![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 19. Опасный прыжок
Нэнси бросилась к перилам. Она видела, как миссис Эллисон борется с течением, которое стремительно уносит её. “Она не умеет плавать! – лихорадочно подумала Нэнси. – Или, может, она ударилась головой”. Нэнси сама залезла на перила и осторожно неглубоко нырнула. Движением головы стряхнув воду, она огляделась вокруг. Миссис Эллисон всё ещё боролась, но её движения с каждой минутой слабели. Сделав несколько мощных гребков, Нэнси подплыла к женщине. Приблизившись сзади, она попыталась обхватить её за подмышки, как делают спасатели. Но миссис Эллисон предпринимала слабые попытки ускользнуть от девушки. – Пустите меня! Позвольте мне утонуть! – умоляла она. Только хорошая реакция Нэнси позволила ей удержать женщину. Быстрое течение отнесло их далеко вниз. На минуту Нэнси позволила себе расслабиться и плыть по течению, чтобы восстановить дыхание. Затем, гребя свободной правой рукой, она смогла достичь мелководья как раз, когда два сотрудника полиции догнали их на лодке. Они втащили в лодку сначала женщину, а следом за ней Нэнси и доставили обеих на берег. Миссис Эллисон повели к полицейской машине. – Мисс Дрю, нам понадобится Ваше заявление, – сказал один из полицейских. – Вы сможете получить сухую одежду в полицейском участке.
Через полчаса Нэнси встретилась с миссис Эллисон в кабинете начальника полиции. Поведение женщины кардинально изменилось. Когда девушка начала задавать ей вопросы, эти перемены стали ещё более очевидными. Миссис Эллисон утратила своё высокомерие и охотно отвечала. Сгоревший дом служил местом встречи для цирковой труппы задолго до того, как её муж выкупил собственность. Визит миссис Эллисон в дом Дрю оказался случайным. Кто-то рассказал ей, что он был необыкновенно хорош в распутывании странных дел, а ей как раз приснился страшный сон. – Больше я ничего не скажу, пока у меня не будет адвоката, – сказала она. – Но я сожалею о Риши, – пробормотала она. – Не знаю, что заставило меня поступить с ним так. – Скажите нам, где сейчас Риши и Раи, – попросила Нэнси. – Риши спрятали в сгоревшем доме, – призналась миссис Эллисон. – Раи и Джаспер Бэтт охраняют его. Больше Нэнси не стала ничего выяснять. Она боялась, что Риши может пострадать. В сопровождении нескольких полицейских девушка направилась прямо к участку миссис Эллисон. Офицеры тщательно обыскали помещение. – Никого нет, – сообщили они Нэнси, которая ждала в машине. – Вы искали в тоннеле? – Да, пусто. Очевидно, миссис Эллисон солгала. Совершенно разочарованная, Нэнси была вынуждена вернуться домой, а полицейские вернулись в полицейский участок с докладом о неудачных поисках. Карсон Дрю встречал дочь у порога, с нетерпением ожидая подробного рассказа о вечерних приключениях. – Отличная работа, Нэнси, – сказал он. – Но одна мысль о том, что она могла утопить тебя, приводит меня в ужас. – Ну, я же не зря закончила курсы выживания, пап, – попыталась пошутить Нэнси. – Я так расстроена, что мы не нашли Риши. Мне казалось, миссис Эллисон говорила правду. – Раи мог перепрятать мальчика, не сообщив об этом миссис Эллисон, – предположил Карсон Дрю. – Возможно, – согласилась Нэнси. Она решила вернуться в сгоревший дом следующим утром. Бесс не могла составить ей компанию, а вот Джорджи была свободна и готова посетить участок миссис Эллисон.
В девять часов девушки вдвоём отправились в путь. По дороге Нэнси рассказала о событиях прошедшего вечера. – Я была уверена, что всё закончилось, и миссис Эллисон рассказала правду, – сказала Нэнси. – Или она и сама считала, что Риши спрятан в сгоревшем доме. Но потом мне пришло в голову, что полицейские могли не заметить боковой ход в тоннеле. Вот почему я решила вернуться туда. Когда девушки достигли участка миссис Эллисон, Нэнси спрятала машину в зарослях деревьев, и, как прежде, девушки дальше пошли пешком. Они двигались по тропинке, когда Джорджи вдруг схватила подругу за руку. – Кто-то идёт! – прошептала она. Девушки бросились назад и спрятались среди кустов, в поле зрения показался Джаспер Бэтт. В руке он нёс небольшой пакет, а из кармана пальто у него торчал термос. Нэнси и Джорджи дождались, пока он скроется, прежде чем выйти из своего укрытия. – Думаю, мистер Бэтт несёт кому-то завтрак, – сказала Нэнси. – Давай проследим за ним. Он может привести нас к Риши и Раи! Девушки осторожно следовали за мужчиной. Тот начал подниматься на холм, и стало очевидно, что он направлялся к двери в скале. У тайного входа он ненадолго остановился. – Как же он собирается войти? – прошептала Нэнси. – Смотри внимательно. Мужчина поднял тяжёлую палку и шесть раз постучал в каменную дверь, подождал несколько минут, затем повторил стук. Девушки услышали слабый щелчок. Джаспер Бэтт отступил от скалы, терпеливо ожидая чего-то. Массивная дверь медленно открылась. Бэтт сунул пакет с продуктами и термос в тоннель. Нэнси и Джорджи услышали, как он произнёс несколько слов, обращаясь к тому, кто был внутри, но девушки были слишком далеко, чтобы разобрать их. После этого Бэтт плотно закрыл дверь и быстро скрылся в лесу. – Наверное, он приносил еду тому, кто заперт в тоннеле, – прошептала Джорджи. – Риши! – добавила Нэнси. – Я должна это выяснить! Я постараюсь повторить стук Джаспера Бэтта. – Но внутри может быть Раи. Он же поймает тебя! – предостерегла её Джорджи. Но юная сыщица, которая меньше всего сейчас беспокоилась о своей собственной безопасности, волнуясь за Риши, уже двинулась вперёд. Взяв ту же тяжёлую палку, которую бросил Бэтт, Нэнси резко постучала в дверь шесть раз. Она выжидающе ждала, но ничего не происходило. – Бэтт стучал дважды, – напомнила ей Джорджи. Тогда Нэнси постучала снова. На этот раз девушки услышали знакомый щелчок. Они подались назад, освобождая место для открывания тяжёлой двери, а потом заглянули в темноту тоннеля. – Темно, хоть глаз выколи, – прошептала Джорджи. – Риши! Риши! – закричала Нэнси. – Помогите! На помощь! – раздался слабый голос. Голос не принадлежал Риши. Нэнси и Джорджи он показался знакомым, но они никак не могли вспомнить, где его слышали. – Кто Вы и где находитесь? – ответила Нэнси. – Путнэм… Питер Путнэм! Бэтт приковал меня к столбу! Освободите меня! – Может быть, это ловушка, – засомневалась Джорджи. Юная сыщица покачала головой. К этому моменту её глаза уже привыкли к темноте, царящей в тоннеле, и она смутно разглядела фигуру, прикованную к столбу в нескольких метрах от входа. На запястьях и лодыжках мужчины виднелись тяжёлые наручники; цепи были достаточно длинными, чтобы добраться до двери, но сбежать он не мог. Нэнси вошла в туннель, Джорджи за ней. – Слава богу, вы успели! – прошептал, задыхаясь, Путнэм. – Они хотели, чтобы я умер здесь, в этой тёмной, грязной дыре. – Почему? – принялась расспрашивать его Нэнси. Питер Путнэм сердито тряхнул кандалами. – Освободи меня! – С удовольствием, но после того, как Вы скажите, где Риши. – Почему я должен хоть что-то тебе говорить? – зарычал пленник. – Ты украла