Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Японский алфавит
五 十 音 ご じ ゅ う お ん
Примечания: 1) は в роли показателя тематических членов предложения читается как “ва”. わ никогда не употребляется в этом случае. 2) へ в роли показателя направления или адресата читается как “э”. え никогда не употребляется в этом случае. 3) を употребляется только как показатель винительного падежа. Во всех остальных случаях используется お. 4) В позиции перед звуками [б], [п], [м], ん читается как “м”, например, え ん ぴ つ (карандаш) читается как “эмпицу”, こ ん ば ん (этот вечер) как “конбан”, а さ ん み ゃ く (горный хребет) – как “саммяку”.
Примечания: 1) Знаки じ и ぢ передают один и тот же звук. Обычно используется じ. Знак ぢ употребляется в двух особых случаях: a. Когда в исходном слове использован ち, например, は な ぢ – “кровотечение из носа”. は な означает “нос”, а ち – “кровь”. Первый согласный звук ち озвончается, войдя в сочетание с предыдущим словом в составе сложного существительного. b. Если предыдущим слогом является ち, то следующий за ним “дзи” записывается как ぢ, например, ち ぢ わ – “Тидзива” (название местности), ち ぢ む – “сокращаться, сжиматься”. 2) Различия в употреблении ず и づ подчиняются тем же правилам.
Упражнения Ⅰ. Запишите хираганой следующие слова.
Самурай (самураи) Цунами Икэбана Бонсай (бонсаи) Фудзияма Дзэн Каратэ Танка Сакэ Татами Сэнсэй (сэнсэи) Сакура
Ⅱ. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.
い わ し か み か ぜ あ い き ど う き も の げ い し ゃ し ん と う は ら き り み つ び し た ん か し ん と う ば ん ざ い に ん じ ゃ
Ⅲ. Запишите катаканой следующие слова.
Canada (Канада) Mama (мама) Tennis (теннис) Pen (ручка) Mandolin (мандолина) Lemon (лимон) Taxi (такси) Spice (специя) On-line (он-лайн) Takt (такт)
Ⅳ. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.
コ ン ピ ュ ー タ ー ス ー プ ゼ ロ デ ザ イ ン タ イ ム ワ イ フ ロ マ ン ピ ン ポ ン イ ス ラ ム コ ピ ー
Первый урок. は じ 初 め ま し て 。 Здравствуйте! す ず き 鈴 木 : と ぅ き ょ う じ ど し ゃ の す ず き で す 。 ア マ ン バ —エ フ : N か い し ゃ の ア マ ン バ —エ フ で す 。 は じ め ま し て 。 ど ぅ ぞ よ ろ し く 。 鈴 木 : こ ち ら こ そ , ど ぅ ぞ よ ろ し く 。 お く に は 。 ア マ ン バ —エ フ : カ ザ ク ス タ ン で す 。 鈴 木 : カ ザ ク ス タ ン の ど こ で す か 。 ア マ ン バ —エ フ : カ ラ ガ ン ダ で す 。 *Словарь* い ち (一)– один; は じ め ま し て (初 め ま し て) – здравствуйте (при первой встрече); き で す (鈴 木) – Судзуки (фамилия); と ぅ き ょ う じ ど し ゃ (東 京 自 動 車) - ТокиоДзидоша (название компании); の – показатель род. падежа; で す - связка быть, являться; ア マ ン バ —エ フ – Аманбаев (фамилия); N か い し ゃ (N 会 社) – компания N ど ぅ ぞ よ ろ し く (何 卒 宜 し く) – рад познакомиться; こ ち ら こ そ (此 方 こ そ) – это я должен сказать; お く に (お 国) – вежл. Ваша страна; は - показатель тематических членов предложения; カ ザ ク ス タ ン – Казахстан; ど こ (何 处) – где; か – вопросительная частица; カ ラ ガ ン ダ – Караганда;
Перевод:
Судзуки: Судзуки, Токио Дзидоша. Аманбаев: Аманбаев, компания N. Здравствуйте! Рад познакомиться. Судзуки: Также рад знакомству. Из какой Вы страны? Аманбаев: Из Казахстана. Судзуки: Откуда из Казахстана? Аманбаев: Из Караганды.
* Комментарии к уроку *
На первом занятии мы учимся знакомиться по-японски.
|