Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Синонимы
Слова могут звучать по-разному, но смысл их иногда бывает почти одинаковым. Такие слова называются синонимами. Слово это греческое synonomon (синонимон): от syn (син) — вместе и onyma (онима) — имя. Но совпадающие по значению слова синонимами не являются. Это слова-дублеты, одно из которых за ненадобностью обычно выходит из употребления. Слова же синонимы в языке сохраняются и даже увеличиваются по мере развития языка в своем количестве, так как каждое из них имеет свой, особый оттенок значения. Синонимами являются слова, выражающие одно понятие, но по-разному. Например: очи и глаза, выя и шея, уста и губы, друг и приятель, красный и алый, путь и дорога, стезя и тропинка, конь и лошадь, смелый и храбрый, скупец и скряга, великан и гигант. В русском языке существует много наименований еды, пищи. Некоторые из них уже забыты. В жизни и в литературе звучат только слова, производные от этих забытых слов. Мы знаем, что такое харчи, пища, еда, снедь, кушанье, но такие слова, как брашно, страва, выть, сыть, ядь, уже ничего не говорят нам. От слова харч мы знаем харчевню и харчи. В «Хождении за три моря» Афанасия Никитина, этом замечательном произведении XVII века, наш землепроходец жалуется на дороговизну в Индии: «А жити в Гундустане ино вся собина исхарчити, зань же у них все дорого: один есми человек, ино по полутретия алтына на день харчю идеть, а вина есми не пивал, ни сыты», то есть в переводе: «А жить в Индустане так, что все деньги истратить, так как у них все дорого: на одного человека по полтрети алтына в день на расход идет, а ни вина не пил, ни сыты» (сыта — медовый напиток, вода, «сыченая медом», то есть насыщенная медом). Стоит отметить, что харч — это арабское слово и значило оно «расход». В этом смысле и писал наш путешественник: «вся собина исхарчена», то есть «вся собственность (деньги) истрачена». Раньше харчами называли убытки, расходы, издержки по суду. Выражение «весь исхарчился» значило не «весь проелся», а «весь истратился». «Жить на своих харчах» — «жить на свои деньги». Константин Паустовский в книге воспоминаний «Бросок на Юг» говорит, что в батумском духане он ел блюдо из баранины— харчо. Это уже не арабское харч, а грузинское charś o... От слова сыть мы знаем производные сытость и насыщенный; например, в химии: раствор насыщенный. Библейский царь Давид написал песни, которые известны под названием «Псалмы». В этих псалмах еда называется «брашно»: «Трупия раб твоих брашно птицам», то есть «трупы рабов твоих—еда птицам». В «Троицком сборнике» XII века: «Брашьно много и различьно: тетеря, гоуси, пирове» В словаре В. И. Даля к слову брашно приведены еще следующие обозначения: «Брашно — яство, кушанье, еда, выть, продовольствие, съестное». В произведении XVII века «Повесть о Карпе Сутулове» герой предлагает жене своего приятеля денег на еду: «И глаголаша к ней: аз дам тебе на брашна денег сто рублев». От выть существовало когда-то название чиновника повытчик — живущий, питающийся податью, то есть вытью. До реформы Сперанского, государственного деятеля при Александре I, упразднившей мелкое, безграмотное сословие канцеляристов, повытчики в России еще существовали. В одной эпиграмме того времени есть строка: «Восплачь, канцелярист, повытчик, секретарь!» А в «Мертвых душах» Гоголя Чичиков «попал под начальство уже престарелому повытчику, который был образ какой-то каменной бесчувственности и непотрясаемости». Сергей Васильевич Максимов, русский ученый и писатель, автор книги «Крылатые слова», которая вышла в 1890 году, упоминает о выти: «Северный человек, вследствие климатических влияний, вообще ест много, обязательно четыре раза в день на четыре выти»... (завтрак, обед, паужин и ужин)», От пища — пищевод, пищеварение, От снедь — снедать. Ясти дало яства и ясли. Ядь — всеядный, травоядный, плотоядный. В трагедии Феофана Прокоповича, поэта XVII века, «Владимир» голодный Куроед кричит: «Ясти мне хочется, ясти, о горе мне! Ясти хощу!» В стихотворении Державина «На смерть князя Мещерского»! «Где стол был яств, гам гроб стоит...» («еды много разной: тетерева, гуси, пироги»). Все слова, касающиеся питания, имеют в русском языке и другой, отвлеченный смысл. Говорят: снедаемый горем, снедаемый ревностью или подозрением. Отрава возникло от глагола отравити. Отравить тоже имеет в русском языке двойственный смысл. В «Борисе Годунове» Мосальский восклицает: «Народ! Мария Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом!» Это пример прямого смысла: отравить значит «убить». А в переносном смысле у Пушкина: «Ты помнишь Трианон и шумные забавы? Но ты не изнемог от сладкой их отравы». («К вельможе») Стихотворение это Пушкин посвятил семидесятилетнему екатерининскому вельможе князю Юсупову, одному из просвещеннейших людей своего времени. В одной из элегий Пушкин писал:
|