![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Desha — страна и место;
ka̱ la — время; Samaya — обстоятельства; anavacchinna̱ h — не обусловленный, не ограниченный; sa̱ rvabhauma̱ — универсальный; maha̱ vratam — великая дисциплина. Когда ямы практикуются универсально без исключений, обусловлен- Ных рождением, местом, временем и обстоятельствами, они стано- Вятся великой дисциплиной. Наблюдается, что место [пребывания], время, рождение [в опреде- ленной среде] и т. д. создают [соответствующие] помехи в практи- ке ям. Из-за личных особенностей трудно практиковать эти [пра- вила], не совершая никаких отклонений, однако рекомендуется Следовать им универсально, без всяких исключений. Не должно быть никакого изменения [этих правил], вызванного особенностя- ми страны, [статусом] рождения, временем и местом [нахожде- ния], а также обстоятельствами. Сутра 32: Пять ниям Shauchasantosatapahsva̱ dhya̱ yeshvarapran̤ idha̱ na̱ ni niyama̱ h Shaucha — очищение; Santosa — удовлетворенность; Tapah — тапас, аскетизм; sva̱ dhya̱ ya — самоизучение; i̱ shvarapran̤ idha̱ na̱ ni — подчинение Богу; niyama̱ h — назначенные правила. Очищение, удовлетворенность, аскетизм, самоизучение, подчинение Богу [смирение] устанавливают назначенные правила. Сутра 33: Способ удаления беспокойств Vitarkaba̱ dhane pratipaks̤ abha̱ vanam Vitarka — страсти; ba̱ dhane — на беспокойстве; pratipaks̤ a — противоположный; bha̱ vanam — размышление над. Когда ум становится обеспокоенным страстями, следует практи- Ковать размышление над их противоположностями. В течение практики ямы и ниямы благодаря старым привычкам, Вредным наклонностям и т. п. приходят ненужные влечения, кото- Рые создают беспокойство. Не следует использовать подавление [влечений]. Лучшим способом [избавиться от них] было бы размы- Шление над противоположными тенденциями. Таким образом, не- Нависть должна побеждаться любовью, так как они противополож- Ны друг другу. Итак, когда имеется витарка или беспокойство, вы- Званное дурными мыслями, ученику следует делать пратипакша Бхавану. Например, кто-то хочет быть честным, но он видит, что Иногда нечестные люди достигают успеха в жизни, в то время как Честные люди терпят неудачу. Это может положить начало дурной Мысли, что следует также быть нечестным. Это витарка; это непра- Вильная сторона довода. Когда умом выдвигается эта неверная Сторона, возникает беспокойство и последователь может быть вве- Ден в заблуждение. В этой ситуации в противоположность нечест- Ности должна культивироваться честность посредством размыш- ления над ней [как духовной практике].
|