Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Часов 08 минут полета
— Орбитальный модуль, что с ориентацией? Зал казался опустевшим, все свободные от дежурства сотрудники куда-то исчезли. Полковник держал микрофон в руках и внимательно следил за колонками цифр, бегущих по дисплею. — Прецессия оси станции в пределах нормы. Мы готовы. — Отлично. Начать вывод полезного груза на орбиту. — Понял вас, Хьюстон. Начинаем работу. Кажется, у нас пока все в порядке. Створки грузового люка раскрылись, и манипулятор один за другим вывел в открытое пространство полдюжины продолговатых цилиндров. Грузовые модули плыли, медленно вращаясь в лучах солнца, только что поднявшегося над пологим горизонтом и сверкавшего в голубоватом ореоле атмосферы. Им предстояло так вращаться, неторопливо двигаясь по орбите, еще несколько месяцев — до прибытия следующей экспедиции, которая начнет монтировать базовую конструкцию для орбитального околоземного радиотелескопа. А пока зрелище шести красноватых «колбас», гуськом плывущих над западным полушарием в лучах восходящего над атмосферой Солнца, оставалось скрытым от человеческих глаз. — Операция завершена, Хьюстон. Мы ждем ваших распоряжений. — Отлично, — полковник еле заметно вздохнул, достал клетчатый носовой платок и вытер им вспотевший лоб. — Подготовьтесь к выводу модуля с орбиты. — Боже мой, тут, вне корабля, кто-то есть! — вдруг удивленно произнес пилот. — Кажется, что-то летает за бортом! Полковника будто подбросило в кресле. — Что вы сказали, «Эндевер»? Повторите, пожалуйста! — Я говорю: здесь что-то есть! — отозвались с орбиты. Правда, не испуганно, а, скорее, удивленно. — Это не привидение, но что-то очень похожее. Сейчас оно мельтешит прямо перед иллюминаторами кабины, вне корабля. Прозрачное, сквозь него видна Земля. — Нет, — произнес полковник. — Нет, нет, нет. Нет!.. Страшная боль расколола голову. Перед глазами закружились, сначала медленно, потом быстрее, голубоватые экраны мониторов и мерцающие разноцветными лампочками терминалы. Быстрее, быстрее — и вот они уже сливаются в туманную воронку. А из нее, из самой глубины, выплывает лицо, то самое лицо... Вот уже второй час они со Скалли перерывали папки с бумагами, распечатками, фотографиями и чертежами. Казалось, бесконечным стеллажам не будет конца. А ведь Малдер сам плохо представлял, что ищет, надеясь лишь на свою всегдашнюю интуицию. Ну, и еще на Его Величество Случай... — Малдер, — позвала Скалли от соседнего стеллажа. — Кажется, я что-то нашла. Призрак положил пачку бумаг на место и подошел к Дэйне. На столе перед ней лежала раскрытая папка, а в руках она держала очень знакомую фотографию. — Смотри, это та самая рентгенограмма, которую послала нам Мишель Дженеро! — Точнее, не та же самая, а ее копия, — 'поправил коллегу Малдер. — Видишь? Здесь, в уголке, наклейка с кодом и цифрой два. На нашей была единица, я точно помню. — Ладно, это уже не столь важно. Смотри лучше, кем она заказана — полковником Белтом, за две недели до старта. Повторяю — до первого старта! — Но это значит, что он заранее знал о неисправном клапане! Или я чего-то не понимаю... — Не бойся, я тоже. А теперь смотри дальше. — Скалли протянула ему еще одну фотографию. — Вот это тебе знакомо? Некоторое время Малдер внимательно разглядывал рентгенограмму, вчитывался в текст пояснения, потом посмотрел на дату, и брови его удивленно поползли вверх. — Это то самое кольцо, в котором произошел разрыв прокладки двадцать первого января тысяча девятьсот восемьдесят шестого года! Дэина удивленно вскинула брови. — Постой-ка, — напряженно продолжил Малдер, — но ведь этот снимок был сделан тринадцатого января — за неделю до взрыва «Челленд-жера»! Чертовщина какая-то! — Этот снимок тоже был заказан полковником Белтом, — медленно произнесла Скалли. Она наконец-то отыскала свежий след. Но Малдер пока ничего не понимал. — Значит, Белт мог знать заранее и о катастрофе «Челленджера». Но ведь тогда получается... Дверь распахнулась, в комнату вбежала встревоженная Мишель Дженеро: — Полковник Белт неожиданно потерял сознание! — Где он? — этот вопрос Скалли и Малдер задали почти одновременно. — У себя в кабинете. В кабинете полковника никого не оказалось. Стол был завален бумагами, одно из кресел отодвинуто к дальней стене. Но следов борьбы Малдер не заметил. — Где он? Он ведь только что был здесь! — Мишель прижала руки к груди. — Ему стало 'плохо еще в зале, он прошел сюда и уж отсюда-то никуда не мог деться... Малдер внимательно окинул взглядом кабинет, затем шагнул вперед, огибая стол. И тут же увидел полковника. Белт лежал ничком, так что из-под стола был виден только его лысеющий затылок. Малдер наклонился над телом. У Белта изо рта шла пена. — Боже ты мой! — ахнула за спиной Мишель. — Что с ним случилось? — резко спросила Скалли. Она помогла Малдеру вытащить тело полковника из-под стола и уложить на ковре, лицом вверх. Скалли осталась на коленях, поддерживая голову полковника, чтобы он не захлебнулся слюной, а Малдер вскочил на ноги: — Врача, вызовите скорее врача! Доктор и два санитара со специально оборудованной каталкой появились буквально через пять минут. Малдер и Скалли помогли взгромоздить грузное тело полковника на каталку, и врач тут же стал опутывать больного датчиками и проводами. В этот момент полковник открыл глаза и безумным взглядом обвел окружающих его людей. — Помогите мне... — простонал он. Малдер наклонился поближе. — Помогите... — Как мы можем помочь вам, полковник? — У него судороги, — пояснил врач. — Давайте, ребята, скорее, скорее! — Больно... — стонал полковник, дергаясь, как в агонии. — Меня разрывает на кусочки... Помогите мне, ради Бога!.. — Сейчас посмотрим, как у нас с сердцем, — пробормотал врач, щелкая тумблерами на пульте в изножье каталки, пока оба санитара прикрепляли тело полковника ремнями, чтобы тот не мог сбросить аппаратуру. — Шаттл... Нет-нет, погодите, оно же там... рядом с ними! — полковник продолжал метаться, силясь вырваться. Врач взял его за руку: — Ну что вы, что вы. Успокойтесь, полковник, все будет хорошо... — Скафандр... Лицо... — полковник уже хрипел. Изо рта снова пошла пена. — Дайте ему десять миллиграмм диазепа-ма! — внезапно приказала молчавшая до этого Скалли. — Малдер, сейчас придется взяться тебе. — Нет, ни в коем случае, — кажется, врач даже не удивился. — Ему будет хуже. — Малдер, — Скалли обернулась, лицо ее было разгоряченным, в глазах дрожали отблески азарта, — он хочет нам что-то сказать! — Дайте диазепам! — распорядился Малдер. — Там, у людей на орбите, кончается кислород. Они не должны умереть. Тон был таким, что врач, не глядя и без дальнейших вопросов, полез в коробку с медикаментами. Призрак наклонился над носилками: — Полковник, вы слышите меня? Полковник вновь приоткрыл невидящие глаза. Видимо, он услышал Малдера, поскольку прохрипел что-то нечленораздельное, где можно было разобрать только «помогите» и «оно». - Но по мере того, как лекарство поступало в кровь, судороги слабели и взгляд полковника становился более осмысленным. Малдер поднес руку к лицу больного, выставив указательный палец: — Полковник, вы меня видите? Тот кивнул. Похоже, он уже все слышал и понимал, но сил говорить у него не было. — Пожалуйста, смотрите на мой палец. Сконцентрируйтесь. Сосредоточьтесь на дыхании, сосредоточьтесь на вашем внутреннем состоянии. Соберите все силы и направьте их в одну точку. — Давление сто семьдесят четыре на сто двадцать и продолжает подниматься! — доложил один из санитаров. — Малдер, ты рискуешь. У него может случиться разрыв аневризмы, — тихо напомнила Скалли. Призрак и ухом не повел. — Сконцентрируйтесь. Сфокусируйте взгляд на пальце. Соберите свою волю. — Малдер глядел полковнику прямо в глаза и видел, как у того постепенно расширяются зрачки. Как будто застарелый ужас рвался наружу. Но сейчас было не до того. — Вот и хорошо, очень хорошо. А теперь вы расскажете мне, как спасти астронавтов. Итак... — Шаттл не переживет входа в атмосферу... — Белт с трудом выдавливал из себя слова. Он уже был в полном и ясном сознании, но Малдер чувствовал — как будто кожей ощущал, — что какая-то сила мешает полковнику говорить. — Он врет! — взвизгнула Мишель. Скалли положила руку ей на плечо. — Откуда вы знаете? — быстро спросил Малдер. — На фюзеляже шаттла... защитные керамические плитки. Часть их повреждена. Слишком значительная часть... — Откуда он знает? Как их повредили? — быстро спросила Скалли. Она обращалась к Малдеру, но полковник услышал. — С моей помощью... — Это вы саботировали полет шаттла? — Голос Малдера почти не изменился. — Нет...—Силы полковника явно опять были на исходе. — Но я не мог остановить их... И никто не может остановить их... — Остановить кого? — Пульс сто девяносто четыре, — доложил один из медиков. — Малдер, ты его сейчас убьешь! — Они не хотят, не хотят, чтобы мы знали... — Не хотят — кто? — почти закричал Мол-дер. — Это пришло ко мне... пришло из космоса и жило потом во мне... ...Ослепительно белый космос, будто Солнце в какой-то момент раздвинулось и заполнило собой все пространство. Светофильтр шлема не спасает, глаза слезятся, но закрыть их почему-то не получается... — Оно здесь... Оно летит прямо на меня!.. А на фоне этой сверкающей белизны, где нет уже ни Земли, ни контуров станции, — темное пятно, сгусток, просвечивающий и колышущийся, словно студень. Он стремительно приближается и обретает форму... форму человеческого лица — только в негативе. Темный овал, чуть заметные очертания рта и носа и белые сверкающие глазницы. Глазницы, живущие своей, самостоятельной жизнью... ...Удар — и оно входит в стекло шлема... — А-а-а-а-а!.. Тело полковника вновь содрогается. Врач угрожающе шипит. — Помогите!.. — шепотом хрипит Белт. — Оно... оно возвращается... И в этот момент его лицо начинает светиться голубоватым светом, будто раздваиваясь, разделяясь на два слоя. Один из санитаров не может сдержать сдавленного вскрика. — Это то самое лицо, которое я видела в машине! — в ужасе шепчет Мишель. Лицо полковника выглядит теперь совершенно жутко: белая гипсовая маска с гротескно выделенными ртом и щеками, почти отсутствующим носом и черными провалами глазниц, в которых не видно ничего. Малдер чувствует, как по его телу пробегает дрожь. — Мы теряем его, — констатирует врач. Кажется, он здесь единственный, кто сохраняет спокойствие. — Дефибриллятор сюда! Полковник уже не дергается, тело его обмякло, и лишь слабые мышечные судороги время от времени пробегают по рукам и ногам. Санитар сноровисто расстегивает на нем рубашку, второй — прикладывает к груди электроды. — Внимание — руки! — командует врач. — Давай! Тело полковника вздрагивает от электрического разряда — раз, другой. На экране кардиографа вновь начинает змеиться зеленая кривая. И в этот момент из динамиков аварийного оповещения раздается взволнованный голос дежурного» диспетчера: " — На орбитальном модуле закончился кислород! У них остался только аварийный запас р скафандрах. Через тридцать минут они задохнутся! — Мы должны немедленно посадить шаттл. Это единственный вариант, который у нас остается, — быстро говорит Мишель. Видно, что задана пытается справиться с истерикой и достигла некоторого успеха. — Я бегу к операторам! Она исчезает за поворотом коридора. Санитары на ходу налаживают капельницу. — Внимание! — абсолютно не реагируя на посторонние раздражители, командует врач. — Кислород! Так, пульс пошел. Сердце работает! ; Его срочно надо отправить в больницу. — Он поднимает взгляд на Малдера, принимая его за главного. — Полковника срочно надо в больницу, в реанимационное отделение. — Орбитальный модуль, говорит Хьюстон, Центр управления полетом! Вы слышите меня? — раздается из динамиков голос Мишель. — Мы вас слышим, Хьюстон, — ответ с орбиты доносится почти без помех. — Здесь у нас творятся какие-то жуткие вещи. — Орбитальный модуль, приготовьтесь, сейчас мы будем вас сажать. Вы должны включить маневровые двигатели, сойти с орбиты и начать торможение. — А я уже думал, что вы там о нас совсем забыли, — в голосе пилота слышна легкая усмешка. — Отлично, включаем! — Все системы готовы к спуску! — докладывает наземный диспетчер. — Они садятся! — говорит Скалли. В этот момент полковник опять открывает глаза. Малдер тут же наклоняется к нему: — Вы сказали, что он сгорит при входе в атмосферу. Мы можем что-нибудь сделать, чтобы спасти людей? — Измените... — Полковник раскрывает рот, но видно, как трудно дается ему каждое слово. Губы едва шевелятся, будто что-то — или кто-то -- мешает ему говорить. — Измените траекторию спускаемого аппарата... — Изменить — как? Полковник закрывает глаза. Тело его снова начинают бить судороги. Лицо Малдера искажается отчаянием, он беспомощно смотрит на Скалли, и в этот момент губы полковника опять разжимаются: — Перенесите точку входа в атмосферу... измените угол траектории на тридцать пять градусов, чтобы она была предельно пологой. Кислорода им должно хватить... Малдер и Скалли бросаются по коридору к диспетчерской. |- — Тридцать пять секунд до входа в «полосу молчания», — слышится из динамиков голос ^диспетчера. ? Малдер врывается в зал, отыскивает глаза-s ми Мишель — она стоит у кресла с микрофаги ном в руках, — подбегает к ней и хватает за плечо: | — Вы должны изменить траекторию спуска! — Траекторию — что? — Мишель оборачивается к нему, глаза ее ничего не видят. — Изменить траекторию входа в атмосферу на тридцать пять градусов! Иначе они сгорят! - — Тридцать секунд, — это снова голос диспетчера. — Но уже поздно, я не могу этого сделать... — Мишель пытается вывернуться из-под тяжелой ладони Малдера. Это ей не удается, и она опускается в кресло. — Двадцать пять секунд... — Мисс Дженеро, это наш единственный шанс! Скорее! — Но... это невозможно, они слишком сильно отклонятся к западу, у нас резервная площадка не оповещена. А мы должны успеть до прерывания связи... — Она все же вновь подносит к губам микрофон и переключает что-то на пульте: — Альбукерк! Хэлло, Альбукерк, какая у вас сейчас погода? Можете ли вы сейчас принять посадку шаттла? — Время — десять секунд... — Погода у нас вполне годится для посадки, — голос диспетчера из Нью-Мексико размеренный и чуть удивленный. — Полоса свободна, можете садиться хоть сейчас. — Время — пять секунд... — Орбитальный модуль. — Пальцы Мишель, сжимающие микрофон, побелели, по лицу стекают крупные капли пота. — Вы должны изменить траекторию на более пологую, на тридцать пять градусов. Вы приземлитесь в Портланд-Филдз, в Альбукерке. Вы меня поняли? — Внимание, потеря связи! — голос диспетчера ровный и спокойный. — Они вошли в «полосу молчания». — Когда будет восстановлена связь? — спрашивает Мишель. — Через две минуты. Когда они войдут в зону следующей станции слежения. — Черт побери! — вполголоса произносит Малдер. Эти две минуты проходят в тягостном молчании. — Сколько у них осталось кислорода? — вполголоса спрашивает Малдер, наклонясь к Мишель. — На шестнадцать минут. — Мисс Дженеро, не отрываясь, следит за картой-экраном в левой половине зала, где тонким красноватым пунктиром прослеживается траектория аппарата. —, Вот, сейчас... г Она подносит к губам микрофон: — Орбитальный модуль, говорит Хьюстон. Орбитальный модуль, отвечайте! Орбитальный модуль, говорит Хьюстон, отвечайте немедлен-i но!.. Тле у них точка входа? — оборачивается она к диспетчеру, тихо, как мышь, сидящему за пультом справа. — Пятьсот миль западнее Гавайских островов. — Срочно свяжитесь с Гавайями! Диспетчер переключается на систему экстренной связи, делает запрос и несколько томительных секунд ждет ответа. Наконец он поворачивается к Мишель: — Станция слежения Вумера сообщает — они только что появились на радаре. — Получилось! — кричит Мишель. Диспетчер поворачивается к ней, на его лице расплывается некое подобие нерешительной улыбки: — Ну, не обязательно... Но вполне может быть. Мишель вновь берет микрофон: — Военная база Киртланд, Альбукерк. Аль-букерк, вы можете подтвердить посадку? — Хьюстон, пока нет. На наших экранах ничего не видно.
Аэродром Портланд-Фвлдз,
|