![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Как представлять себя или другого человека
При знакомстве японцы, особенно представители мира бизнеса, обычно сначала упоминают название своей рабочей организации, а потом уже фамилию и имя.
[わ た し は ]と ぅ き ょ う じ ど し ゃ の 鈴 木 で す 。 [Я - ] Судзуки из Токио Дзидоша.
セ —ル ス マ ネ —ジ ャ — の た な か (田 中)さ ん で す 。 Это господин Танака, менеджер сбыта.
*さ ん – после фамилии господин, мистер;
Примечание 1: Показатель родительного падежа の превращает предшествующее существительное (N1) в определение следующего за ним существительного (N2) → конструкция N1の показывает признак собственности.
Примечание 2: で す не является глаголом в японском языке, но в общих чертах сравним с глаголами-связками в европейских языках (to be англ., etre фр. и т. д.), и оформляет повествовательное предложение. Отрицательной формой で す является で は あ り ま せ ん ∕ じ ゃ あ り ま せ ん. じ ゃ あ り ま せ ん звучит более непринуждённо, чем で は あ り ま せ ん.
わ た し は 鈴 木 で は あ り ま せ ん. Я – не Судзуки. わ た し は 鈴 木 じ ゃ あ り ま せ ん. Я – не Судзуки.
Примечание 3: さ ん – суффикс, выражающий почтение. Присоединяется к фамилиям собеседника и других людей, но никогда к собственной фамилии говорящего.
Оформление вопросительного предложения. Вы просто ставите в конце предложения か. Порядок слов не меняется, но интонация произнесения か повышается.
1. ア メ リ カ の ど こ で す か ↗ 。 Из какой части Америки? カ ナ ダ の ど こ で す か ↗ 。 Из какой части Канады?
2.あ な た は 鈴 木 さ ん で す か ↗ 。 Вы – мистер Судзуки?
Ответы на вопрос 2: は い, そ う で す 。 Да, это я. (букв. Это так.) い い え, ち が い ま す 。 Нет, это не я. (букв. Это не так.)
Вопросы к собеседнику. お く に は 〔 ど こ で す か 〕 。 букв. Где (находится) Ваша cтрана? Из какой Вы страны? お し ご と は 〔 な ん で す か 〕 。 букв. (Какая есть) Ваша работа? Чем Вы занимаетесь? お な ま え は 〔 な ん で す か 〕 。 букв. (Какое есть) Ваше имя? Как Вас зовут?
Заключённые в скобки слова, как правило, опускаются для того, чтобы не произвести на собеседника впечатления назойливости.
Ответы на вышеприведённые вопросы:
〔 く に は 〕 カ ザ ク ス タ ン で す 。 (Моя страна) Казахстан. 〔 し ご と は 〕 か い し ゃ い ん で す 。 (Моя работа) служащий компании. 〔 な ま え は 〕 ア サ ン で す 。 (Моё имя) Асан.
Примечание: お – префикс, выражающий почтение, поэтому お く に означает страну собеседника. お く に никогда не употребляется при упоминании своей собственной страны.
Второй урок. た く ど ち ら お 宅 は 何 方 で す か 。 Где Вы живёте?
鈴 木 : お た く は ど ぢ ら で す か 。 ア マ ン バ —エ フ : し ぶ や で す 。 鈴 木 : じ ゃ あ , べ ん り な と こ ろ で す ね 。 ア マ ン バ —エ フ : え え , で も よ る は う る さ い で す 。 鈴 木 : か い し ゃ に ち か い で す か 。 ア マ ン バ —エ フ : い い え , あ ま り ち か く な い で す 。
*Словарь*
に (二) – два; お た く (お 宅) – Ваш дом; ど ぢ ら (何 方) – в каком месте, где; し ぶ や (渋 谷) – Сибуя, район Токио; じ ゃ あ – ну, тогда; в таком случае; べ ん り な (便 利 な) – удобный; と こ ろ (所) - место; で す ね - не так ли; え え – да; で も – но; よ る (夜) – ночь; う る さ い (五 月 蝿 い) – надоедливый; шумный; に – суффикс в данном случае показывает направление; ち か い (近 い) – близкий; い い え – нет; あ ま り ~ な い で す – не очень; ち か く な い で す (近 く な い で す) – (отрицательная форма ち か い, 近 く) не близкий, далёкий;
Перевод: Судзуки: Где Вы живёте? Аманбаев: В Сибуе. Судзуки: Да, это удобное место, не так ли? Аманбаев: Да, но ночью шумно. Судзуки: Находится ли Ваш дом близко к компании? Аманбаев: Нет не очень близко.
*Комментарии к уроку*
На этом занятии мы знакомимся с прилагательными.
|