Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Дипломатический курсив
Нам – не положено узнать предназначенье, Которое нам всем давно назначил рок, И лишь Господь определяет срок И методы расплат и обличенья. И в дипломатии апостол и пророк Горят, подобно Гусу на кострище…
Мы предлагаем изысканную чешскую бастарду, вернее, дипломатический курсив – сочетание собственно курсива с элементами текстуры. Как уже говорилось, именно Чехия (Богемия) была самым сильным государством Германской империи. Чешские короли были императорами, почему Прага и была центром дипломатической переписки. Имперский центр, как и подобает «городу Европы», стал «проходным двором», германское окружение привело к немецкому засилью, сильно задевавшему национальное самосознание. Положение политического, хозяйственного и культурного центра стимулировало ускоренное развитие политической и, как подобало в Средние века, тесно связанной с ней религиозной мысли. Налицо были опережавшие Европу на век реформационные настроения. Все это в начале 15 века вылилось в национальное гуситское движение, поводом к которому стало предательское осуждение и казнь профессора Пражского университета Яна Гуса. С честью возглавили гуситов Ян Жижка и Прокоп Голый. Мы с вами рассматриваем бастардный почерк, характерный для рубежа 14–15 веков. Почерки наиболее известных деятелей этой эпохи: (Папка Бастарда чешская: JanGus_1409.tif YAN_JIJKA_1423.tif Характерные хлыстовидные окончания приходится делать отдельно уголком пера. В прописях я намеренно акцентировал внимание на тенденции к угловатой ромбовидности округлых букв и элементов чешской бастарды, менее явно проявленных в примерах приведенных Ф. Музыкой. Однако, мой опыт преподавания показал, что выявление и даже подчеркивание некого характерного элемента или тенденции формообразования всегда способствует лучшему пониманию шрифта в целом, как единой стройной системы, объединенной основополагающим приемом. Чешская бастарда с ее яркой индивидуальностью, средневековым колоритом и достаточной свободой при всей сложности декоративных деталей всегда пользуется успехом у студентов.
Французская бастарда, или «бургундское письмо» Экстаз Уходит век; готический экстаз, Изысканно дрожа и пламенея, Уже не а пракос, не постная минея, – Прельщает ум, покалывая глаз. Лежит душа в объятьях Гименея, Но кто супруг – и Бог не разберет…
Французская бастарда, бат а рд, или Lettre Bourguignonne развилась в конце 13 в. и использовалась до середины 16 в., эволюционируя от простого курсива к изысканному каллиграфическому почерку, воспринявшему в себя, подобно чешскому дипломатическому курсиву, некоторые особенности текстуры. Именно французский форма курсива, которую называли канцелярской, в 14 столетии проникла также в Англию и Германию. Наивысшего расцвета французская бастарда достигает в середине 15 в., когда уже начинает завоевывать популярность первопечатная книга. В своих наиболее отточенных формах батард был популярен при Бургундском дворе, отсюда и второе название почерка. К середине 15 в. характер иллюстраций во французской книге сильно изменился от средневековой стилизации к ренессансной реалистичности, граничащей с натурализмом. Также и шрифт начинает терять несколько тяжеловатый и темный характер классической готики, постепенно высветляясь и приобретая более легкий, подвижный характер. Частично это достигалось с помощью усложнения дукта, подразумевавшего периодическую смену угла наклона пера. Мы с вами будем рассматривать именно такой вариант. Конечно, опытные мастера после исполнения отдельных элементов всегда возвращались к некоторому основному наклону пера, задававшему ритмическое единство всей странице текста. Были и писцы, которые вообще сохраняли один, постоянный «готический» наклон пера. Разные приемы и вкусы писцов порождали и разные по характеру почерки в рамках одного пошиба. Дэвид Харрис приводит в качестве примеров несколько французских книг 15 в. Небольшой по формату часослов, написанный для семьи Полиньи около 1470 г. демонстрирует шрифт, похожий на текстуру, в котором скорее прочитывается общетекстурный эффект, нежели гораздо более светлый эффект истиной бастарды. Мы приводим другой, подобный этому, пример. (Папка Бастарда_Фр_Батард: Сним_070.tif) А вот небольшой комментарий из копии хроники Жана Фруссара 14 в. демонстрирует образец великолепной французской бастарды 15 в. с типично курсивным завершением минускульных букв и вовсе без готических засечек. Элементы некоторых букв имеют уже явно фрактурный оттенок. К фрактуре же прилежит и инициал С этого фрагмента с декоративными украшениями в виде прямоугольников из пересекающихся штрихов – каделями. Слово кадель (Cadel), употребляемое в англоязычных источниках, происходит от итальянского cado – падаю. От этого слова происходит муз термин – каденция, – т. е. виртуозная музыкальная вставка, фантазия на основную тему. Кадель во многом и является каллиграфическим эквивалентом каденции.
Надо заметить, что в Российской Национальной библиотеке, здесь, рядом также есть книги с прекрасными образцами «бургундского письма» 15 в. На миниатюре в рукописи «Три трактата о сохранении здоровья» Ги Пара, находящейся в Петербурге, изображен момент поднесения книги ее заказчику герцогу Бургундии Филиппу Доброму. Здесь почерк ровнее и носит более фрактурный характер. А под ногами герцога в начале текста красуется инициал А с каделями. (Папка Бастарда_Фр_Батард: S_Батар_Ги_Пара_1.tif) Типичным образцом французской бастарды середины 15 в. является шрифт рукописи «О четырех главных добродетелях» Псевдо-Сенеки и «О старости. О дружбе» Цицерона. В этой последней рукописи, как и в приводимой Харрисом Хронике Фруссара, буквы f и длинная форма s чуть наклонены вперед относительно остального текста. Угол, сохраняемый этими буквами, одинаков по всему тексту. С помощью этого приема писец как бы создает дополнительный акцент, являющийся контрапунктом к общей «мелодии» текста. Такой правильно подобранный акцент только усиливает и обогащает гармонию общего звучания. Эффект наклоненных f и длинной формы s, сделанных с нажимом, в два приема со сменой угла пера, часто называют «языками пламени». Это характернейшая особенность французской бастарды. (Папка Бастарда_Фр_Батард: Батар_Псевд_Сенека.tif) Как уже было сказано, французская бастарда 15 в. носит дополнительно некоторые черты, близкие позднеготической фрактуре, выражающиеся в некоторой надломленности форм, контрасте жирных основных и очень тонких соединительных штрихов, частично идущих внахлест, из-за чего появляются тонкие «усики» на уголках. Это придает странице текста дополнительный элемент движения. (Папка Бастарда_Фр_Батард: S_Снимок 01nn.tif)
Почерк, сформировавшийся во Франции и культивировавшийся в Бургундии середины 15 века, – изысканный образчик позднесреденевекового бастардного письма. Бургундия времен Филиппа Доброго и знаменитого Карла Смелого – лоскутное многонациональное государство между Германией и Францией, соперничала размерами и мощью с крупнейшими королевствами. Филипп Добрый (правил в 1419–1467) «прославился» пленением и передачей Жанны Д’Арк союзникам-англичанам. После ее гибели он, правда, за территориальные приобретения, переметнулся к французам. После гибели Карла Смелого в битве при Нанси в 1477 г. государство распалось. Для того чтобы наиболее виртуозно использовать все декоративные возможности батарда Харрис рекомендует использовать птичье перо. Мы все-таки придерживаемся единообразия инструмента, и пользуемся все тем же металлическим пером. Английский мастер в своих «Искусстве каллиграфии» и «Библии каллиграфа» (Harris D. The Calligrapher`s Bible. London, 2003) предлагает удивительно красивый вариант почерка, совмещающий и элементы курсива, и текстурные пятки высоких вертикалей. Мастер подчеркивает разнонаклонность пера как основной творческий прием, а потому подчеркивает плоские верхушки и пятки избранных вертикальных штрихов минускула готическими ромбиками, превращенными практически в короткие горизонтальные засечки гуманистической антиквы, выполненные пером под 20–30о. Эластичное птичье перо позволяет ему еще дополнительно сузить штрих засечки по сравнению с основным штрихом, ведомым с нажимом. При штудировании материала металлическим пером я получил более массивные засечки, сохранив их горизонтальный характер. Франко-бургундские памятники 15 века достаточно разнообразны по почерку, и читатель при желании может составить себе и несколько иной вариант прочтения данного пошиба. (Папка Бастарда_Фр_Батард: S_Снимок 073.tif) Кстати, заметим, что в качестве исторического образца для данного почерка взята очень поздняя бастарда из французского часослова уже времени распространившегося книгопечатания. Но, как и теперь, – «навороченный» автомобиль или коттедж-«замок» есть предмет не необходимости, а престижа, так и в конце 15 века иметь рукописную книгу было показателем высокого социального статуса. Бедные, они и не подозревали, что богатство легко делается из грязи и в грязи.
Приведенные заглавные буквы – бастардные капиталы – несут в себе черты позднеготического письма – фрактуры. Это сразу видно по необычной для русского глаза, но такой «родной» для поздней бастардной готики А, напоминающей скорее русскую И, по характерной В со свисающим слева изогнутым зачалом основного штриха, повторяемым в конструкции многих заглавных букв. Впрочем, как мы видели по чешской бастарде 14 века, развитие подобных форм в западноевропейском письме шло уже в течение длительного периода.
|