следующий автобус?
Минуты произносятся как ぷ ん и ふ ん.
ぷ ん
1 い っ ぷ ん 3 さ ん ぷ ん 4 よ ん ぷ ん 6 ろ っ ぷ ん 8 は っ ぷ ん 10 じ ゅ っ ぷ ん
ふ ん 2 に ふ ん 5 ご ふ ん 7 な な ふ ん 9 き ゅ う ふ ん
は ん значит “половина”. 5: 30 произносится ご じ は ん. А.М. (до полудня) – ご ぜ ん (午 前). Р. М. (пополудни) – ご ご (午 後). Они стоят перед числительным.
ご ぜ ん ろ く じ Шесть часов утра (午 前 六 時) (6: 00 А.М.)
ご ご ろ く じ Шесть часов вечера (午 後 六 時) (6: 00 Р.М.) 3. Когда начинается (заканчивается)? な ん じ か ら で す か 。 В котором часу начинается? (букв. С которого часа?)
な ん じ ま で で す か 。 В котором часу заканчивается? (букв. До которого часа?)
Примечание: Если числительное, обозначающее время, оформлено суффиксом に, то оно обычно переводится на русский язык в творительном падеже.
も り (森)さ ん は ま い に ち 八 時 に う ち を で ま す 。 Господин Мори каждый день выходит из дома в 8 часов.
4. Сколько это займёт времени? 苅 田 ま で ど の ぐ ら い か か り ま す か 。 Сколько займёт времени (добраться) до Канды?
東 京 か ら 大 阪 ま で ど の ぐ ら い か か り ま す か 。 Сколько займёт времени (добраться) из Токио до Осаки? Примечание: оборот ど の ぐ ら い か か り ま す か используется также в разговоре о стоимости чего-либо, и означает “какова стоимость? ” に ゅ う じ ょ う け ん (入 場 券) ど の ぐ ら い か か り ま す か 。 Какова стоимость входного билета?
Для того, чтобы показать примерный временной отрезок времени, необходимый, чтобсовершить что-либо, используется ぐ ら い, а ご ろ употребляется в ответе на вопрос “сколько времени? ”
に じ ゅ っ ぷ ん ぐ ら い か か り ま す 。 Это займёт около 20 минут.
い ち じ ご ろ ほ じ ま り ま す 。 Это начнётся приблизительно в час.
Упражнения (к 9-10 урокам) Ⅰ. Скажите по-японски.
1) 9: 00 А.М. 2) 2: 00 Р.М. 3) 5: 30 Р.М. 4) 11: 30 А.М.
Ⅱ. Замените подчёркнутые слова следующими словами. ① Пример: 5: 10 А: い ま な ん じ で す か 。 В: ご じ じ ゅ っ ぷ ん で す 。
1) 12: 21 2) 4: 36 3) 9: 18 А.М. 4) 8: 57 Р.М.
② Пример: ぎ ん こ う ∕ 3: 00
А: ぎ ん こ う は な ん じ ま で で す か 。 В: さ ん じ ま で で す 。
1) デ パ —ト (универмаг)∕ 7: 00 2) し ご と (работа)∕ 5: 00 3) ひ る や す み (обеденный перерыв)∕ 1: 00
③ Пример: こ う え ん か い ∕ 6: 30
А: こ う え ん か い は な ん じ か ら で す か 。 В: ろ く じ は ん か ら で す 。
1) が っ こ う ∕ 8: 30 2) え い が ∕ 10: 30 3) か い ぎ (собрание)∕ 3: 30
Ⅲ. Измените слова как показано в примере.
① Пример: い き ま す → い き ま せ ん か → い き ま し ょ う
1) の み ま す →; 2) み ま す →; 3) た べ ま す →
② Пример: お も し ろ い → お も し ろ そ う す ね げ ん き → げ ん き そ う で す ね
1) た い へ ん 2) い そ が し い (занятой) 3) お い し い
Ⅳ. Устно переведите на японский язык фразы персонажа А, тщательно проговаривая все звуки.
А: Не желаете ли завтра сходить со мной вместе в Кабуки? В: え え , い き ま し ょ う 。 А: Где мы встретимся (あ い ま す)? В: ひ が し ぎ ん ざ の え き で あ い ま し ょ う 。 А: Сколько времени займёт добраться до Хигаси-Гиндза (ひ が し ぎ ん ざ 東 銀 座)? В: に じ ゅ っ ぷ ん ぐ ら い で す 。 А: Сколько стоит билет в поезде (じ ょ う し ゃ け ん, 乘 車 券)? В: ひ ゃ く よ ん ご じ ゅ う え ん ぐ ら い で す 。
|