документы из моего кофейника! – Эти документы не Ваши, – возразила Нэнси. – К тому же, учитывая ситуацию, в Ваших интересах рассказать мне всё, что знаете о Раи и Риши. Если Вы отказываетесь, вероятно, я буду вынуждена оставить Вас здесь. И хотя она никогда никого не бросила бы в таком положении, Нэнси повернулась, как будто собиралась уйти. Её движение тут же вызвало ответную реакцию. – Ладно, я расскажу тебе всё, что знаю, – пошёл на попятный Путнэм. – Но сначала расстегни эти цепи! – Я предпочитаю сначала услышать Ваш рассказ, – Нэнси не собиралась сдаваться. – Где прячут Риши? – Раи прячет его у меня – на чердаке. Я должен был получить кругленькую сумму за то, что буду держать рот на замке. Но получил только это! Кандалы и столб! Если не веришь мне, я отведу тебя туда и докажу! – Это именно то, что я хочу! – сказала Нэнси. Нэнси и Джорджи нашли большой камень и принялись ломать замок на цепи. Вместе им, наконец, это удалось. Путнэм практически пополз к выходу из тоннеля, скуля от боли, кровь снова возвращалась к его затёкшим рукам и ногам. – Вы придёте в себя через несколько минут, – подбодрила его Нэнси. – Можете опереться на моё плечо, и я помогу Вам добраться до машины. – Что вы будете делать, когда приедете ко мне? – спросил Путнэм. – Этот парень, Раи, хитёр как лис. Вам даже вдвоём с ним не справиться. – Вы должны помочь нам, мистер Путнэм. Мужчина никак не отреагировал на её слова, и Нэнси, бросив быстрый взгляд в его сторону, догадалась, что он не собирался помогать никому, кроме себя самого. Нэнси преодолела небольшое расстояние до похожего на сарай дома Путнэма и остановила машину. Она не хотела, чтобы звук двигателя предупредил Раи об их приближении. – Вы можете подкрасться к дому с задней стороны, – предложил Путнэм, указывая на тропинку, которая вела через подлесок. – Я подожду здесь, – добавил он, когда все трое вышли из машины. Нэнси и Джорджи посмотрели на мужчину с плохо скрываемым презрением, но ничего не сказали. К дому они стали пробираться вдвоём. Обойдя дом, Нэнси тихонько повернула ручку и приоткрыла дверь. – Кажется, путь свободен, – прошептала она. – Я не слышу ни звука. Нэнси открыла дверь шире, девушки на цыпочках вошли внутрь. Зловещий смех заставил их подпрыгнуть на месте. Раи! Он захлопнул дверь и повернулся к ним со злорадной усмешкой. – Так-так! Никак ещё две маленькие птички пожаловали в мою клетку! Нэнси и Джорджи тут же кинулись на мужчину, надеясь одолеть его, пока он не схватил их. Но, хотя они сражались изо всех сил, а Джорджи применила приёмы дзюдо, Раи лишь посмеялся над их попытками. Он справился с ними, как будто не прикладывая никаких усилий. Затем он схватил моток веревки с кухонного стола и надёжно связал девушек. Они молча смотрели на Раи, гадая, что он с ними сделает. При всём своём опыте борьбы с преступниками, они никогда не встречали столь сильного человека. – Что Вы сделали с Риши?! – выдохнула Нэнси, приходя в себя. – Ах! Так вот зачем вы пожаловали? Риши покойник. – Я не верю Вам, – выкрикнула Нэнси. – Вы прячете его на чердаке. Как бы в подтверждение её слов, над их головами раздался негромкий шум. Раи вежливо улыбнулся. – Ты права. Риши ещё жив, но его часы сочтены. Он слишком много знает. Он должен умереть, чтобы лама Тогара мог жить в мире. А потом мы найдём его отца и отправим к сыну. – Вы не понимаете, что говорите, Раи, – умоляюще сказала Нэнси. – Мальчик не причинил Вам никакого вреда. Отпустите его. – Нет, решено, Риши должен умереть от моей руки. Он умрёт медленно, как подобает махарадже. Повернувшись спиной к девушкам, Раи направился к лестнице, ведущей на чердак.
|