Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Наречия степени






Прилагательные могут быть изменены с помощью других слов. Слова Hě n 很 «очень», Zhē n真 «действительно» и Tà i太 «слишком» могут употребляться перед прилагательными.

Hě n hǎ owá ner很 好 玩 儿 очень интересный

Zhē n pià oliang真 漂 亮 действительно прекрасный

Tà i rè le 太 热 了 такой горячий

Два других слова, которые могут видоизменять прилагательные, это Zhè me这 么 и
Nà me那 么. Оба переводятся «так», но вы, конечно, понимаете, что оба они – варианты наших старых друзей 这 и 那, поэтому разница невелика. Zhè me这 么 обычно означает «так много этого», а Nà me那 么 означает «так много того»:

Zhè me rè 这 么 热 так горячо

Nà me chǎ o 那 么 吵 так шумно

 

Сравнения

Чтобы выстроить сравнение между предметами используется схема:

Объект 1 比 Объект 2 = прилагательное

Zhè ge bǐ nà gè hǎ o这 个 比 那 个 好 。 Это лучше, чем то.
В данном случае Bǐ 比 переводится «чем; по сравнению».

 

Xiǎ o wá ng bǐ xiǎ o lǐ pià oliang. 小 王 比 小 李 漂 亮 。
Сяо Ван по сравнению с Сяо Ли красивее.

 

Jī ntiā n bǐ zuó tiā n lě ng. 今 天 比 昨 天 冷 。
Сегодняшний день по сравнению со вчерашним холоднее.

Lě ng 冷 холодный

Если вы хотите сказать «даже более чем», вы просто вставляете Gè ng更:

Jī ntiā n bǐ zuó tiā n gè ng lě ng. 今 天 比 昨 天 更 冷 。
Сегодняшний день даже более холодный, чем вчерашний.

Zhè ge bǐ nà gè gè ng guì. 这 个 比 那 个 更 贵 。 Этот даже более дорогой, чем тот.

 

8.3 Счетное слово du度

Слово dù 度 означает «градус» и используется при измерении температуры или углов: Sā nshí wǔ dù 三 十 五 度 «35 градусов по Цельсию». В Китае температура измеряется в градусах Цельсия.

 

Местоположение

Здесь перечислены 4 слова, обозначающих место с использованием Shà ng上 и xià 下:

Shā nshà ng 山 上 на горе; на холме

Shā nxià 山 下 у подножья горы, холма

Ló u shà ng 楼 上 на верхних этажах

Ló u xià 楼 下 на нижних этажах

 

Упражнение 1.

Прочитайте и переведите.

1. 首 都 饭 店 比 花 园 饭 店 大 。

2. 茶 比 矿 泉 水 贵 。

3. 山 上 比 山 下 凉 快 。

4. 楼 上 的 钟 比 楼 下 的 钟 块 。

 

8.5 Вам бы лучше…

Выражение «Вам бы лучше…» или «Было бы лучше…» переводится haishi…ba还 是 吧.

Zhè ge dà, há ishì mǎ i zhè ge ba. 这 个 大 , 还 是 买 这 个 吧 。
Этот больше, лучше купить этот.

 

Jī ntiā n tà i wǎ nle, nǐ há ishì mí ngtiā n qù ba. 今 天 太 晚 了 , 你 还 是 明 天 去 吧 。
Сегодня уже слишком поздно, ты лучше пойди завтра.

 

Há ishì qǐ ng tā lá i ba, wǒ bù rè nshí lù. 还 是 请 他 来 吧 , 我 不 认 识 路 。
Лучше попросить его приехать, я не знаю дороги.

 

Ехать верхом

Глагол Qí 骑 (ехать верхом) используется в выражении ехать верхом на лошади, также он годится для поездки на велосипедах:

Tā xǐ huā n qí mǎ 他 喜 欢 骑 马 。 Ему нравится кататься на лошади.

Wǒ qí zì xí ngchē qù. 我 骑 自 行 车 去 。 Я отправляюсь на велосипеде.

Zì xí ngchē 自 行 车 велосипед

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал