Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Довідково-інформаційні документи. Анонс –попереднє оголошення про заплановані гастролі, спектаклі, концерти, художні виставки тощо
Анонс – попереднє оголошення про заплановані гастролі, спектаклі, концерти, художні виставки тощо. Анонсовані усні повідомлення найчастіше роблять по радіо, письмові – у газетах, на афішах. Анонс включає реквізити: 1) назва виду документа; 2) текст; 3) адресант.
Про анонс див.: Погиба Л.Г. та ін. Складання ділових паперів. – К., 2002. – С. 101, 103.
Приклад анонсу Анонс 1 вересня 2003 року о 18.00 в актовому залі Івано-Франківського економічного інституту за адресою вул. Шевченка, буд. 185 розпочнеться вечір, присвячений Дню підприємця. У відкритті вечора візьмуть участь провідні підприємці області. Профком інституту Анотація – це коротка, стисла характеристика змісту книги, статті, рукопису тощо. У ній зосереджується увага на найважливішому: викладається зміст роботи та її мета. Анотація суттєво допомагає під час добору і вивчення літератури з певного питання та ознайомлення зі змістом книги. У кінці анотації обов’язково зазначають користувачів, яким рекомендується робота. Анотація може бути подана двома мовами: мовою тексту та однією з іноземних мов.
Про анотацію див.: Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 77-78. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 203-204.
Приклад анотації Сухарський В.С. Економічний словник-довідник. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2002. – 328 с. Пропонований словник-довідник, що містить понад 2000 економічних термінів, є спробою відобразити багатство лексикону сьогоднішнього економічного буття, динаміку його трансформації. Для поглиблення знань з економічної теорії і практики подаються трактування найважливіших понять, розкривається зміст нововведень і рідковживаних термінів, що й підвищує цінність і своєчасність появи словника. У додатку подано кольорові ілюстрації банкнот і монет української національної валюти, нової єдиної валюти країн Європейського Союзу – євро, окремих грошових одиниць вільноконвертованих валют світу. З урахуванням потреби нового економічного мислення книга буде корисною для викладачів, студентів, магістрантів, учителів, учнів, менеджерів, банківських працівників, фермерів, державних службовців. Замовлення – офіційне подання, яке містить вимогу на що-небудь. Замовлення оформлюється переважно на бланку, де реквізитами виступають: 1) назва структурного підрозділу; 2) назва виду документа; 3) заголовок до тексту; 4) дата складання; 5) адресант (назва підприємства, поштова адреса, телефон, факс; назва особи, уповноваженої на вирішення питань за угодою; розрахунковий рахунок; номер МФО, номер валютного рахунку); 6) текст (мета замовлення, прохання виконати певні операції; термін та умови дії замовлення); 7) підписи (керівника і бухгалтера).
Про замовлення див.: Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 142. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 116.
Приклад замовлення Івано-Франківське відділення Національного банку України Замовлення на купівлю іноземної валюти Від 14лютого 200 3 року Назва підприємства фірма “Фокстрот” Поштова адреса 76000, Івано-Франківськ, вул.Юності, 158 Телефон 75-86-34 Факс (012) 3486519 П.І.Б.особи, уповноваженої на вирішення питань Козачук Ірина Тимофіївна Розрахунковий рахунок у гривнях № 375 у банку “Фінанси і кредит” Номер МФО 2854 Номер валютного рахунку 648 у банку “Аваль” Мета використання валюти для купівлі приміщення під фірму “Фокстрот” Доручаємо Івано-Франківському відділенню Національного банку України від нашого імені і за наш рахунок угоду на купівлю коштів в іноземній валюті за таких умов сума купівлі становитиме 20000 доларів, сума купівлі у гривнях 100000 Термін дії замовлення до 13червня 200 3 року. У разі укладення угоди зобов’язуємось перерахувати еквівалент купленої іноземної валюти у гривнях за курсом, указаним в поданій заяві, і комісійну винагороду за проведення угоди в розмірі 10%. Директор фірми (підпис) В.М.Іванов Бухгалтер (підпис) О.М.Бойко Запрошення – це документ, що містить коротку інформацію про захід, подію й адресується конкретній особі чи організації з пропозицією або просьбою взяти участь в них. Реквізитами оголошення є: 1) повна назва установи, організації або підприємства – автора документа (при потребі); 2) назва виду документа; 3) текст (звертання до адресата; порядок денний; тематика події; дата, час, місце проведення заходу; прізвища доповідачів з кожного питання; прізвище й телефон відповідальної особи; маршрут проїзду; контактний телефон для довідок); 4) адресант; 5) підпис відповідальної особи (при потребі); 6) печатка (при потребі).
Про запрошення див.: Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К., 2002. – С. 168-169. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. – Х., 2002. – С. 91-93. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 207-208. Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 216. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 88-90..
Приклад запрошення Івано-Франківський економічний інститут Запрошення Шановні абітурієнти! Якщо Ви уже вирішили здобути економічну спеціальність в одному із найпрестижніших закладів вищої освіти – Івано-Франківському економічному інституті чи сумніваєтесь у правильності свого вибору, чи не визначились з майбутнім фахом, запрошуємо Вас на День відкритих дверей, який відбудеться 13 квітня 2003 року о 15.00 за адресою: вул. Т.Шевченка, 185/36. Профком інституту
Лист – документ, призначений для обміну інформацією. Листи поділяються на приватні і службові. Приватні мають неофіційний характер і в діловому мовленні майже не використовуються. Службові призначені для писемного спілкування й оперативного управління процесами діяльності організацій, установ та їх структурних підрозділів; для встановлення офіційних, службових контактів між підприємствами, організаціями, установами, фірмами та закладами. Є два види офіційної кореспонденції: офіційне листування міждержавних установ чи іноземних представництв у дипломатичній практиці і ділове листування, яке має напівофіційний характер для ділових контактів між фірмами, установами, закладами тощо. Службові листи, які надсилають установи, пишуться на бланках з такими основними реквізитами відповідно до державного стандарту:
Про лист див.: Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі україн. мови. – К., 1999. – С. 66, 173. Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К., 2002. – С. 185-201. Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 75-80, 165-167, 173-174. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 70-83. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. – Х., 2002. – С. 106-115. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 136-138. Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 199-202. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 91-99. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 143-194.
Приклад листа Акціонерний комерційний Міським управлінням банк “Прикарпаття” та місцевим відділенням 76000, Івано-Франківськ акціонерного комерційного проспект Відродження, 10 банку “Прикарпаття” від 2 жовтня 2002р. № 05-8/12 Комерційний лист Направляємо для використання у практичній роботі лист Міністерства зовнішніх економічних зв’язків і торгівлі України від 20.08.02 № 12-4/30 про зміни та доповнення до Методичних рекомендацій щодо проведення комерціалізації державної роздрібної торгівлі і громадського харчування, повідомлені листом Акціонерному комерційному банку “Прикарпаття” від 20.08.02 № 15-9/73. Додаток на двох сторінках. Голова правління банку (підпис) М.В.Ковалевський (печатка) Оголошення – це документ, у якому подається інформація, адресована певному колу зацікавлених осіб. За змістом оголошення поділяються на два види: про майбутню подію і про потребу в послугах або можливість їх надання. Оголошення про майбутню подію має такі реквізити: 1) назва виду документа; 2) текст (дата, місце події, назва організатора, зміст події, кількість запрошених осіб, умови входу); 3) адресант. Оголошення про потребу в послугах або можливість їх надання складається з реквізитів: 1) назва виду документа; 2) заголовок до тексту; 3) текст; 4) адресант (його місце знаходження, телефон).
Про оголошення див.: Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К., 2002. – С. 166-168. Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 85-86. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 83-85. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. – Х., 2002. – С. 96-99. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 198-201 Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 221-222. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 99-100. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 236-238.
Приклад оголошення Оголошення Акціонерний комерційний банк “Фінанси і кредит” пропонує: 1. Відкриття і ведення рахунків юридичних осіб. 2. Розрахунково-касове обслуговування клієнтів на вигідних умовах. 3. Приймання депозитних вкладів від юридичних осіб на різні строки. Адреса банку: м. Івано-Франківськ, просп. Миру, 25, тел.: 57-23-86 Телеграма – вид кореспонденції з гранично стислим текстом, викликаний необхідністю негайного втручання в певну справу, термінового інформування когось про щось, або телеграма – це узагальнена назва документів, які передаються телеграфом. Реквізитами телеграми є: 1) назва виду документа (номер, категорія, вид); 2) адресат; 3) текст; 4) адресант; 5) дата відправлення;
Про телеграму див.: Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К., 2002. – С. 169-171. Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 81-82. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 89-90. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 127-128. Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 203-204. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 122-123. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 217-221. Приклад телеграми Телеграма Термінова Київ видавництво Либідь директорові Дем’яненку Просимо прийняти замовлення підручники економічної теорії виконання сповістіть ректорат інституту Івано-Франківський економічний інститут поштою 76000 Івано-Франківськ вул Шевченка 286 17.03.03 Ректор (підпис) П.Ю.Яковенко Телефонограма – це термінове повідомлення, що передається адресату телефоном (текст диктується і записується). Виділяють й інші види телеграм: фототелеграма, радіотелеграма, метеотелеграма, телеграма-доручення та інші. Реквізитами телефонограми виступають: 1) назва виду документа (номер, категорія, вид); 2) дата відправлення; 3) адресант; 4) адресат;
Про телефонограму див.: Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 83. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 90-91. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 127-128. Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділових паперів. – К., Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 205. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 125. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 221-222.
Приклад телефонограми Телефонограма № 67 від 2 квітня 2003 року Від кого Івано-Франківський економічний інститут, тел.: 57-68-35 Передав доцент Іванчук О.П. Кому професорові Стефанюк Л.В. Прийняв асистент Дмитрук І.С. Просимо професора Стефанюк Л.В. взяти участь у конференції 15-17 квітня. Запрошення висилаємо поштою Проректор з наукової роботи (підпис) С.М.Гнатюк Факс – це узагальнена назва документів, що надходять до установ за допомогою спеціального апарата телефонними каналами зв’язку. Реквізитами факсу є: 1) адресант; 2) адресат; 3) дата; 4) індекс;
Про факс див.: Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 84-85. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери... – К., 2002. – С. 91. Погиба Л.Г. та ін. Складання ділових паперів. – К., 2002. – С. 117. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 126. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 222-224.
Приклад факсу Івано-Франківський економічний Директорові видавництва інститут Український письменник проспект Визволення, 5, Сергієнку Олегу Івановичу Факс (024) 1453872 Факс (093) 2491675 25.03.03 № 03-52/8 Факс Про затримання навчальної літератури За домовленістю Ви повинні були відправити нам 30 підручників з економіки підприємств до 21.03.03. Просимо терміново вислати нам ці підручники. Ректор (підпис) П.Ю.Яковенко
|