![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Great dowry is a bed full of brambles
Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Ср. Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить - с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять - станет попрекать Great fortune is a great slavery Большое состояние - большое рабство. Ср. Больше денег - больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится Great ship asks deep waters Ср. Большому кораблю - большое плавание Great spenders are bad lenders Кто лихо тратит, тот в долг не дает Great talkers are great liars Кто много говорит, тот много лжет. Ср. Кто меньше толкует, тот меньше врет. Меньше говорить, меньше согрешить Great talkers are little doers Кто много говорит, тот мало делает. Ср. Большой говорун - плохой работун. Где много слов, там мало дела. Речи слышали, а дел не видим. Кто словом скор, тот в делах редко спор Greedy folk have long arms У жадных людей - длинные руки. Ср. Глаза завидущие, руки загребущие Guilty conscience needs no accuser Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание
Habit cures habit Одна привычка излечивается другой. Ср. Клин клином вышибается Half a loaf is better than no bread Лучше полбуханки, чем ничего. Ср. Лучше мало, чем совсем ничего Hamlet without the Prince of Denmark " Гамлет" без принца Датского. Ср. Яичница без яиц Handsome is that handsome does Красив тот, кто красиво поступает. Смысл: судить следует лишь по делам. Ср. Где сусло хорошо, там пиво дурно не бывает Happiness takes no account of time Для счастливых время не существует. Ср. Счастливые часов не наблюдают Happy is he that is happy in his children Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т. е. у кого дети хорошие). Ср. На что и клад, коли дети идут в лад Hard nut to crack Орешек не по зубам Hares may pull dead lions by the beard Мертвого льва и зайцы за бороду дергать могут. Ср. Молодец среди овец. Околевший пес не укусит Harm watch, harm catch Будешь лихо караулить - лихо и подхватишь. Ср. За недобрым пойдешь - на беду набредешь. За худым пойдешь - худое найдешь. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет Haste makes waste Поспешишь - даром время потеряешь. Ср. Делали наспех, а сделали насмех. Поспешишь - людей насмешишь
|