Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 34






 

тат-самбхавах кавир ато 'нйад апашйаманас

твам биджам атмани татам са бахир вичинтйа

навиндад абда-шатам апсу нимаджджамано

джате 'нкуре катхам ухопалабхета биджам

 

тат - самбхавах — рожденный из того; кавих — ученый; атах — оттуда; анйат — другого; апашйаманах — не видя; твам — Тебя; биджам — причину; атмани — в нем; татам — проявившуюся; сах — он; бахих вичинтйа — решив, что ты снаружи; на — не; авиндат — познал; абда - шатам — за сто лет; апсу — в воду; нимаджджаманах — погрузившийся; джате анкуре — семя превращается в росток; катхам — как; уха — Господь; упалабхета — восприниматься; биджам — семя.

 

На цветке лотоса появляется будущий творец вселенной Брахма. Чтобы постичь причину и цель своего появления, он устремляется в водные глубины, из которых произрастает лотос вселенной. Через сто лет тщетных поисков он сознает, что попавший во власть времени не способен узреть причину ныне происходящего, как наблюдающий дерево не способен узреть семя, из которого оно произросло.

 

 

ТЕКСТ 35

са тв атма-йонир ативисмита ашрито 'бджам

калена тивра-тапаса паришуддха-бхавах

твам атманиша бхуви гандхам иватисукшмам

бхутендрийашайамайе витатам дадарша

 

сах — он; ту — но; атма - йоних — саморожденный; ати - висмитах — очень удивлен; ашритах — взойдя; абджам — лотос; калена — потом; тивра - тапаса — суровой аскезой; паришуддха - бхавах — полностью очистившийся; твам — Тебя; атмани — в своем бытии; иша — Господь; бхуви — в земле; гандхам — запах; ива — как; ати - сукшмам — очень тонкий; бхута - индрийа — материальных элементов и органов; ашайа - майе — прибежищем в уме; витатам — распространив; дадарша — увидел.

 

Так саморожденный, изумленный бесконечностью, уходящего вниз причинного стебля, возвращается на вершину лотоса, где предается воздержанию от дел и намерений. Еще через сто лет он сознает, что истинная причина его бытия разлита повсюду – и вовне, и внутри него – как запах цветка: в непроявленном виде внутри и в проявленном снаружи.

 

 

ТЕКСТ 36

 

эвам сахасра-ваданангхри-ширах-карору-

насадйа-карна-найанабхаранайудхадхйам

майамайам сад-упалакшита-саннивешам

дриштва маха-пурушам апа мудам виринчах

эвам — так; сахасра — многими тысячами; вадана — лиц; ангхри — стоп; ширах — голов; кара — рук; уру — бедер; наса - адйа — носов и; карна — ушей; найана — глаз; абхарана — всевозможными украшениями; айудха — разными видами оружия; адхйам — богатого; майа - майам — проявленны энергией; сат - упалакшита — отмеченное признаками; саннивешам — вместилище; дриштва — увидев; маха - пурушам — Бога; апа — обрел; мудам — блаженство; виринчах — Брахма.

 

И тогда ему открываются тысячи Твоих ликов, стоп, голов, рук, бедер, носов, ушей и очей. Он видит на Тебе бесчисленные одежды и украшения, и разнообразные оружия, что Ты держишь в руках. И облик Твой простирается в бесконечность – вверх и вниз и во все стороны. И от этого зрелища его охватывает немыслимое блаженство. Так отказавшись от усилий найти Тебя в частном первородное существо узрело Тебя в целом.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал