Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Szépirodalom






Marko Vovcsok (Marija Vilinszka-Markovics í ró nő) „Né pi elbeszé lé sek", elí té lik a jobbá gysá got.

Az ukrá n szé ppró za legmagasabb csú csá t Panasz Mirnij (Panasz Rudcsenko) szociá lis-kö zé leti regé nyeiben é s elbeszé lé seiben é rte el: Bő gnek-e az ö krö k, ha teli a já szol? Mű veI hű ké pet adnak az ukrá n tá rsadalom é leté rő l.

Ivá n Necsuj-Levickij kisregé nyei é s elbeszé lé sei fontosak az ukrá n irodalom szá má ra: A hajó vontató nő, Felhő k A Fekete-tenger felett, Ré gi korok apuská i é s anyuská i, Az afoni szé lhá mos. Nemzeti felszabadí tó motí vumokat tá r fel I. Necsuj-Levickij: Zá porizzsjaiak, Maruszja Bohuszlavka, Ivá n Vihovszkij hetman, Jeremija Visnyeveckij herceg é s má s tö rté nelmi kisregé nyeiben.

Ivá n Franko í ró é s tudó s sok tö rté nelmi, filozó fiai, elmé leti kö zgazdasá gi mű é s ugyanakkor versek é s elbeszé lő kö ltemé nyek, elbeszé lé sek é s kisregé nyek, drá má k szerző je. Hí res versé ben, Az ö rö k forradalmá rban a szociá lis é s a nemzeti elnyomá s elleni harcra hí vta fel minden idő k minden né pé t.

Sajá t szé pirodalmi é s publicisztikai mű vei mellett Franko sokat fordí tott az ó kor (Babilon, India, Ará bia, Gö rö gorszá g, Ró ma), a kö zé pkor (Anglia, Skó cia, Norvé gia, Izland, Spanyolorszá g, Portugá lia, Albá nia, Olaszorszá g) é s az ú jkor (Né metorszá g, Oroszorszá g) né peinek é s csaknem az ö sszes szlá v orszá gok né peinek irodalmá bó l.

A XIX. szá zad má sodik felé ben a nyugatukrá n terü leteken kibontakozott mé g egy í ró i tehetsé g: Jurij Fegykovics. Első verseit né met nyelven í rta, amely akkor kö zkeletű volt a bukovinai ukrá n é rtelmisé g kö ré ben. Azonban nemsoká ra ukrá n nyelven folytatta í ró i tevé kenysé gé t. Rö vid idő leforgá sa alatt szá mos lí rai, pró zai é s drá mai mű vet í rt - fő ké nt az é szak-bukovinai ukrá nsá g, a huculok é leté bő l vett té má kat dolgozta fel.

Pavlo Hrabovszkij kö ltő, akit a kormá ny Szibé riá ba szá mű zö tt forradalmi meggyő ző dé sé é rt, mű veiben tová bbra is harcra szó lí tott a cá ri ö nké nyuralom megdö nté sé é rt. Orosz nyelvű publicisztikai í rá sait orosz idő szaki kiadvá nyokban tette kö zzé, versgyű jtemé nyeit pedig Galí ciá ba kü ldte é s Lvivben adatta ki.

Lefordí totta oroszbó l A. Puskin, M. Lermontov, N. Nyekraszov, ö rmé nybő l O. Tumanyan é s A. Iszakjan, grú zbó l I. Csavcsavadze, lengyelbő l M. Konopnicka, bolgá rbó l H. Botyev, magyarbó l Pető fi Sá ndor, angolbó l G. Byron, R. Burns, né metbő l H. Heine é s J. Goethe tö bb mű vé t. Az orosz olvasó „Ukrajna dalai" c. fordí tá skö teté bő l (1898) megismerhette az ukrá n kö lté szetet. Bí rá lta az Orosz Birodalom ö nké nyuralmi rendszeré t Mihajlo Kocjubinszkij „Az orosz é let fé nye é s á rnyai" cí mű, az orosz sajtó ban kö zzé tett karcolataiban. 1899—1903 folyamá n jelent meg Lvivben elbeszé lé seinek há rom kö tete. „Drá ga á ron" c. tö rté nelmi kisregé nyé t, amely az ukrá n né p ellená llá sá t á brá zolja a nemzeti elnyomatá ssal szemben, megjelené se utá n lefordí tottá k tö bb idegen nyelvre, é s nagyon né pszerű lett messze Ukrajna hatá rain tú l is. Nagy rokonszenvvel á brá zolja mű veiben az ukrá n í ró má s nemzetisé gű dolgozó k é leté t, tö bbek kö zö tt a moldvá ké t („A kö zjó é rdeké ben"), a krí mi tatá roké t („A sá tá n há ló já ban", „A kö vö n" stb.)

Leszja Ukrajinka kö ltő i é letmű vé t á thatja az ukrá n né p elnyomó i irá nti gyű lö let é s az együ tté rzé s minden elnyomott né ppel. „Ré gi mese" cí mű elbeszé lő kö ltemé nye azt hirdeti, hogy a kö ltő nek a né p é rdekeit kell szolgá lnia. Leszja Ukrajinká nak má r az első ké t verseskö tete, a „Dalok szá rnyá n" é s a „Gondolatok é s á brá ndok", amely a XIX. szá zad 90-es é veiben jelent meg, azt hirdeti, hogy az Orosz Birodalomban uralkodó szociá lis é s nemzeti elnyomá s elleni felszabadí tó harc igazsá gos s a kü lö nbö ző né pek forradalmá rait egyesü lé sre hí vja fel. Leszja Ukrajinka verseit lelkesen ü dvö zö lte Ivá n Franko, aki 1898-ban azt í rta: „A sevcsenkó i „Temessetek, s keljetek fel szé tté pni a lá ncot" ó ta Ukrajna nem hallott ilyen erő teljes, forró é s kö ltő i szavakat, mint amilyet ennek az erő tlen, beteg lá nynak az ajká ró l..."

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал