Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление VI






 

 

М о л о д ы е д е в у ш к и, К е р у б и н о, А н т о н и о, Ф

и г а р о,

г р а ф, г р а ф и н я, С ю з а н н а.

 

Ф и г а р о. Ваше сиятельство, отпустите девушек, без них

нельзя начать ни празднества, ни танцев.

Г р а ф. Вы хотите танцовать? Да бог с вами! Это после

утреннего-то падения, когда вы себе вывихнули ногу!

Ф и г а р о (покачивая ногой). Немножко еще побаливает, ну, да

ничего, пройдет. (Девушкам.) Идемте, красавицы, идемте.

Г р а ф (поворачивает его к себе лицом). Ваше счастье, что вы

упали как раз на клумбы, а на клумбах земля рыхлая!

Ф и г а р о. Великое счастье, конечно, иначе...

А н т о н и о (поворачивает его лицом к себе). И до чего ж это

он скорчился, когда падал сверху!

Ф и г а р о. Другой, половчее меня, так прямо в воздухе бы и

остался. (Девушкам.) Идемте, сударыни?

А н т о н и о (поворачивает его). А в это самое время

маленькнй паж скакал на коне в Севилью?

Ф и г а р о. Может, скакал, может, ехал шагом...

Г р а ф (поворачивает его). А приказ о его назначении был у

вас в кармане?

Ф и г а р о (слегка удивленный). Бесспорно, но к чему этот

допрос? (Девушкам.) Идемте же, девушки!

А н т о н и о (выводит за руку Керубино). А вот эта девушка

уверяет, что мой будущий зятек -- врун, каких мало.

Ф и г а р о (поражен). Керубино!.. (В сторону.) Нелегкая

возьми этого маленького повесу!

А н т о н и о. Понял теперь?

Ф и г а р о (стараясь вывернуться). Понял... понял... А что он

поет?

Г р а ф (сухо). Он ничего не поет, он говорит, что это он

прыгнул на левкои.

Ф и г а р о (задумчиво). Ну, если он сам говорит... тогда это

возможно! Не берусь судить о том, чего не знаю.

Г р а ф. Так, значит, и вы, и он...

Ф и г а р о. А что ж тут особенного? Охота прыгать

заразительна. Вспомните Панургово стадо. Притом, когда вы

изволите гневаться, всякий готов очертя голову...

Г р а ф. Как же так, два человека сразу?

Ф и г а р о. Тут не то что два, а и двадцать два выпрыгнут. Да

и что за беда, ваше сиятельство, раз никто не пострадал?

(Девушкам.) Да ну же, идете вы, или нет?

Г р а ф (теряя самообладание). Мы, кажется, комедию

разыгрываем?

 

Слышны звуки фанфар.

 

Ф и г а р о. Вот и знак к началу торжественного шествия. По

местам, красавицы, по местам! Сюзанна, скорее дай мне руку!

 

Толпа разбегается; остается один Керубино с опущенной головой.

 

ЯВЛЕНИЕ VII

 

 

К е р у б и н о, г р а ф, г р а ф и н я.

 

Г р а ф (провожая Фигаро взглядом). Нет, какова наглость!

(Пажу.) А вы, господин притворщик, прикидывающийся смущенным,

извольте немедленно переодеться, и чтобы сегодня же вечером вы

больше нигде мне не встретились!

Г р а ф и н я. Он будет очень скучать.

К е р у б и н о (в порыве восторга). Скучать! О нет! На моем

лбу я уношу такое блаженство, которое могло бы мне скрасить сто

лет заключения! (Надевает шляпу и убегает.)

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал