Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Исчезновение вдовы






На следующий день Элли и Три Сыщика заканчивали завтрак, сидя в кухне одни. Юпитер поглощал еду с отсутствующим видом. Завершив данную процедуру, он на какое-то мгновение уставился в тарелку, а потом спросил Элли:

- Как назывался магазин в Фениксе, где работала миссис Макомбер? Ты не знаешь?

- Хоть это и не твое дело, - ответила Элли, - но магазин назывался " Вигвам". Миссис Макомбер много мне о нем рассказывала. У нее его купила некая миссис Гарвард и оставила за ней место продавщицы. Миссис Гарвард была настоящей скрягой - миссис Макомбер однажды сказала, что ее хозяйка с удовольствием платила бы зарплату банкнотами Конфедерации (Имеются в виду деньги, выпускавшиеся Конфедерацией южных штатов США в период войны 1861-1865 гг. После поражения южан, естественно, утратили всякую силу), если бы только они у нее были.

- Даже так, - хмыкнул Юп. - В таком случае, становится еще более непонятным, как миссис Макомбер умудрилась достаточно накопить, чтобы выкупить свою собственность. Ну что ж, проверим.

- Юпитер Джонс! Не смей клеветать на миссис Макомбер! - возмутилась Элли. - С ней все в порядке! Она мне нравится!

- А вот Уэсли Фаргуд тебе не нравится, - заметил Юп. - Однако это не означает, что Уэсли Фаргуд является преступником, а миссис Макомбер - нет. В общем-то, миссис Макомбер мне тоже нравится. Но как детектив я не могу быть пристрастным.

- Да какой ты детектив, - закричала Элли. - Ты просто псих, и все тут! Это надо же додуматься! Миссис Макомбер - грабительница!

Юп вздохнул:

- Смотри, Элли. У меня нет прямых улик против миссис Макомбер. Но я знаю, что когда она жила в Фениксе, некая женщина, необычно похожая на нее, приняла участие в грабеже. А грабитель был найден мертвым в шахте, которую она знала как свои пять пальцев. Такие совпадения должны быть расследованы - они могут быть и несовпадениями. Для начала мы можем по крайней мере проверить, работала ли миссис Макомбер все те годы в том магазине.

- Позвони в Феникс, - предложила Элли. - Ты выяснишь, что она говорила правду, и ни на шаг не продвинешься вперед.

- Может быть, так оно и будет, - согласился Юп.

В сопровождении остальных ребят он пошел к телефону в гостиной и выяснил номер магазина " Вигвам" в справочной службе Феникса. Он набрал этот номер и заговорил самым низким, наиболее похожим на взрослый, голосом, добавив в него нотки искренности.

- " Вигвам"? Могу я поговорить с миссис Гарвард?

Последовала короткая пауза.

- Миссис Гарвард? - спросил Юп. - Это Эмерсон Фостер из универсального магазина " Бонтон" в Лордсбурге, Нью-Мексико. К нам пришла устраиваться на работу некая миссис Генри Макомбер. Она дала нам ваши координаты в качестве рекомендации. Насколько я понимаю, она уволилась из " Вигвама" примерно пять лет назад. Это ее слова, и мне хотелось бы...

Юп прервал свой монолог. В трубке послышались звуки, которые остальные не смогли разобрать.

- После пятнадцати лет? - спросил наконец Юп.

- Я же тебе говорила, - прошептала Элли. - Она бы не опустилась до такого.

Но Юп слушал голос в трубке и выглядел очень серьезным.

- В это... В это трудно поверить! - проговорил он. - Да, да, большое спасибо за откровенность. Поверьте, мы вам очень благодарны.

Юп повесил трубку.

- Что она сказала? - спросил Пит,

- Миссис Макомбер проработала в " Вигваме" пятнадцать лет, - сообщил Юп. - Она уехала оттуда весной, пять лет назад. Миссис Гарвард сказала, что это было в апреле или в мае. Она не помнит точно. Но миссис Макомбер не увольнялась.

- Значит, ее уволили, - сказала Элли. - И что с того?

- Она также и не была уволена, - сказал Юп. - Просто однажды утром не появилась на работе. Она даже не позвонила по телефону, и когда одна из продавщиц отправилась к ней домой, чтобы узнать, что с ней случилось, ее уже не было на месте. Она уехала, не оставив нового адреса.

Элли выглядела ошеломленной.

Боб перед этим расположился на диване и теперь, наклонившись вперед, произнес:

- Пять лет назад весной. Это примерно в то время, когда было нападение на бронированный автомобиль. Возможно, ты и прав, Юп. Она вполне могла вести тот автомобиль, который преступники использовали для бегства, а затем пуститься в бега. Интересно, где она была на протяжении нескольких месяцев, между моментами, когда оставила " Вигвам" и когда возвратилась в Твин-Лейкс.

- Залегла где-нибудь на дно? - предложил Пит.

- Давайте не будем делать поспешных выводов, - сказал Юп. - Разгадка может оказаться простой до смешного. Почему бы нам ни сходить через дорогу и не повидать вдову? Возможно, мы сможем убедить ее побольше рассказать о Фениксе и чем она занималась в тот год.

- Устроим ненавязчивый допрос, - сказал Пит. - Юп, у тебя это хорошо получается. Пошли!

- Вы все свиньи! - закричала Элли.

- Ладно-ладно. Не ходи с нами, - предложил Пит.

- О, так и быть - я тоже пойду. Я хочу посмотреть, как вытянутся ваши лица, когда вы поймете, что ошибались.

Но когда Элли и Три Сыщика пересекли дорогу, они обнаружили, что ненавязчивый допрос не состоится. Пикапа миссис Макомбер не было на месте, а когда они постучали в дверь, им никто не ответил.

- Она, вероятно, в городе, - сказала Элли. - Давайте поступим так: я оставлю ей на кухне записку с приглашением на обед. Магдалена не станет возражать.

Элли открыла дверь и в сопровождении мальчиков вошла в кухню.

- Миссис Макомбер? - позвала Элли. Не получив никакого ответа, она прошла в гостиную, ища листок бумаги. Сыщики ждали на кухне, которая была далека от вчерашнего образцового порядка. На печи стояли немытые кастрюли, а кухонная раковина была завалена грязными тарелками которые, судя по их виду, валялись там еще с вечера.

- Эй, я думаю, миссис Макомбер собралась в небольшое путешествие, - предположила Элли.

- Почему ты так думаешь? - спросил Юп, заглядывая в гостиную.

Элли указала через открытую дверь на спальню миссис Макомбер. На кровати лежал небольшой чемодан, а рядом были разбросаны вещи.

Юп прошел в спальню.

- Думаю, что она уже уехала! - сказал он после минутного изучения комнаты.

- Ха! - выдохнул Пит, оказавшийся позади Юпа.

Юп показал на открытый шкаф:

- Вся одежда вынута из шкафа. И посмотрите на те выдвинутые ящики - они пусты. Ну что, приятели? Я думаю, она уехала - и уехала поспешно!

- Что ты имеешь в виду? - потребовала ответа Элли.

- Все признаки указывают на очень поспешный отъезд, - сказал Юп. - Мы видели этот дом еще вчера. Все в нем было опрятно донельзя. Миссис Макомбер не из тех, кто уходит, оставляя раскрытые ящики, раскиданную одежду и груду грязных тарелок в раковине? Нет. Она никогда бы так не поступила, только если бы торопилась и не имела другого выбора!

- Ее похитили! - закричала Элли. - Тот тип, который стащил ее продукты вчера... Может быть, миссис Макомбер встретила его, он...

- Значит, он похитил ее, предусмотрительно упаковав ее одежду? - сказал Юп. - Это не очень-то правдоподобно.

- Возможно, она поехала куда-нибудь отдыхать, - предположил Пит.

- Сомнительно, - проговорил Юп. - Она не оставила бы дом в таком беспорядке перед отъездом, К тому же она ничего вчера не говорила об этом.

- Возможно, какое-нибудь непредвиденное событие случилось в ее семье, - сказал Боб. - Ей могли позвонить после того, как мы ушли.

Юп потянул свою нижнюю губу и нахмурился.

- Пока это самое лучшее предположение, Боб! Но есть и другая возможность. Она могла уехать, потому что ты нашел ту фениксовскую газету.

- Но она не знала, что было в газете, - сказала Элли. - Она сказала, что газета уже была там, когда она купила эти дома.

- Может быть, и так, - заключил Юп. - Но если она принимала участие в том грабеже и краем глаза заметила вчера тот заголовок, она бы поняла, о чем та газета. А поняв это, она забеспокоилась, потому что ты, Элли, начала ей рассказывать, что мы копаемся в истории мертвого грабителя из шахты. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что мы не такие уж желторотые дурачки и начнем задавать всякие трудные вопросы. Что ей тогда оставалось делать?

- Она сбежала! - объявил Пит.

- Вызови шерифа, - сказала Элли.

- И что мы ему скажем? - спросил Юпитер. - Что миссис Макомбер уехала? Это ее право. У нас нет доказательств, что она как-то связана с Морганом или с ограблением. Это лишь догадки.

Юп вышел из дома и направился по короткой и грязной подъездной аллее к дороге. Там он остановился, нагнулся и исследовал следы шин. За ним последовали и остальные ребята. Юп указал на самые свежие следы, которые перекрывали следы других машин. Судя по всему, автомобиль, выехав с аллеи миссис Макомбер, поехал в сторону владений Уэсли Фаргуда.

- Странно, - проговорил Юпитер Джонс. - Она не поехала в город. Она поехала в противоположном направлении.

- Если только эти метки оставила ее машина, - сказала Элли.

- Они совпадают со всеми остальными следами на ее аллее, - сказал Юп.

Элли и Три Сыщика пошли по следам машины, оставленным на пыльной дороге. Автомобиль миссис Макомбер, не свернув в ворота Уэсли Фаргуда, поехал дальше. Когда мальчики и Элли проходили мимо забора, собака прильнула к нему с внутренней стороны и яростно залаяла. Теперь, после того как забор был полностью возведен, она больше не сидела на цепи. Фаргуда и его мексиканских рабочих нигде не было видно.

Через несколько сотен ярдов за участком Фаргуда ребята увидели место, где пикап свернул на узкую колею, в которой едва угадывалась заброшенная дорога. Она серпантином шла вверх в горы.

- Почему... Почему она выбрала старую Хэмбонроад? - гадала Элли.

- Хэмбон? - удивился Юп. Элли показала вдаль рукой.

- Вон там наверху, на хребте, есть самый настоящий заброшенный город-призрак. Он называется Хэмбон. Раньше там тоже была шахта, но ее выработали, так же как и " Смертельную ловушку". Тогда еще не было лесопилки, которая смогла бы спасти город, и он вымер. Я сама там никогда не была. Дорога слишком плохая. Чтобы забраться туда, нужен четырехприводный джип или пикап.

- У миссис Макомбер четырехприводный пикап, - сказал Юпитер, - и она, разумеется, знала эту дорогу.

Пит выглядел возбужденным.

- А почему бы нам не последовать за ней? Мы можем проследить за ее перемещениями и посмотреть, что она задумала. Элли, у твоего дяди тоже есть четырехприводный пикап и...

- И мне разрешено ездить в нем только в пределах фермы, - напомнила Элли, но внезапно ее осенило. - Мы можем взять лошадей, - воскликнула она. - Лошади смогут забраться наверх. Мы просто обязаны так поступить. Если с миссис Макомбер что-нибудь случилось или если ее пикап сломался, ей будет очень нелегко. Мы можем собраться вроде как на пикник и сказать дяде Гарри, что хотим посмотреть настоящий город-призрак.

- Так и скажи ему, Элли, - предложил Пит. - Ты можешь сочинять истории намного лучше, чем мы трое вместе взятые!


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал