Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава III. Токмо для красоты






 

Нэнси напряглась, но не обеспокоилась. Если письмо прислал вор, он знал, что Нэнси собирается к пенсильванским немцам. Монтвилль находился по дороге к Ланкастеру. Раз так, девушка надеялась, что находится на верном пути.

– Меня не пугает эта записка, – сказала Нэнси, когда Ханна вновь попросила её остаться дома.

Она поцеловала экономку на прощание и уехала в кабриолете. Через несколько минут она остановилась у дома симпатичной голубоглазой блондинки Бесс Марвин. Той не терпелось отправиться в путь.

– Пенсильванские немцы известны своими блюдами! – воскликнула она. – Поедим на славу!

Опрятная, темноволосая Джордж Фейн, жившая неподалеку, вскоре тоже села в машину.

– Отличный денёк, не находите? – удовлетворённо сказала она. – Погода в августе самая подходящая для поездок.

– И идеальная для раскрытия тайн, – рассмеялась Нэнси.

– Расскажи нам, – попросила Бесс. – Надеюсь, это дело не очень опасное.

Пока они ехали, Нэнси рассказала всю историю. Бесс заволновалась. Она содрогнулась, услышав о ведьмином знаке.

– Ты веришь в это? – спросила она.

Нэнси покачала головой и добавила:

– Но я понимаю, что некоторые люди в Пенсильвании всё ещё верят в колдовство.

Несколько часов спустя девушки стали замечать ведьмины знаки на амбарах, мимо которых они проезжали. Даже Бесс вынуждена была признать, что различные круглые знаки с птицами, звёздами и крестами оказались весьма красочными и привлекательными.

Увидев фермера, выходящего из большого красного амбара, Нэнси остановилась. Поговорив с ним, она спросила о значении символа. Дородный мужчина улыбнулся и ответил:

– Токмо для красоты.

– И это не имеет отношения к суевериям? – спросила Бесс.

Мужчина покачал головой:

– Нет. Токмо чтоб украсить амбар. Но некоторые думают, это знак преследования ветьм. Клупо, та?

Девушки кивнули, поблагодарили его и уехали.

– У него своеобразный акцент, – засмеялась Джордж. – У нас могут быть проблемы с тем, чтобы понять людей в этих местах.

Нэнси согласилась.

– И если что-то не поймём, лучше сказать об этом.

Проезжая по аккуратно выстроенному, прекрасному фермерскому району, девушки смотрели на зелёные кукурузные поля и на поля с картофелем и табаком. Огороды, очищенные от сорняков, ютились по соседству с растущими в изобилии, аккуратными рядами цветов: целозиями, бегониями и геранью.

– Где дом мистера Альфы Цинна? – спросила Джордж.

– За Ланкастером, в той части, где живут амиши[2].

– Расскажи нам о них, – попросила Бесс.

Нэнси пересказала слова миссис Тенни: одни амиши, церковные, были относительно современными, владели автомобилями и электрическими приборами. Домашние амиши, напротив, были строгими и не использовали эти «модные» вещицы.

После обеда девушки достигли окраины Ланкастера. Нэнси сверилась с картой.

– Я думаю, эта просёлочная дорога ведёт к дому мистера Цинна, – сказал она. – Миссис Тенни дала мне весьма нечёткие указания. Давайте посмотрим.

Не более чем через милю машина стала ехать неровно, и Нэнси вынуждена была притормозить.

– Интересно, – нахмурилась она. – У меня полный бак, так что проблем быть не должно.

Вдруг мотор заглох, и машина с пыхтением остановилась. Подруги в тревоге огляделись. Вокруг не было ни одного дома – только открытые поля.

Нэнси выбралась наружу, подняла капот машины и осмотрела её на предмет разболтанных или оборванных проводов, но ничего не нашла.

– Мы и правда застряли, – объявила она.

– Сглаз уже работает, – простонала Бесс. – Нашу машину прокляли!

Нэнси рассмеялась:

– Если и так, я не позволю сглазу долго работать. Мы с ним справимся, обещаю.

– Полагаю, – сказала Джордж, – лучше всего подождать, пока кто-нибудь не проедет мимо и не подвезёт одну из нас до города – а там найдётся механик.

Нэнси согласилась:

– Особенно учитывая то, что ближайшие фермы принадлежат домашним амишам. Они ничего не знают о машинах.

Прошло десять минут, но никакого транспорта не появилось. Вдруг Джордж воскликнула:

– Кто-то идёт!

Её подруги посмотрели на дорогу. Женщина-амиш, одетая в чёрное платье до пола и чёрный капор, с белым платком на плечах и в переднике, медленно приближалась к ним пешком.

– Может, она знает, кто может помочь, – предположила Бесс.

Когда женщина приблизилась, девушки с удивлением обнаружили, что та была молода – вероятно, не старше шестнадцати. Нэнси поспешила ей на встречу.

– Привет, – сказала она. – Наша машина не заводится. Ты не знаешь, где мы можем её отремонтировать?

Девушка-амиш была очень симпатичной, с большими карими глазами и длинными ресницами. Она доброжелательно улыбнулась Нэнси.

– Мне жаль вашу машину, – сказала она. – Вы здесь проездом, не так ли?

Нэнси представилась и добавила, что она живет в Ривер-Хайтсе, а затем представила кузин.

– Меня зовут Манда Кройц, – сказала она. – Я иду из Ланкастера.

– Из Ланкастера? – переспросила Джордж. – Это же более чем в десяти милях отсюда!

Манда кивнула.

– Приятно гулять, – сказала она. – И я знаю короткие пути через поля. – Затем её лицо помрачнело. – Я возвращаюсь домой, но мой отец – возможно, он не примет меня.

Девушки были ошарашены таким заявлением. Они также хотели узнать, что Манда Кройц имела в виду, но им не хотелось смущать её расспросами.

Очевидно, Манда решила довериться трём приветливым девушкам, поскольку она пояснила:

– Мы амиши, и мой отец очень строгий. Когда я закончила восьмой класс, он захотел, чтобы я оставалась дома и работала на ферме. Но мне хотелось продолжить учиться и узнать больше.

Но она решила, что, возможно, это было неправильно. Жить на ферме амишей хорошо, и никто здесь не желал большего.

– Но я не ценила этого, – продолжала она. – Я убежала из дома три месяца назад и отправилась в Ланкастер. Днём я работала в пекарне, а потом посещала вечернюю школу.

Она добавила с тоской:

– Но я скучаю по своим. И всё же боюсь, что отец больше не позволит мне жить на ферме.

Девушки заверили Манду, что всё наверняка получится, и пожелали ей удачи. Нэнси вновь спросила, знает ли девушка, где им могут помочь.

– Да, - ответила та. – Рудольф поможет. Он живёт на ферме в миле отсюда.

Манда сказала, что может заглянуть к нему и попросить принести инструменты. Нэнси поблагодарила её, но решила пойти с Мандой и лично поговорить с Рудольфом. К тому же ей хотелось поближе узнать амишей и их традиции. Бесс и Джордж решили остаться у машины.

Пока амиш и Нэнси шли вдоль дороги, Манда свободно рассказывала о своих проблемах.

– Отец боится, что если я буду слишком много учиться, то больше не буду амиш. Но он ошибается. Хотя я и не так строга, как папа. В наших домах и на фермах нет удобств. Я думаю, это глупо. Отец и мать усердно работают. А мне нравится изучать разные вещи, но у нас нет книг, кроме Библии на немецком и Книги Наговоров.

– Что это? – спросила Нэнси.

Манда объяснила, что эту книгу используют в знахарстве – способе лечения больных людей.

– Знахарство исполняют, «возлагая руки». Не все могут делать это. Но моя матушка может, – гордо сказала она.

В это время девушки увидели ферму, и Манда сказала, что там и живёт Рудольф. Её собственная ферма стояла следующей.

– Можешь подождать, пока мою машину починят, и тогда я отвезу тебя домой, – с улыбкой предложила Нэнси.

Манда испугалась.

– О, нет! Мой отец – строгий домашний амиш и никогда не простит меня, если я приеду на машине. Благодарю тебя. Я пройду оставшуюся часть пути пешком.

Когда девушки разделились, Нэнси по тропинке подошла к дому Рудольфа.

Розовощёкий, рыжеволосый молодой человек в чёрной шляпе с прямыми полями и чёрных самодельных тряпичных подтяжках, надетых поверх красной рубашки, увидел её приближение и поприветствовал, поклонившись.

– Манда Кройц сказала, что Вы разбираетесь в механике, – сказала Нэнси. – Моя машина застряла посреди дороги. Вы можете помочь?

Ja [3], помогу, – ответил он. – Возьму свою машину и инструменты.

Он исчез за домом на несколько минут, затем выехал на небольшом автомобиле. Забравшись внутрь, Нэнси указала ему дорогу до кабриолета.

Когда Нэнси представила молодого человека Бесс и Джордж, Рудольф спросил:

– Ты дефушка? Но ведь твоё имя Джордж, та?

Джордж хихикнула и кивнула. Рудольф многозначительно отметил, что среди его народа мужское имя принадлежит мужчине, а женское – женщине.

Девушка, напоминавшая парня, не обиделась. Рассмеявшись, она ответила Рудольфу, что не сама выбирала себе имя.

– Но мне нравится иметь мужское имя, – признала она. – Оно уникально.

Рудольф больше ничего не сказал. Он проверил машину, работая на удивление быстро. В одно мгновение он уже лежал под кабриолетом, в другое – копался под капотом, а вскоре уже тянулся к приборной панели, чтобы проверить зажигание. Вскоре он объявил, что нашёл причину поломки.

– Линия питания – проблема ф ней!

У Рудольфа не заняло много времени починить машину. Когда девушки вновь были в пути, Нэнси решила, что слишком поздно навещать мистера Цинна.

– К тому же я хотела бы побывать на ферме семьи Кройц и узнать, как дела у Манды, – продолжила она. – Если её отец так строг, как она сказала, он может не разрешить ей остаться. В таком случае я подвезу её, куда она захочет.

Девушки легко нашли ферму семьи Кройц – большое, простое, двухэтажное здание без жалюзи и занавесок. Рядом стоял большой каменный амбар на двухуровневом фундаменте. Во дворе располагалось ещё несколько маленьких построек.

На стук Нэнси открыла женщина, которая, судя по лицу, недавно плакала.

– Вы миссис Кройц? – с улыбкой спросила девушка.

Женщина молча кивнула.

– А Манда дома? – поинтересовалась Нэнси.

– Ты знаешь Манду? – спросила женщина.

Нэнси ответила, что встретила девушку-амиш в пути, и рассказала всю историю. Вдруг миссис Кройц разрыдалась.

– Манда снова ушла! Её отец так строг! Он разрешил Манде жить здесь, но запретил семье с ней разговаривать!

«Какой ужас!» – подумала Нэнси.

– У нас шесть сыновей, – объяснила миссис Кройц. – Они все женаты, и у них свои фермы неподалеку. Но он mayschter, глава семьи, и мы подчиняемся ему.

Женщина умоляюще посмотрела на Нэнси.

– Может, отец послушает тебя, поскольку ты не член семьи. Нам он никогда не признается, что единственная дочь, покинув дом, ранила его чувства. Пожалуйста, поговори с ним о Манде. Он около амбара, возле загонов для быков.

Нэнси согласилась, хотя почти не надеялась убедить мистера Кройца. Бесс и Джордж присоединились к Нэнси, и все трое направились к амбару.

Они увидели просторное огороженное поле с тремя стойлами. В каждом стоял огромный чёрный бык.

Мистер Кройц оказался крупным мужчиной с красным лицом, рыжеватыми волосами и длинной бородой. Он работал в первом стойле. Услышав шаги, фермер обернулся. В этот же миг огромный бык, стоявший рядом, опустил рога, поддел на них мужчину и выбросил его из стойла!

 

Глава IV. План Нэнси

 

Бесс вскрикнула. Это разозлило быка. С громким сопением он опустил голову, словно намереваясь вновь атаковать мистера Кройца, который в ошеломлении лежал около ворот. Бесс снова вскрикнула. Животное тут же остановилось, уставившись на девушку.

 

– Быстро! – воскликнула Нэнси, заметив несколько кадок с водой, стоящих около амбара. – Хватайте вёдра!

Нэнси подхватила одно и со всей силы выплеснула воду через изгородь, в морду быка, как раз когда он вновь устремился к фермеру. Животное замерло на месте, ничего не видя из-за воды.

Затем, ещё более яростно, бык склонил голову и двинулся в сторону неподвижного фермера. Джордж тоже вылила воду на быка, и Нэнси обернулась к Бесс:

– Встань около ворот загона и открой их по моему сигналу!

Нэнси схватила и вылила ещё одно ведро. Затем, перегнувшись через ограду, она схватила мистера Кройца за рубашку и подтащила к себе. Сбитый с толку, бык отступил.

– Открывай! – закричала Нэнси.

Бесс так и сделала, а Нэнси и Джордж дотянулись до мистера Кройца и потянули его вперёд, так что он оказался в безопасности. Бесс захлопнула ворота и заперла их.

Бык с рёвом налетел головой на ограду стойла, пытаясь сломать её рогами. К счастью, она оказалась крепкой.

Заметив водяное колесо в канале, Нэнси наполнила ещё одно ведро и поспешила назад к мистеру Кройцу. Она намочила свой платок в холодной воде и приложила его ко лбу пострадавшего. Мужчина, наконец, открыл глаза.

Wuu bin ich [4]? – пробормотал он.

– Вы с друзьями, – ответила Нэнси, догадавшись, что он спросил: «Где я?» по-немецки. – Просто полежите немного, и всё будет хорошо.

Мистер Кройц закрыл глаза, но полминуты спустя вновь открыл. Он приподнялся и посмотрел на девушек. Затем услышал, как бык бьёт копытом, и это напомнило ему о произошедшем.

– Как я здесь очутился? – простонал он.

– Мы вытащили Вас из загона, – ответила Джордж. – Если бы не Нэнси, тот бык мог бы Вас убить.

– Теперь я вспомнил, – сказал мистер Кройц, присаживаясь. – Я увидел вас как раз перед тем, как бык меня отшвырнул.

Девушки помогли фермеру подняться и дойти до кухни.

– Отец, отец, что случилось? – закричала миссис Кройц.

Бесс рассказала про быка.

– Ах! – воскликнула женщина.

– С ним всё будет в порядке, – заверила её Нэнси.

Миссис Кройц налила горячий суп из огромного старомодного котла в глиняную чашку. Пока фермер, держа чашку в руках, ел суп, девушки осмотрели кухню. Одну стену занимал камин с традиционной немецкой печью на одной из сторон каменной кладки. Над ней висели медные котелки разных размеров. В центре камина находился длинный железный крючок, на который подвешивался котёл.

Около печи стояла коробка, наполненная поленьями, и девушки предположили, что еду готовят, разжигая огонь на дровах. Также там была старомодная раковина, но без водопровода. Похоже, что воду приносили из канала. Голый пол, покрытый широкими досками, натирали до блеска.

– Мне уже лучше, – сказал мистер Кройц, поставив чашку. – Теперь, девушки, расскажите мне, кто вы и зачем приехали.

Подруги представились. Затем миссис Кройц быстро сказала:

– Время ужинать, отец.

– Поедим все вместе, – решил фермер.

Девушки немедленно согласились и предложили миссис Кройц помочь. Вскоре они сидели на кухне за длинным деревянным столом со скамейками по бокам. Перед ними стояли тарелки с коричневым, жёлтым и белым сыром; красное, фиолетовое и белое виноградное желе; блюдо с большими кусками домашнего хлеба; блюдечки с яблочным повидлом, тушёными персиками, вишней, маринованным луком, мускусной дыней и кукурузой. В качестве горячего блюда подали мясной пирог с кроликом.

Мистер Кройц помолился. Прежде чем приступить к еде, он спросил:

– Где Манда? Ей не оставили места за столом.

Его жена мягко ответила:

– Она снова ушла.

Мистер Кройц уставился в окно. Он не прикоснулся к еде, и девушки сидели в тишине.

– Ешьте! – резко сказал он.

Гостьи принялись за ужин, чувствуя себя неловко. Миссис Кройц не стала есть и, наконец, сказала:

– Отец, какая удача, что эти милые девушки помогли, когда бык тебя ударил.

Ja, удача. Donnk [5], – коротко поблагодарил он.

Чтобы снять напряжение, Бесс сказала:

– Я первый раз увидела быка и надеюсь, что последний!

Мистер и миссис Кройц тоже приступили к ужину. Гостьи вскоре наелись, хотя не попробовали и половины всего.

– У вас аппетит, как у горожан, – сказала миссис Кройц.

– Кроме Бесс, – поддразнила свою полненькую кузину Джордж, когда та потянулась за куском пирога.

– Амиши предпочитают, чтобы девушки были в теле, – сказал на это мистер Кройц.

После ужина девушки помогли убрать со стола, и Нэнси сказала, что им пора идти.

– Хотите, чтобы я поговорила с мистером Кройцем о Манде? – прошептала она.

– Да, я это устрою, – ответила жена фермере. – Отец, я бы хотела, чтобы девушки остались у нас на ночь.

Мистер Кройц кивнул.

- Ja. Так мы отблагодарим их за моё спасение.

Миссис Кройц обратилась к Нэнси:

– Поговори с ним о Манде. Всё будет хорошо.

Женщина ничего не пояснила, но Нэнси догадалась, что амиши держат своё слово. Что бы ни произошло, девушкам всё равно позволят остаться.

Нэнси присела рядом с мистером Кройцем.

– Мы с Бесс и Джордж встретили Вашу прекрасную дочь на дороге сегодня днём, – начала она. – Манда так хотела вернуться домой и вновь быть вместе с её родителями.

Фермер неловко поёрзал в кресле.

– Манда – непослушное дитя. У амишей есть правила, и наши дети не должны их нарушать. С ранних лет мы учим их почитать Бога и работать. Мы не уходим из дома зарабатывать деньги. На ферме безопасно. Мы ничего ни у кого не просим, – гордо продолжал мистер Кройц. – Обеспеченность для амиша - это не деньги, а его семья, вера и ферма.

Нэнси обдумала это и заметила:

– Вы сказали, что часть вашей обеспеченности – семья. Вы ведь были бы счастливее, если бы вся семья была с Вами, не так ли?

Мистер Кройц посмотрел Нэнси в глаза.

– Ты мудра не по годам, – сказал он. – И обладаешь здравым смыслом.

Нэнси с нетерпением ждала, пока он продолжит. К её удивлению, мистер Кройц спросил, зачем она пришла на территорию амишей. Нэнси рассказала о мебели, украденной из особняка Фоллеттов, и объяснила, что вор может находиться где-то около Ланкастера. Она также описала символ ведьм, найденный в особняке. Мистер Кройц покачал головой.

– Такая милая девушка. Не понимаю, почему твой отец разрешает тебе заниматься такими вещами. Тебе следует уделять внимание готовке и уборке.

После такого замечания Бесс и Джордж рассказали амишам о талантах Нэнси.

– Она вернула многих людей в их семьи, – объяснила Бесс, – а другим принесла душевное спокойствие.

Фермер помолчал, и затем сказал:

– Если ты умеешь находить пропавших людей, то, пожалуйста, верни мою дочь. Я хочу, чтобы она жила дома.

Нэнси пообещала сделать всё, что в её силах.

– Знаете, я не одобряю то, что девушки занимаются расследованиями, – продолжил мистер Кройц, внезапно повеселев. – Найдите Манду, и, может быть, я передумаю. Расскажи мне, как вы работаете.

– Если Вам уже лучше, и Вы можете выйти на улицу, я с радостью покажу Вам, – сказала Нэнси, объяснив, что им нужно обыскать ферму в поисках подсказок, куда могла уйти Манда.

Мистер Кройц решил, что небольшие физические упражнения помогут ослабить напряжённость в мышцах. Он достал из-под ближайшей раковины керосиновый фонарь, зажёг его и повел девушек к двери. К ним присоединилась миссис Кройц.

Сначала фермер-амиш показал гостьям чистейшую маслобойню. Поскольку там следов Манды не обнаружилось, группа проследовала к сенному амбару. Нэнси прошла туда-сюда с фонарём, исследуя каждый дюйм дощатого пола.

– Этот амбар безупречно чист! – воскликнула Бесс.

Миссис Кройц улыбнулась.

– Мы, домашние амиши, проводим богослужение в амбаре, если люди не помещаются в доме, – пояснила она. – Пожалуй, наши амбары чище, чем наши дома!

– Я хотела бы забраться на сеновал, – сказала Нэнси. – Однажды, в детстве, когда я поранилась на ферме, которую мы навещали, я забралась туда, к стогам сена, чтобы побыть наедине и поплакать. Может быть, Манда сделала то же самое.

– Давай, – ответил фермер.

Нэнси вскарабкалась по лестнице. Несколько мгновений спустя она восторженно воскликнула:

– Я что-то нашла!

Девушка спустилась вниз, держа в руке клочок бумаги. Бесс и Джордж ахнули, прочитав: «Ведьмино древо».

– Вы знаете, что это? Вы когда-нибудь слышали о ведьмином древе? – спросила Нэнси у амишей. Она внимательно наблюдала за их лицами, пока амиши читали странные слова, но они покачали головами.

– Ты думаешь, это принадлежит Манде? – спросил мистер Кройц.

– Возможно, – ответила Нэнси, – но это похоже на брошенный мебельным вором листок. – Она напомнила о символе ведьм, найденном в особняке Фоллеттов.

Группа исследовала остальные здания, но не нашла зацепок, ведущих к нахождению Манды. Они вернулись в дом сонные, мечтая поспать.

Девушкам выделили две комнаты наверху, такие же простые, как и на первом этаже. В каждой стояла двуспальная верёвочная кровать[6], два небольших деревянных стула, маленький комод и занавешенная комнатка, где можно было повесить одежду.

При свете свечей девушки увидели, что мебель была ярко разрисована голубями и цветами. Кровати покрывали лоскутные одеяла, сшитые из кусков ярко-красной, зелёной, лиловой, жёлтой и чёрной ткани.

Нэнси занимала комнату одна. Она уснула, как только её голова коснулась подушки, и спала, пока её не разбудил крик петуха на следующее утро. Она отдохнула за ночь и тотчас же принялась размышлять над двумя тайнами. Её очень заинтересовал клочок бумаги, найденный в сенном амбаре Кройцев. Что он означал? Его оставила Манда? Хоэлт? Они встречались?

Когда Нэнси вошла в уютную кухню, она спросила мистера и миссис Кройц, знают ли они Роджера Хоэлта. Фермер ответил, что раньше знал человека с таким именем.

– Этот парень жил в Ланкастере. Когда он ещё был очень молод, я поймал его в своём амбаре за кражей инструментов. Он ли это?

Нэнси ответила, что это точно он, потому что узнала в полиции, что Роджер Хоэлт жил в Ланкастере. Она добавила, что недавно он сидел в нью-йоркской тюрьме за кражу.

– Я подозреваю, что это он украл ценную антикварную мебель в нашем городе и случайно обронил лист бумаги с ведьминым символом. Хоэлт знает, что я его ищу, и пытался отпугнуть меня от этого дела.

Бесс заявила, что это Хоэлт оставил в амбаре символ ведьм, а не Манда.

– Он всё ещё пытается сглазить тебя, Нэнси, – с беспокойством сказала она.

Юная сыщица решила, что это невозможно, поскольку он не мог знать, что она остановится у четы Кройц.

Фермер неодобрительно посмотрел на Бесс.

– Мы, амиши, не верим в сглазы, – сказал он. – В сельской местности некоторые люди, не из амишей, занимаются колдовством.

– Они не все живут в сельской местности, отец, – заговорила его жена. – Я разговаривала с миссис Дистер в магазине. Она рассказала о нескольких горожанах, которые полагают, что некоторые занимаются колдовством втайне, особенно женщины и девушки. Если такие люди сочтут девушку ведьмой, они могут так испугаться, что навредят ей.

Нэнси улыбнулась.

– Не волнуйтесь. Мы в такое не верим, – сказала она, глянув на Бесс.

После завтрака девушки помогли миссис Кройц прибраться на кухне и сказали, что им пора. Когда они снова вошли в кухню, неся свои чемоданы, миссис Кройц удивленно спросила:

– Вы возьмёте всё это с собой? Вы можете остаться у нас, пока распутываете это дело.

– Мы не хотим навязываться, – улыбнулась Нэнси.

Миссис Кройц уперла руки в бока.

– Придумаешь тоже! – воскликнула она и улыбнулась: – Если вы будете приезжать каждый вечер на ужин, я смогу узнать, как продвигаются поиски моей дочери.

– Что ж, раз такое дело, мы принимаем Ваше приглашение, – сказала Нэнси.

Им придётся потрудиться, чтобы найти Манду, подумала Нэнси. Она не стала говорить об этом вслух, но сыщица чувствовала, что в этот раз девушка-амиш действительно пропала!

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.033 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал