Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
TЕКСT 9. татра нирбхинна-гатранам читра-ваджаих шилимукхаих
татра нирбхинна-гатранам читра-ваджаих шилимукхаих виплаво 'бхуд духкхитанам духсахах карунатманам
татра - там; нирбхинна - пронзенные; гатранам - чьи тела; читра-ваджаих - с разнообразным оперением; шили-мукхаих - стрелами; виплавах - разрушение; абхут - было сделано; духкхитанам - убитых горем; духсахах - невыносимое; каруна-атманам - для тех, кто исполнен сострадания. Животные, пронзенные острыми стрелами, в муках расставались с жизнью. Добрые соседи царя с горечью взирали на тот праздник смерти.
TЕКСT 10 шашан варахан махишан гавайан руру-шалйакан медхйан анйамш ча вивидхан винигхнан шрамам адхйагат
шашан - зайцев; варахан - кабанов; махишан - буйволов; гавайан - бизонов; руру - черных оленей; шалйакан - дикобразов; медхйан - дичь; анйан - другую; ча - и; вивидхан - разную; винигхнан - убивая; шрамам адхйагат - утомился.
Весь день Пуранджана приносил жертвы на алтарь своей страсти - зайцев, кабанов, буйволов, бизонов, оленей, дикобразов, и под вечер сильно утомился. TЕКСT 11 татах кшут-трт-паришранто нивртто грхам эйиван крта-снаночитахарах самвивеша гата-кламах
татах - после этого; кшут - голодом; трт - жаждой; паришрантах - смертельно уставший; ниврттах - прекратив; грхам эйиван - вернулся домой; крта - совершив; снана - омовение; учитаахарах - предназначенные для него блюда; самвивеша - отдохнул; гата-кламах - полностью избавившись от усталости. Уставший, измученный голодом и жаждой, он вернулся во дворец, омылся в прохладной воде, отведал изысканных яств и прилег отдохнуть на мягких подушках.
TЕКСT 12 атманам архайам чакре дхупалепа-сраг-адибхих садхв-аланкрта-сарванго махишйам ададхе манах
атманам - сам; архайам - как подобает; чакре - делал; дхупа - благовония; алепа - покрыв тело сандаловой пастой; срак - гирлянды; адибхих - начиная с; садху - как подобает святому, красиво; аланкрта - украшенный; сарва-ангах - все тело; махишйам - царице; ададхе - он отдал; манах - ум. Проснувшись, он умастил тело сандалом, надел украшения и венок из свежих цветов. Отдохнувший и повеселевший государь направился в покои царицы.
TЕКСT 13 трпто хрштах судрпташ ча кандарпакршта-манасах на вйачашта варарохам грхиним грха-медхиним
трптах - удовлетворенный; хрштах - радостный; су-дрптах - гордый; ча - также; кандарпа - мгновение; акршта - печальный; манасах - ум; на - не стал; вйачашта - пытаться; вараарохам – долгое; грхиним - жена; грхамедхиним - дом.
Довольный и гордый собою, он не помышлял ни о чем другом, кроме как о сладких объятиях своей возлюбленной, но, не найдя ее на женской половине, сильно встревожился.
|