Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 61






шри-нарада увачаити даитйа-патер вакйам дитир акарнйа саснушапутра-шокам кшанат тйактва таттве читтам адхарайат шри-нарадах увача - Нарада сказал; ити – так; даитйа-патех - царя демонов; вакйам - речь; дитих - Дити; акарнйа - выслушав; са-снуша - с женой; путра-шокам - великая утрата сына; кшанат - тотчас; тйактва - оставив; таттве - в истинной мудрости жизни; читтам - сердце; адхарайат - заняв.

 

Блаженный Нарада сказал: Дити и ее невестка Рушабхану, - вдова Хираньякши, внимательно слушали наставления Хираньякашипу и скорбь покидала их сердце, и в нем воцарялись мир и спокойствие, что происходит всегда при соприкосновении с вечным.

 

 

Глава третья

 

Хираньякашипу решает стать бессмертным

 

 

ТЕКСТ 1

шри-нарада увача

хиранйакашипу раджанн аджейам аджарамарам

атманам апратидвандвам эка-раджам вйадхитсата

 

шри-нарадах увача — Нарада сказал; хиранйакашипух — Хираньякашипу; раджан — царь; аджейам — непобедим враги; аджара — неподвержен старости и болезням; амарам — бессмертным; атманам — себя; апратидвандвам — не имеющим противников; эка-раджам — единовластным правитель; вйадхитсата — захотел.

 

Святой Нарада сказал: Предводитель демонов Хираньякашипу возжелал стать неуязвимым для врагов, а еще неподверженным болезням и старости. Он также решил обрести волшебные силы и стать единовластным и бессмертным правителем всех трех миров.

 

 

ТЕКСТ 2

са тепе мандара-дронйам тапах парама-дарунам

урдхва-бахур набхо-дриштих падангуштхашритаваних

 

сах — он; тепе — совершал; мандара-дронйам — у подножия горы Мандара; тапах — аскезу; парама — в высшей степени; дарунам — трудную; урдхва — (воздеты) вверх; бахух — чьи руки; набхах — к небу; дриштих — чей взор; пада-ангуштха — большие пальцы ног; ашрита — покоящиеся; аваних — у кого на земле.

 

В долине у подножия горы Мандара Хираньякашипу совершал суровые обеты, стоя на больших пальцах ног, воздев руки к небу и глядя наверх. Воистину, добролвольные лишения – кратчайший путь к власти.

 

 

ТЕКСТ 3

джата-дидхитибхи редже самвартарка ивамшубхих

тасмимс тапас тапйамане девах стханани бхеджире

 

джата-дидхитибхих — лучами, которые исходили от его волос; редже — сиял; самварта-арках — солнце во время разрушения вселенной; ива — как; амшубхих — лучами; тасмин — когда он; тапах — подвижничество; тапйамане — совершал; девах — полубоги; стханани — в обители; бхеджире — вернулись.

 

От волос Хираньякашипу исходил ослепительный свет — такой же яркий, как от солнца во время гибели вселенной. Чрезвычайно встревоженые боги спешно вернулись в свои обители, чтобы искать у него защиты.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал