Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Analizieren bitte!
andern
| verandern
| anders machen
| | Er hat seine Meinung geandert. Ich habe meine Plane geandert. Das Wetter andert sich schnell.
| Sie haben sich gar nicht (kaum, sehr, stark) verandert.
| wechseln
| verwechseln
| | etw. fur jdn. oder etw. anderes halten
| Der Kinobesucher wechselt den Platz. Der Student will die Universitat wechseln. Konnen Sie mir bitte 50 Euro wechseln?
| Sie verwechseln mich mit Herrn S. Verwechseln Sie nicht wechseln und andern! Die beiden Bruder sind zum Verwechseln ahnlich
| tauschen
| austauschen – umtauschen
| meinst geschaftlich
| boswillig etw. statt etw. anderem nehmen
| Die Philatelisten tauschen Briefmarken Freunde tauschen ihre Gedanken aus. Die Landern tauschen Botschafter und Gesandte aus. 2-Zimmer-Wohnung gegen 1-Zimmer-Wohnung zu tauschen.
| Verwundeten und Gefangenen werden ausgetauscht. Hier handelt es sich immer um etwas Gekauftes. Gestern habe ich diesen Schirm bei Ihnen gekauft und mochte ihn gern umtauschen. Die gekaufte Ware kann nur innerhalb von drei Tagen umgetauscht werden. Jemand hat meinen Mantel vertauscht. Main Schirm ist vertauscht worden.
| beschlie? en
| sich entschlie? en
| | setzt Zogern und Uberlegung voraus
| Ich habe beschlossen, heute abends zu Hause zu bleiben.
| sich entschlie? en bezeichnet den Vorgang der Entschlie? ung und sein Ergebnis. Ein Entschluss ist immer etwas Personliches. Nur Personen konnen sich entschlie? en Ich kann mich nicht entschlie? en
| entschlossen sein
| sich entscheiden
| bezeichnet hingegen den Zustand der Entschlossenheit
| Bedeuten mehr die Richtung (oder den Gegenstand) der Entschlie? ung
| Ich habe mich entschlossen, mein Auto zu verkaufen.
| Aber ich kann mich nicht entscheiden, welches von meinen Autos ich verkaufen soll. Ich muss morgen mich entscheiden wo zu fahren.
| kennen
| wissen
| kennen hat ein Objekt Man kennt Worter, Zitate, Bucher. Personen, Stadte
| wissen hat einen Nebensatz Man wei? t, dass – wo – wie –wann –durch wen etwas geschieht
| Kennen Sie den Titel des Buches? Kennen Sie den Verfasser des Buches? kennen Sie ihn personlich? Ich kenne ihn nicht.
| Wissen Sie, wo er wohnt? Wissen Sie, wie es hei? t? Wissen Sie ein Beispiel? Wissen Sie eine bessere Moglichkeit, Losung? Wissen Sie die Adresse, Telefonnummer? Wissen Sie den Verfasser des Buches? - wissen Sie, wie er hei? t?
| denken
| bedenken
| denken ist ein Synonym von glauben, meinen
| hei? t denken an in der Bedeutung: sich vorstellen, sich klarmachen
| Ich denke, es wird alles gut gehen. Denken Sie an das Buch! Ich denke nicht daran, das zu tun.
| Herr, lehre uns bedenken, dass wir sterben mussen, auf dass wir klug werden. Ich habe nicht bedacht, dass die Sache auch misslingen konnte. Bedenken Sie die Schwierigkeiten! Bedenken Sie, wie schwierig das ist!
| nachdenken uber A
| | uberlegen
| | Ich habe lange uber ihren Vorschlag nachgedacht. - Ich habe (mir) Ihren Vorschlag gut uberlegt.
| | enden
| beenden
| Das Konzert endete erst um 12 Uhr. Der Weg endet hier.
| Ich habe den Brief noch nicht beendet.
| zu Ende sein
| zu Ende gehen
| man sagt meistens zu Ende sein oder zu Ende gehen in Umgangschprache
| | Das Konzert war erst um 11 Uhr zu Ende. Der Weg ist hier zu Ende. Die Ferien sind am 3. Oktober. zu Ende. Meine Geduld ist zu Ende oder erschopft, meine Mittel, mein Geld ist zu Ende.
| Die Ferien gehen jetzt zu Ende.
| warten auf A
| erwarten
| | gebraucht man, wenn die Erwartung bestimmt ist.
| Ich warte schon seit zwei Stunden auf meinen Freund. Wollen Sie bitte auf mich warten, bis ich zuruckkomme?
| Wir erwarten morgen Gaste. Ich erwarte Sie um 4 Uhr in meiner Wohnung. Er erwartet von uns, dass wir ihm helfen.
| gehoren
| gehoren zu
| bezeichnet den Besitz
| bezeichnet den Teil eines Ganzen
| Wem gehort das Buch? Gehort es Ihnen?
| Sardinien gehort zu Italien; Korsika zu Frankreich. Gibraltar gehort geographisch zu Spanien, politisch zu England.
| kurzen
| abkurzen
| betrifft eine Qualitat
| hei? t kurzer machen im Sinne der Vereinfachung, Erleichterung.
| Das Gehalt, eine Zuteilung, eine Ration u.a. werden gekurzt.
| en Weg abkurzen, ein Wort, ein Verfahren abkurzen oder kurzer Machen.
| probieren
| anprobieren
| gilt nur fur Nahrungs- und Genussmittel: essen, trinken, rauchen.
| gilt nur fur Kleidungsstucke; fur alles am Korper tragt.
| Haben Sie schon unsere Hausmarke probiert? Probieren Sie mal!
| Darf ich die Jacke einmal anprobieren?
| bessern
| verbessern
| hei? t besser machen ohne aktive, direkte Einwirkung.
| hei? t dagegen besser machen im Sinne der Korrektur oder Perfektion
| Gefangnis und Zuchthaus bessern die Verbrecher im allgemeinen nicht. Die warmen Bader haben seinen Zustand sehr gebessert.
| Wir versuchen die Qualitat unserer Erzeugnisse standig zu verbessern. Zweite verbesserte Ausgabe.
| verstehen
| erkennen
| Ich verstehe nicht, was er meint. Man kann gut verstehen, warum er das getan hat.
| Er erkannte (merkte), dass er einen Fehler gemacht hatte. Er erkannte (merkte), dass der Handler ihn betrugen wollte. Er musste erkennen, dass die Zeit fur seine Plane noch nicht reif war.
| lieben
| mogen
| Die Formel lieben, etwas zu tun, ist ziemlich anspruchsvoll und man gebraucht sie am besten nie von sich selbst
| bedeutet gern haben und gern tun, also ein allgemeines Geschmacksurteil
| Er liebte es, sich verkleidet unter das Volk zu mischen. Die Menschen lieben es im allgemeinen nicht, wenn man ihnen widerspricht.
| Er mag kein Sauerkraut. Ich mag keine Filterzigaretten.
| gefallen
| gern haben
| Der Film hat mir gut gefallen. Die Bewerberin hat dem Arbeitgeber gut gefallen. Das Madchen gefallt mir. Viele Menschen lieben Venedig, aber sie gefallt mir gar nicht.
| Ich rauche nicht gern Filterzigaretten. Sie tanzt gern. Sie hat gern Tanzen. Er dagegen bleibt am liebsten zu Hause.
| schaffen
| erreichen
| Er hat viel geschafft in seinem Leben. Ich die Arbeit bis morgen nicht schaffen. Er schaffte es endlich, Burgermeister zu werden.
| Er hat viel erreicht in seinem Leben Wir erreichen Bonn Huaptbanhof.
| machen
| tun
| eine Arbeit / seine Aufgabe machen einen Ausflug, eine Wanderung, einen Spaziergang, eine Reise machen
| | Die Maschine macht schreckliches Larm. Er hat seine Arbeit gut gemacht. Morgen machen wir einen Ausflug in die Berge. Er hat den Versuch gemacht, sein Auto selbst zu reparieren. Wer macht den Anfang? Du hast hier drei Fehler gemacht. Dir kann man wirklich nichts recht machen. Du solltest den Kindern nicht immer Angst machen!
| Sie hat viel Gutes getan. Seine Pflicht, sein Bestens tun. Ihr habt euer Bestens getan. Du tust ihm Unrecht. Jeden Tag eine halbe Stunde Jogging, das tut Wunder. Das tut mir Leid.
| Zweiteilige Konnektoren. (Парные союзы)
Парные союзы очень популярны в современном разговорном немецком языке. Запомните их значения и различия в употреблении. Небольшую трудность для перевода представляют парные союзы, так как они сотоят из двух частей и могут находиться далеко друг от друга в предложении.
Парные союзы в немецком языке встречаются среди многих видов союзов. Двойные союзы в немецком языке могут служить и для объединения, и для противопоставления каких-либо двух признаков, характеристик, понятий, предметов или действий.
Следовательно, назначением парных союзов в немецком языке является упорядочивание чего-либо, расстановка определенных четких акцентов в предложении.
Konnektor
| Союз
| sowohl-als auch nicht nur-sondern auch
| как –так и не только - но и
| weder-noch
| ни -ни
| entweder-oder einerseits- andererseits
| или-или с одной стороны- с другой стороны
| je-desto
| чем - тем
| zwar-aber
| хотя и –но
| bald-bald
| то-то
| um so –je mehr
| тем –чем
| einmal-dann
| во-первых –во-вторых
| Так же затрудняет перевод тот факт, что в парных сочинительных союзах часто употребляются слова, которые также употребляются в других функциях и значениях.
Bedeutung
| Konnektor
| Beispiel
| additive
| sowohl-als auch
| Die Losung heist sowohl fur die einen als auch fur die anderen: Mitfahrgelegenheit
| nicht nur-sondern auch
| Kann man nicht nur von Hannover, sondern auch von Hamburg fahren.
| negativ
| weder-noch
| Ich kenne weder Cheff noch Kollegen. Der Junge ist ganz allein. Er hat weder Eltern noch Geschwister.
| alternativ
| entweder-oder
| Ich muss jetzt fur mich eine Entscheidung treffen entweder mit der S-bann oder mit dem Auto nach Bamberg zu fahren.
| einerseits- andererseits
| Sie hat einerseits Vorteile, andererseits Nachteile.
| komparativ
| je-desto
| Je komfortabler eine Wohnung ist, desto hoher ist der Mietpreis.
| adversativ
| zwar-aber
| Kleine Schaden lassen sich zwar regulieren, aber eine Versicherung ist trozdem sinnvoll.
| Wahlen Sie die richtige Variante. Выберите правильный вариант. Переведите предложения.
- Ich will … eine Lampe kaufen, … ich brauche auch stromsparende Gluhbirnen dazu.
- nicht nur … sondern
- weder … noch
- Am 1. September beginnt der Unterricht …in den Mittelschulen … an den Universitaten.
- nicht nur … sondern auch
- sowohl-als auch
- Das Buch ist … sehr interessant, … auch stellenweise schwer zu verstehen.
- zwar … aber
- weder … noch
- Das Madchen ist ganz allein. Sie hat … Eltern … Geschwister.
- weder … noch
- einerseits … andererseits
- Der Facharbeiter wird … besser bezahlt, … er bewirbt sich bei einer anderen Firma.
- nicht nur … sondern auch
- entweder … oder
- Ich will … gerne schlank bleiben, … esse ich gern Torten und Kuchen.
- einerseits … andererseits
- weder … noch
- Sie mussen sich … viel bewegen, … durfen Sie den Sport nicht ubertreiben.
- nicht nur … sondern auch
- einerseits … andererseits
- Ich habe … einen Regenschirm, … ich werde trotzdem nass.
- nicht nur … sondern auch
- zwar … aber
- … bekomme ich eine Gehaltserhohung … ich kundige meine Stelle.
- nicht nur … sondern auch
- entweder … oder
- Ich habe … ein Auto, … ich fahre lieber mit der U-Bahn.
- weder … noch
- zwar … aber
- Ich kann nach dem Abitur … studieren, … eine Ausbildung machen.
- entweder … oder
- zwar … aber
- Ich muss jetzt fur mich eine Entscheidung treffen: ….. mit der S-bann……mit dem Auto nach Bamberg zu fahren.
- nicht nur … sondern auch
- entweder … oder
- Arbeitsplatz hat ….. Vorteile, ……. Nachteile.
- weder … noch
- einerseits … andererseits
Modalverben – subjektiver Gebrauch. Модальные глаголы – субъективное употребление.
Модальные глаголы выражают отношение говорящего к действию: хочет ли он делать что-то, должен ли, может ли совершить данное действие, то есть им значение всегда субъективно.
Модальные глаголы в немецком языке выражают субъективное отношение говорящего к каким-либо действиям, процессам или явлениям. Под модальностью понимается желание, нежелание, возможность, невозможность, разрешение, запрещение, рекомендация, способность, требование или приказание что-либо совершить. Соответственно, модальные глаголы обязательно употребляются в паре с глаголами смысловыми, которые и определяют о каком конкретном действии идет речь. Особое место в современном разговорном немецком языке занимает такое понятие как субъективное употребление модальных глаголов.
Итак, Вы помните 7 модальных глаголов в немецком языке:
- Durfen (мочь, иметь разрешение),
- Konnen (мочь, уметь),
- sollen (должен, следует),
- mussen (должен, обязан),
- wollen (хотеть),
- mogen (любить, нравиться),
- mochten (желать)
Modalverb 3. Person Singular
| Beispiel
| Grad der Wahrscheinlichkeit
| Bedeutung
| muss kann nicht
| Das Stuck muss schon vor mehr als 50 Jahren aufgefuhrt worden sein. Es kann nicht aus der Nachkriegszeit sein.
| Sehr sicher
| Das Stuck wurdesicher schon vor mehr als 50 Jahren aufgefuhrt. Es ist unmoglich aus aus der Nachkriegszeit.
| musste
| Sie musste beim Chef sein, denn dort ist eine wichtige Besprechung. Es musste eigentlich mehr Fotos von dieser Reise sein.
| Sehr warscheinlich
| Es ist anzunehmen, dass es noch mehr Fotos von dieser Reise gibt.
| durfte
| Sie arbeitet nicht mehr bei uns; sie durfte schon uber 55 sein. Das durfte ihn interessieren. Hier durfte es sich um eine Szene zur Vorbereitung eines Kampfes handeln.
| Warscheinlich
| Warscheinlich handelt es sich um eine Szene zur Vorbereitung eines Kampfes.
| konnte
| Sie konnte auch in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit.
| Gut moglich
| Moglicherweise geht es auch in der Kantine denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit
| mag
| Man mag die Schauspieler fruher fur ausgezeichtet gehalten haben.
| Eventuell moglich
| Es ist moglich, dass man Schauspieler fruher fur ausgezeichtet gehalten hat.
| soll
| Der zweiten Ehemann soll Herzanfall bekommen haben, wenn seine Frau mit Geliebte begriefte.
| Warscheinlich –keitsgrad unbekannt
| Man sagt dass der zweite Ehemann Herzanfall bekommte.
| will
| Der Cheff will der berumter deutschsprachige Cheff gewesen sein.
| Eher unwahrscheinlich
| Der Cheff behauptet von sich der berumter deutschsprachige Cheff gewesen zu sein, aber das glaubt ihm keiner.
|
|