Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Turussa - Tampereella
| Ingrid asuu Ruotsi /ssa, Ivan Venä jä / llä.
| Ингрид живет в Швеции, Иван в России.
| | Asun Turu / ssa (Tamperee / lla)
| Я живу в Турку (Тампере)
| | Menkä ä Turku / un (Tamperee / lle)
| Пойдем (поедем) в Турку, (Тампере)
| | Olen tulossa Turu / sta (Tamperee / lta)
| Я бываю в Турку (Тампере)
|
С некоторыми названиями мест используются внешние частные падежи вместо внутренних частных падежей. Почти все иностранные названия географических мест используют внутренние частные падежи. Исключением из этого правила является Россия.
Среди названий мест в Финляндии в большинстве используется вариант " Турку ", и совсем незначительное число мест используют вариант " Тампере ". Нет строгого правила, которое из окончаний следует прибавить -ssa, или -lla к названию местности, это идет от местных традиций и обычаев.
Однако внешние частные падежи часто используются, если название местности оканчивается на:
- mä ki (mä en) - холм; -niemi (niemen) - полуостров; -jä rvi (jä rven) - озеро; - joki (joen) - река -koski (kosken)- пороги (реки), водопады; (это слова с которыми внешние локальные окончания естественны: -mä ellä - на холме). Например, Riihi/mä ki- Riihi/mä e-llä, Rova/niemi - Rova/niemellä, Valkea/koski - Valkea/koskellä, Vantaa/lla (от названия реки).
(К сведению. Однако в названиях районов города в большинстве случаев используют внутренние падежные окончания. Например, Lautta/saaressa, Munkki/niemessä, Kannel/mä essä и так далее.)
| SANASTO
| СЛОВАРЬ
| | aja/a ajan ajoi
| водить (авто), ехать, ездить на автомобиле
| | erikoi/nen-sta-sen-sia
| особый, специальный
| | hauska: olla hauskaa (mukavaa, kivaa)
| радоваться, смеятся (удобный,...)
| | jo/kin jota/kin (= jotain) jon/kin joita/kin
| кто-нибудь, что-нибудь, кто-то, что-то
| | kestä /ä kestä n kesti
| 1) выдерживать, терпеть; 2) длится
| | kokous-ta kokouksen kokouksia
| встреча, собрание
| | kä y/dä kä yn kä vi
| ходить, идти
| | kä ydä jossakin (Suome/ssa, Tampereella)
| навестить, посетить (Финляндию, Тампере)
| | mutta: tyttö kä y koulu/a
| но: девочка ходит в школу
| | + liikenne-ttä liikenteen
| движение, сообщение, транспорт
| | matka/muisto-a-n-ja (muisto - память, пода-рок на память, muistaa- помнить)
| сувенир
| | miten? (miten/kä?) (= kuinka?)
| как
| | nä htä vä -ä -n nä htä viä
| что-нибудь видеть (увидеть)
| | siisti-ä -n siistejä (¹ epä siisti)
| ясный, чистый
| | takaisin
| назад, обратно
| | + tehdas-ta tehtaan tehtaita
| завод, фабрика, работа
| | toissa/pä ivä nä
| позавчера
| | tuttava-a-n tuttavia
| знакомый
| | tä rkeä -(t)ä -n tä rkeitä
| важный, значительный
| | ª
| ª
| | jalan
| на ногах
| | + joki jokea joen jokia
| река
| | kaveri-a-n kavereita (= toveri)
| друг (товарищ)
| | kone-tta-en-ita
| машина, механизм, аппарат
| | laiva-a-n laivoja
| корабль, лодка
| | lento/kone-tta-en-ita
| самолет, аэроплан,
| | linja-auto-a-n-ja- (= bussi)
| автобус
| | + mä ki mä keä mä en mä kiä
| холм
| | normaali-a-n normaaleja (¹ epä normaali)
| нормальный
| | polku/pyö rä -ä -n-pyö riä
| велосипед
| | saari saarta saaren saaria
| остров
|
Таблица глаголов прошедшего времени (утвердительная форма).
Изменение гласных, обусловленное показателем прошедшего времени -i-
| Осн*
| изменения
| Настоящее время
| Прошедшее время
| | -o, -ö
| -
| katso / n
| katso / o
| katso / i / n
| katso / i
| | -u, -y
| -
| nuku / n
| nukku /u
| nuku / i / n
| nukku / i
| | -e
| e > ¨
| lue / n
| luke / e
| lu / i / n
| luk / i
| | -ä
| ä > ¨
| lä hetä / n
| lä hettä / ä
| lä het / i / n
| lä hett / i
| | -i
| i > ¨
| opi / n
| oppi / i
| op / i / n
| opp / i
| | -a
| 1* a > o
| maksa / n
| maksa / a
| makso / i / n
| makso / i
| | | | auta / n
| autta / a
| auto / i / n
| autto / i
| | | 2* a > ¨
| soita / n
| soitta / a
| soit / i / n
| soitt / i
| | | | matkusta / n
| matkusta / a
| matkust / i / n
| matkust / i
| | - VV
| VV > V
| saa / n
| saa
| sa / i / n
| sa / i
| | - ie
| ie > e
| vie / n
| vie
| ve / i / n
| ve / i
| | - uo
| uo > o
| juo / n
| juo
| jo / i / n
| jo / i
| | - yö
| yö > ö
| syö / n
| syö
| sö / i / n
| sö / i
| | - Vi
| i > ¨
| voi / n
| voi
| vo / i / n
| vo / i
| | Примечание: а) Осн* - основа в настоящем времени, оканчивающаяся на:
б) 1* - в двухсложных словах, если первая гласная - a
в) 2* - в двухсложных словах, если первая гласная не - a, а также в многослоговых глаголах
Отметим:
— kä ydä kä yn / kä y kä vin /kä vi
— Настоящее и прошедшее время глаголов -i- готипа идентичны за исключением 3 лица ед. числа
Настоящее время: opin opit oppii opimme opitte oppivat
Прошедшее время: opin opit oppi opimme opitte oppivat
— Настоящее и прошедшее время глаголов типа- Vi- полностью идентичны, например: voin voit voi voimme voitte voivat
|
|