Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление Х






 

 

Т е ж е, кроме г р а ф и н и и С ю з а н н ы, Б а з и л ь с

гитарой,

Г р и п с о л е й л ь.

 

Б а з и л ь (входит и поет на мотив заключительного водевиля).

 

Те, кто грустны, те, кто хмуры,

Тех, кто ветрен, -- не хули!

Переменчивость натуры --

Уж таков закон земли!

Дда чего крыла Амуру?

Чтоб они его несли!

Чтоб они его несли!

Чтоб они его несли!

 

Ф и г а р о (приближается к нему). Да, крылья у него за спиной

как раз для этой цели. Но что означает, дружище, ваша музыка?

Б а з и л ь (указывая на Грипсолейля). То, что я доказал его

сиятельству мою покорность и позабавил этого принадлежащего к

его обществу господина, а теперь взываю к его правосудию.

Г р и п с о л е й л ь. Какое там позабавил, ваше сиятельство!

У него такие дрянные песни...

Г р а ф. Чего же вы хотите, Базиль?

Б а з и л ь. Того, что мне принадлежит по праву, ваше

сиятельство, то есть руки Марселины. И я решительно возражаю...

Ф и г а р о (подходит к нему). Милостивый государь, как давно

вам приходилось видеть перед собой болвана?

Б а з и л ь. Я его сейчас вижу перед собой, милостивый

государь.

Ф и г а р о. Если мои глаза служат для вас таким превосходным

зеркалом, те вычитайте же в них заодно вывод, который вам

надлежит сделать из моего предупреждения. Попробуйте только

подойти к этой даме...

Б а р т о л о (со смехом). Да отчего же? Дайте ему сказать.

Б р и д у а з о н (становится между Базилем и Фигаро). Стоит

ли дру-узьям...

Ф и г а р о. Хорошенькие друзья!

Б а з и л ь. Какое заблуждение!

Ф и г а р о (поспешно). Дружить с сочинителем скучнейших

напевов для церковного хора?

Б а з и л ь (поспешно). Дружить с этим плоским рифмачом?

Ф и г а р о (поспешно). Кабацкий музыкантишка!

Б а з и л ь (поспешно). Газетный борзописец!

Ф и г а р о (поспешно). Мучитель нашего слуха!

Б а з и л ь (поспешно). Дипломатический лизоблюд!

Г р а ф (сидя). Оба вы хороши!

Б а з и л ь. Он на каждом шагу роняет мое достоинство!

Ф и г а р о. Я бы вас самого уронил с удовольствием!

Б а з и л ь. Всюду говорит, что я глуп!

Ф и г а р о. Вы, значит, думаете, что я -- эхо?

Б а з и л ь. Между тем сколькие певцы благодаря моему таланту

блеснули...

Ф и г а р о. Ужаснули...

Б а з и л ь. Опять!

Ф и г а р о. А почему же не сказать, если это правда? Что ты

за принц, чтоб тебя надо было только по шерстке гладить? Терпи

правду, мерзавец, раз тебе нечем подкупить лжеца, а если тебе

боязно услышать ее из наших уст, то зачем же ты явился мешать

нашей свадьбе?

Б а з и л ь (Марселине). Обещали вы или нет оказать мне

предпочтение в том случае, если по прошествии четырех лет вы

еще не будете пристроены?

М а р с е л и н а. С каким условием я это обещала?

Б а з и л ь. С условием, что если вы отыщете потерянного вами

сына, то я в виде особого одолжения его усыновлю.

В с е. Он нашелся!

Б а з и л ь. За мною дело не станет!

В с е (указывая на Фигаро). Вот он!

Б а з и л ь (в ужасе пятится). Черт знает что такое!

Б р и д у а з о н (Базилю). Так вы отказываетесь от его

ма-амаши?

Б а з и л ь. Что может быть ужаснее -- считаться отцом

негодяя?

Ф и г а р о. Чтобы я считался сыном негодяя? Да ты в уме?

Б а з и л ь (указывая на Фигаро). Раз тут замешан этот

господин, то я уж в это не вмешиваюсь. (Уходит.)

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал