Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Образование пассива






Пассив = werden + партицип II

Для образования временных форм пассива в немецком языкеупотребляется вспомогательный глагол werden в соответствующей временной форме. Следует запомнить, что для образования перфекта и плюсквамперфекта пассива вместо формы партиципа II глагола werden употребляется форма worden.

     
Prasens: Der Text wird ubersetzen. Текст переводиться.
Prateritum: Der Text wurde ubersetzen. Текст переводился.
Perfekt: Der Text ist ubersetzen worden. Текст перевели.
Plusquamperfekt: Der Text war ubersetzen worden. Текст был переведен.
Futur I: Der Text wird ubersetzen werden. Текст будет переводиться.

Анализируя предложения в AKTIV или PASSIV в немецком языке, становиться ясно, что в активном предложении важен субъект, который что-то делает. Предложение отвечает на вопрос кто – wer.

     
Wer liest das Buch? Der Schuler liest das Buch. Ученик читает книгу.
Werstreicht das Haus? Der Maler streicht das Haus. Маляр красит дом.
Werbucht das Zimmer? Der Rezeptionist bucht das Zimmer. Администратор бронирует номер.

В пассивном предложении важен не субъект, а то действие, которое он делает, вопрос звучить как что – was.

Was passiert? Das Buch wird gelesen. Что происходит? Книга читается.
Was passiert? Das Haus wird gestrichen. Что происходит? Дом красится.
Was passiert? Das Zimmer wird gebucht. Что происходит? Номер бронируется.

Кто читает книгу в пассивном предложении не важно, поэтому очень часто личность опускается. Если нужно сказать, кем или чем выполняется действие, то делается это следующим образом:

при прямом указании на субъект или причинупредлог von + падеж Dativ Das Buch wird vom Schuler (учеником) gelesen. Das Haus wird vom Maler (маляром) gestrichen. Das Zimmer wird vom Rezeptionisten (регистратором) gebucht.
при непрямом указании на субъект или причину предлог durch + падеж Akkusativ Das Haus wird durch das Grundwasser zerstort. – Дом разрушается грунтовыми водами (из-за грунтовых вод). Das Paket wird durch die Post geliefert. – Посылка доставляется почтой. Der Roman wird durch diesen Verlag veroffentlicht. – Роман печатается этим издательством.

Употребление пассива

Пассив употребляется, для акцентирования и выделения самого действия и на его объект (подлежащее), при этом исполнитель данного действия зачастую вообще не называется.

   
Hier wird ein neues Theater gebaut. Здесь строится новый театр.
Die Kolner Universitat wurde 1388 gegrundet. Кельнский университет был основан в 1388 году.

При необходимости уточнения действующих лиц, исполнитель действия в пассиве может быть озвучен в качестве дополнения с предлогом von или durch:

von чаще используется, если исполнитель действия - одушевленное лицо, от которого исходит действие (реже - неодушевленное существительное, обозначающее чувство, настроение или природную силу)

durch используется с неодушевленными существительными (реже - для обозначения одушевленных лиц в качестве посредников действия).

   
Koln wurde von den Romern gegrundet. Кельн был основан римлянами.
Er wurde von tiefer Trauer ergriffen. Его охватила глубокая печаль.
Die Stadt wurde vom Erdbeben zerstort. Город был разрушен землетрясением.
Er wurde durch ein Geschrei im Garten erweckt. Его разбудил крик в саду.
Der Auftrag des Chefs wurde durch die Sekretarin ubermittelt. Поручение начальника было передано через секретаря.

Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал