Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Женитьба
Слово Jié hū n结 婚 значит «жениться»: Tā men mí ngtiā n zà i bě ijī ng jié hū n.他 们 明 天 在 北 京 结 婚 。 Они собираются пожениться в Пекине завтра. Wá ng xiǎ ojiě bù xiǎ ng gē n lǎ o lǐ jié hū nle. 王 小 姐 不 想 跟 老 李 结 婚 了 。 Мисс Ван больше не хочет выходить замуж за Лао Ли. (раздумала)
Новые слова:
Упражнение 5. Переведите на русский язык. - 小 张 , 那 位 穿 着 红 棉 袄 的 小 姐 是 谁 ? - 哪 位 ? 是 手 上 拿 着 茶 杯 的 那 位 吗 ? - 不 是 , 是 在 哪 儿 坐 着 的 那 位 。 - 欧 。 她 啊 , 我 认 识 , 姓 刘 。 - 她 看 着 像 中 国 人 , 可 是 英 语 怎 么 说 得 那 么 漂 亮 啊 ? - 她 是 英 国 华 侨 。 伦 敦 大 学 毕 业 以 后 , 就 到 中 国 教 书 来 了. - 你 是 怎 么 认 识 他 的 ? - 我 儿 子 跟 她 女 儿 同 学 。 - 欧 , 她 已 经 有 女 儿 了 , 我 还 以 为 。 。 。 - 以 为 她 没 接 婚 , 是 不 是 ? 12.17 Еще несколько результативных глаголов Два глагола, которые мы встречали ранее, могут также быть добавлены к другим глаголам, чтобы показать результат: глагол Jià n见 «видеть, ощущать» и глагол Dà o到 «достигать, идти так далеко, как…» Kà njià n 看 见 видеть (дословно: смотреть на – видеть). Xiǎ ngdà o想 到 ожидать, додумываться (думать, как достигнуть этого пункта).
Упражнение 6. Переведите на русский язык. 1. 看 , 山 上 有 人 。 - 在 哪 儿 ? 啊 , 我 看 见 了 。 在 哪 儿 ! 2. 听 , 飞 机 来 了 。 - 是 吗 ? 啊 , 我 听 见 了 。 真 的 来 了 。 3. 说 , 你 还 想 说 什 么 ? - 没 有 了 。 我 已 经 说 完 了 。 4. 吃 了 吗 ? - 吃 了 一 点 儿 。 没 吃 完 。 5. 去 买 了 吗 ? - 去 了 , 可 是 没 买 到 。
12.18 Долгое время не виделись Долгое время не виделись - перевод идиоматического китайского выражения Hǎ ojiǔ bù jià n好 久 不 见. Обратите внимание на порядок слов: когда указывается период времени, в течение которого не происходит данное действие, слова, обозначающие этот период времени, ставятся перед глаголом. Hě njiǔ mé i kà njià n nǐ le 很 久 没 看 见 你 了 。 Очень давно не видел вас. Sā n niá n mé i chī zhō ngguó fà nle三 年 没 吃 中 国 饭 了 。 Три года не ел китайскую пищу. Liǎ ng gè xī ngqí mé i kà n bà ole 两 个 星 期 没 看 报 了 。 Две недели не читал газет. Помните, что, когда что-то совершается в течение долгого времени, длительность этого времени стоит после глагола. Chī le sā n niá n zhō ngguó fà n 吃 了 三 年 中 国 饭 。 Три года ел китайскую пищу. *** Обратите внимание, что в приведенных примерах 了 в конце предложения говорит не о прошедшем времени, а о длительности, то есть, что действие глагола продолжается до определенного времени. Поэтому эта частица сохраняется и в отрицательных предложениях прошедшего времени.
Упражнение 6. Переведите на русский язык.
12.19 Shē ntǐ 身 体 Слово Shē ntǐ 身 体 дословно переводится «тело», но оно также имеет значение «здоровье». Tā shē ntǐ hě n hǎ o他 身 体 很 好 Его здоровье очень хорошее. Nǐ de shē ntǐ jī ntiā n zě nme yà ng? 你 的 身 体 今 天 怎 么 样 ?
Все принимается во внимание Выражение Há i kě yǐ 还 可 以 означает «сносный». Таким же образом Há i hǎ o还 好 и Há i bù cuò 还 不 错 переводятся «не плохой». Слово Há i还 привносит оттенок слегка неохотно допущенного одобрения.
|