Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19. Опасный прыжок






 

Нэнси бросилась к перилам. Она видела, как миссис Эллисон борется с течением, которое стремительно уносит её.

“Она не умеет плавать! – лихорадочно подумала Нэнси. – Или, может, она ударилась головой”.

Нэнси сама залезла на перила и осторожно неглубоко нырнула. Движением головы стряхнув воду, она огляделась вокруг. Миссис Эллисон всё ещё боролась, но её движения с каждой минутой слабели.

Сделав несколько мощных гребков, Нэнси подплыла к женщине. Приблизившись сзади, она попыталась обхватить её за подмышки, как делают спасатели. Но миссис Эллисон предпринимала слабые попытки ускользнуть от девушки.

– Пустите меня! Позвольте мне утонуть! – умоляла она.

Только хорошая реакция Нэнси позволила ей удержать женщину.

Быстрое течение отнесло их далеко вниз. На минуту Нэнси позволила себе расслабиться и плыть по течению, чтобы восстановить дыхание. Затем, гребя свободной правой рукой, она смогла достичь мелководья как раз, когда два сотрудника полиции догнали их на лодке. Они втащили в лодку сначала женщину, а следом за ней Нэнси и доставили обеих на берег. Миссис Эллисон повели к полицейской машине.

– Мисс Дрю, нам понадобится Ваше заявление, – сказал один из полицейских. – Вы сможете получить сухую одежду в полицейском участке.

 

Через полчаса Нэнси встретилась с миссис Эллисон в кабинете начальника полиции. Поведение женщины кардинально изменилось. Когда девушка начала задавать ей вопросы, эти перемены стали ещё более очевидными. Миссис Эллисон утратила своё высокомерие и охотно отвечала.

Сгоревший дом служил местом встречи для цирковой труппы задолго до того, как её муж выкупил собственность. Визит миссис Эллисон в дом Дрю оказался случайным. Кто-то рассказал ей, что он был необыкновенно хорош в распутывании странных дел, а ей как раз приснился страшный сон.

– Больше я ничего не скажу, пока у меня не будет адвоката, – сказала она. – Но я сожалею о Риши, – пробормотала она. – Не знаю, что заставило меня поступить с ним так.

– Скажите нам, где сейчас Риши и Раи, – попросила Нэнси.

– Риши спрятали в сгоревшем доме, – призналась миссис Эллисон. – Раи и Джаспер Бэтт охраняют его.

Больше Нэнси не стала ничего выяснять. Она боялась, что Риши может пострадать. В сопровождении нескольких полицейских девушка направилась прямо к участку миссис Эллисон. Офицеры тщательно обыскали помещение.

– Никого нет, – сообщили они Нэнси, которая ждала в машине.

– Вы искали в тоннеле?

– Да, пусто. Очевидно, миссис Эллисон солгала.

Совершенно разочарованная, Нэнси была вынуждена вернуться домой, а полицейские вернулись в полицейский участок с докладом о неудачных поисках. Карсон Дрю встречал дочь у порога, с нетерпением ожидая подробного рассказа о вечерних приключениях.

– Отличная работа, Нэнси, – сказал он. – Но одна мысль о том, что она могла утопить тебя, приводит меня в ужас.

– Ну, я же не зря закончила курсы выживания, пап, – попыталась пошутить Нэнси. – Я так расстроена, что мы не нашли Риши. Мне казалось, миссис Эллисон говорила правду.

– Раи мог перепрятать мальчика, не сообщив об этом миссис Эллисон, – предположил Карсон Дрю.

– Возможно, – согласилась Нэнси. Она решила вернуться в сгоревший дом следующим утром. Бесс не могла составить ей компанию, а вот Джорджи была свободна и готова посетить участок миссис Эллисон.

 

В девять часов девушки вдвоём отправились в путь. По дороге Нэнси рассказала о событиях прошедшего вечера.

– Я была уверена, что всё закончилось, и миссис Эллисон рассказала правду, – сказала Нэнси. – Или она и сама считала, что Риши спрятан в сгоревшем доме. Но потом мне пришло в голову, что полицейские могли не заметить боковой ход в тоннеле. Вот почему я решила вернуться туда.

Когда девушки достигли участка миссис Эллисон, Нэнси спрятала машину в зарослях деревьев, и, как прежде, девушки дальше пошли пешком. Они двигались по тропинке, когда Джорджи вдруг схватила подругу за руку.

– Кто-то идёт! – прошептала она.

Девушки бросились назад и спрятались среди кустов, в поле зрения показался Джаспер Бэтт. В руке он нёс небольшой пакет, а из кармана пальто у него торчал термос. Нэнси и Джорджи дождались, пока он скроется, прежде чем выйти из своего укрытия.

– Думаю, мистер Бэтт несёт кому-то завтрак, – сказала Нэнси. – Давай проследим за ним. Он может привести нас к Риши и Раи!

Девушки осторожно следовали за мужчиной. Тот начал подниматься на холм, и стало очевидно, что он направлялся к двери в скале. У тайного входа он ненадолго остановился.

– Как же он собирается войти? – прошептала Нэнси. – Смотри внимательно.

Мужчина поднял тяжёлую палку и шесть раз постучал в каменную дверь, подождал несколько минут, затем повторил стук.

Девушки услышали слабый щелчок. Джаспер Бэтт отступил от скалы, терпеливо ожидая чего-то. Массивная дверь медленно открылась. Бэтт сунул пакет с продуктами и термос в тоннель.

Нэнси и Джорджи услышали, как он произнёс несколько слов, обращаясь к тому, кто был внутри, но девушки были слишком далеко, чтобы разобрать их. После этого Бэтт плотно закрыл дверь и быстро скрылся в лесу.

– Наверное, он приносил еду тому, кто заперт в тоннеле, – прошептала Джорджи.

– Риши! – добавила Нэнси. – Я должна это выяснить! Я постараюсь повторить стук Джаспера Бэтта.

– Но внутри может быть Раи. Он же поймает тебя! – предостерегла её Джорджи.

Но юная сыщица, которая меньше всего сейчас беспокоилась о своей собственной безопасности, волнуясь за Риши, уже двинулась вперёд. Взяв ту же тяжёлую палку, которую бросил Бэтт, Нэнси резко постучала в дверь шесть раз. Она выжидающе ждала, но ничего не происходило.

– Бэтт стучал дважды, – напомнила ей Джорджи.

Тогда Нэнси постучала снова. На этот раз девушки услышали знакомый щелчок. Они подались назад, освобождая место для открывания тяжёлой двери, а потом заглянули в темноту тоннеля.

– Темно, хоть глаз выколи, – прошептала Джорджи.

– Риши! Риши! – закричала Нэнси.

– Помогите! На помощь! – раздался слабый голос.

Голос не принадлежал Риши. Нэнси и Джорджи он показался знакомым, но они никак не могли вспомнить, где его слышали.

– Кто Вы и где находитесь? – ответила Нэнси.

– Путнэм… Питер Путнэм! Бэтт приковал меня к столбу! Освободите меня!

– Может быть, это ловушка, – засомневалась Джорджи.

Юная сыщица покачала головой. К этому моменту её глаза уже привыкли к темноте, царящей в тоннеле, и она смутно разглядела фигуру, прикованную к столбу в нескольких метрах от входа. На запястьях и лодыжках мужчины виднелись тяжёлые наручники; цепи были достаточно длинными, чтобы добраться до двери, но сбежать он не мог. Нэнси вошла в туннель, Джорджи за ней.

– Слава богу, вы успели! – прошептал, задыхаясь, Путнэм. – Они хотели, чтобы я умер здесь, в этой тёмной, грязной дыре.

– Почему? – принялась расспрашивать его Нэнси.

Питер Путнэм сердито тряхнул кандалами.

– Освободи меня!

– С удовольствием, но после того, как Вы скажите, где Риши.

– Почему я должен хоть что-то тебе говорить? – зарычал пленник. – Ты украла документы из моего кофейника!

– Эти документы не Ваши, – возразила Нэнси. – К тому же, учитывая ситуацию, в Ваших интересах рассказать мне всё, что знаете о Раи и Риши. Если Вы отказываетесь, вероятно, я буду вынуждена оставить Вас здесь.

И хотя она никогда никого не бросила бы в таком положении, Нэнси повернулась, как будто собиралась уйти. Её движение тут же вызвало ответную реакцию.

– Ладно, я расскажу тебе всё, что знаю, – пошёл на попятный Путнэм. – Но сначала расстегни эти цепи!

– Я предпочитаю сначала услышать Ваш рассказ, – Нэнси не собиралась сдаваться. – Где прячут Риши?

– Раи прячет его у меня – на чердаке. Я должен был получить кругленькую сумму за то, что буду держать рот на замке. Но получил только это! Кандалы и столб! Если не веришь мне, я отведу тебя туда и докажу!

– Это именно то, что я хочу! – сказала Нэнси.

Нэнси и Джорджи нашли большой камень и принялись ломать замок на цепи. Вместе им, наконец, это удалось. Путнэм практически пополз к выходу из тоннеля, скуля от боли, кровь снова возвращалась к его затёкшим рукам и ногам.

– Вы придёте в себя через несколько минут, – подбодрила его Нэнси. – Можете опереться на моё плечо, и я помогу Вам добраться до машины.

– Что вы будете делать, когда приедете ко мне? – спросил Путнэм. – Этот парень, Раи, хитёр как лис. Вам даже вдвоём с ним не справиться.

– Вы должны помочь нам, мистер Путнэм.

Мужчина никак не отреагировал на её слова, и Нэнси, бросив быстрый взгляд в его сторону, догадалась, что он не собирался помогать никому, кроме себя самого.

Нэнси преодолела небольшое расстояние до похожего на сарай дома Путнэма и остановила машину. Она не хотела, чтобы звук двигателя предупредил Раи об их приближении.

– Вы можете подкрасться к дому с задней стороны, – предложил Путнэм, указывая на тропинку, которая вела через подлесок. – Я подожду здесь, – добавил он, когда все трое вышли из машины.

Нэнси и Джорджи посмотрели на мужчину с плохо скрываемым презрением, но ничего не сказали. К дому они стали пробираться вдвоём.

Обойдя дом, Нэнси тихонько повернула ручку и приоткрыла дверь.

– Кажется, путь свободен, – прошептала она. – Я не слышу ни звука.

Нэнси открыла дверь шире, девушки на цыпочках вошли внутрь. Зловещий смех заставил их подпрыгнуть на месте. Раи! Он захлопнул дверь и повернулся к ним со злорадной усмешкой.

– Так-так! Никак ещё две маленькие птички пожаловали в мою клетку!

Нэнси и Джорджи тут же кинулись на мужчину, надеясь одолеть его, пока он не схватил их. Но, хотя они сражались изо всех сил, а Джорджи применила приёмы дзюдо, Раи лишь посмеялся над их попытками. Он справился с ними, как будто не прикладывая никаких усилий. Затем он схватил моток веревки с кухонного стола и надёжно связал девушек.

Они молча смотрели на Раи, гадая, что он с ними сделает. При всём своём опыте борьбы с преступниками, они никогда не встречали столь сильного человека.

– Что Вы сделали с Риши?! – выдохнула Нэнси, приходя в себя.

– Ах! Так вот зачем вы пожаловали? Риши покойник.

– Я не верю Вам, – выкрикнула Нэнси. – Вы прячете его на чердаке.

Как бы в подтверждение её слов, над их головами раздался негромкий шум. Раи вежливо улыбнулся.

– Ты права. Риши ещё жив, но его часы сочтены. Он слишком много знает. Он должен умереть, чтобы лама Тогара мог жить в мире. А потом мы найдём его отца и отправим к сыну.

– Вы не понимаете, что говорите, Раи, – умоляюще сказала Нэнси. – Мальчик не причинил Вам никакого вреда. Отпустите его.

– Нет, решено, Риши должен умереть от моей руки. Он умрёт медленно, как подобает махарадже.

Повернувшись спиной к девушкам, Раи направился к лестнице, ведущей на чердак.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал