Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Высказывают спокойно, чтобы несогласие с собеседником не вызвало осуждения, насмешки или
Унижения. Этап выхода из беседы, так же как и начальный этап, не должен быть очень длительным. Он должен способствовать сохранению делового настроя участников и указывать в корректной Форме на то, что все возможные результаты беседы достигнуты и лимит времени исчерпан. Полезно поблагодарить за совет, ответ, непредвиденную задержку времени. Даже, если Недовольны результатом беседы, не показывают этого и вежливо прощаются. Успешное проведение беседы является ценным положительным качеством в глазах Окружающих. Тщательное исследование рынка дает возможность получить по возможности полную информацию о будущих партнерах по переговорам*. Прием делегаций Для установления контактов, заключения взаимовыгодных контрактов с партнерами Приглашают представителей фирм, в том числе и иностранных. В соответствии с протоколом определяют уровень делегации, форму ее приема. Принимающая сторона разрабатывает программы пребывания делегации: общую или внешнюю (для гостей), подробную или внутреннюю (для себя и заинтересованных лиц) и специальную (для Супруг гостей). Общая программа отражает все вопросы, связанные с пребыванием делегации, начиная с Встречи и кончая проводами. Она включает беседы, переговоры, приемы, посещения театров, Знакомство с местными достопримечательностями и т.д. Подробная программа отражает организационные вопросы, связанные с приемом Делегации. В каждом пункте программы указываются ответственные. Главное внимание занимает цель визита делегации: беседы, встречи, переговоры и т.д. При встрече гостей ранги и должности глав принимающей и приезжающей делегаций Должны соответствовать друг другу. Руководителя делегации, приезжающего с супругой Встречает глава делегации также с супругой. Первым представляется глава принимающей делегации (хозяин) и представляет свою супругу, затем – глава приезжающей делегации (почетный гость) и представляет свою супругу. Далее хозяин представляет членов своей делегации, в первую очередь женщин, с учетом рангов (по нисходящей). Так же поступает почетный гость. Хозяин всем гостьям вручает цветы. При проводах – так же. В соответствии с протоколом осуществляют рассадку по автомобилям. Автомашину для Посадки подают так, чтобы правая дверца ее была обращена к тротуару. Первым садится в машину Почетный гость. Он занимает почетное место (заднее сиденье справа по ходу автомобиля). Он Также первым выходит из автомобиля. Если невозможно подать автомашину правой стороной к
|