Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Акт 2, сцена 4






 

 

ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

 

АЛЬБУС и ДЕЛЬФИ стоят лицом к лицу с палочками в руках.

 

АЛЬБУС: Expelliarmus!

 

Палочка ДЕЛЬФИ поднимается в воздух.

 

ДЕЛЬФИ: Теперь ты все понял. У тебя отлично получается.

 

Она забирает у него свою палочку.

 

(Торжественным голосом). " Вы совершенно обезоруживающий молодой человек".

 

АЛЬБУС: Expelliarmus!

 

Палочка Дельфи снова взлетает в воздух.

 

ДЕЛЬФИ: И у нас определился победитель!

 

Они дают друг другу " пять".

 

АЛЬБУС: У меня никогда не получались заклинания.

 

СКОРПИУС появляется в глубине сцены. Он наблюдает за тем, как его друг болтает с девушкой. Его терзают сомнения насчет того, нравится ему это или нет.

 

ДЕЛЬФИ: У меня тоже все было из рук вон плохо... а потом раз — и все изменилось. С тобой будет то же самое. Ну я не то чтобы супер-ведьма, но... думаю, ты уже становишься очень даже неплохим волшебником, Альбус Поттер.

 

АЛЬБУС: Тогда тебе надо остаться и обучать меня дальше...

 

ДЕЛЬФИ: Конечно, я останусь, мы же друзья, разве нет?

 

АЛЬБУС: Да. Да. Определенно, друзья. Определенно.

 

ДЕЛЬФИ: Здорово. Wizzo!

 

СКОРПИУС: Что такое wizzo?

 

СКОРПИУС решительно делает шаг вперед.

 

АЛЬБУС: А у меня получилось заклинание. Ну... оно несложное, но я... в общем, у меня получилось.

 

СКОРПИУС (с чрезмерным энтузиазмом пытаясь вклиниться в разговор): А я нашел дорогу к школе. Слушайте, а это точно сработает..

 

ДЕЛЬФИ: Да!

 

АЛЬБУС: Это же отличный план. Как предотвратить убийство Седрика? Помешать ему выиграть Турнир трех волшебников. Если он не выиграет, то и убийства не будет.

 

СКОРПИУС: Я это понимаю, но..

 

АЛЬБУС: Поэтому нам надо лишить его всех шансов пройти первое испытание. В первом испытании надо отнять золотое яйцо у дракона. А как Седрику удалось отвлечь дракона?

 

ДЕЛЬФИ тянет руку. АЛЬБУС улыбается и указывает на нее. Они явно отлично ладят.

 

Отвечает Диггори!

 

ДЕЛЬФИ: Он трансфигурировал камень в собаку.

 

АЛЬБУС: Ну вот, всего лишь элементарный Expelliarmus, и он не сможет этого сделать.

 

СКОРПИУСУ не нравится, как ДЕЛЬФИ и АЛЬБУС дурачатся вдвоем.

 

СКОРПИУС: Хорошо. Два момента. Первый: дракон точно не убьет его?

 

ДЕЛЬФИ: У него по любому поводу есть " два момента". Конечно, нет. Это Хогвартс. Никто не допустит, чтобы чемпион получил травму.

 

СКОРПИУС: Хорошо, второй момент — более важный момент: мы собираемся вернуться в прошлое, не имея понятия о том, сможем ли мы потом вернуться обратно в настоящее. Очень увлекательно. Возможно, нам стоит... сначала вернуться назад на часок, а потом...

 

ДЕЛЬФИ: Извини, Скорпиус, но у нас нет на это времени. Ждать так близко от школы слишком опасно... я уверена, что они будут вас искать, и...

 

АЛЬБУС: Она права.

 

ДЕЛЬФИ: Так, теперь наденьте вот это.

 

Она протягивает им два бумажных пакета. Мальчики достают из них форму.

 

АЛЬБУС: Но это форма Дурмстранга.

 

ДЕЛЬФИ: Это идея моего дяди. Если бы вы были в форме Хогвартса, вас бы по идее должны были все знать. Но в Турнире трех волшебников участвуют еще две школы. И если вы будете в форме Дурмстранга, вы можете просто слиться с толпой.

 

АЛЬБУС: Отличная идея! Погоди, а где твоя форма?

 

ДЕЛЬФИ: Альбус, я польщена, но я не думаю, что я сойду за школьницу. Я буду просто держаться подальше и притворюсь... ну, я могу притвориться укротительницей драконов. По-любому это вы будете накладывать все заклинания.

 

СКОРПИУС смотрит на нее, потом на АЛЬБУСА.

 

СКОРПИУС: Тебе не стоит с нами идти.

 

ДЕЛЬФИ: Что?

 

СКОРПИУС: Ты права. Нам не нужна твоя помощь с заклинаниями. А если ты не можешь надеть школьную форму, это слишком большой риск. Извини, Дельфи, но тебе не надо с нами идти.

 

ДЕЛЬФИ: Но я должна... он мой двоюродный брат. Альбус?

 

АЛЬБУС: Я думаю, он прав. Прости.

 

ДЕЛЬФИ: Что?

 

АЛЬБУС: Мы справимся.

 

ДЕЛЬФИ: Но без меня... вы не сможете воспользоваться хроноворотом.

 

СКОРПИУС: Ты нас научила им пользоваться.

 

ДЕЛЬФИ очень расстроена.

 

ДЕЛЬФИ: Нет, я вам не позволю это сделать...

 

АЛЬБУС: Ты сказала дяде, что нам надо доверять. Теперь твоя очередь. До школы уже недалеко. Ты должна остаться здесь.

 

ДЕЛЬФИ смотрит на них обоих и тяжело вздыхает. Она кивает и улыбается.

 

ДЕЛЬФИ: Идите. Но... не забывайте... Сегодня у вас есть очень редкая возможность. Сегодня вы можете изменить ход истории. Изменить ход времени. Но что еще важнее: сегодня у вас есть шанс вернуть старому человеку его сына.

 

Она улыбается. Смотрит на АЛЬБУСА. Наклоняется и нежно целует его в обе щеки.

 

И уходит вглубь леса. АЛЬБУС провожает ее глазами.

 

СКОРПИУС: Меня она не поцеловала, ты заметил? (Он смотрит на друга). Альбус, с тобой все в порядке? Ты немного побледнел. И покраснел. И побледнел, и покраснел одновременно.

 

АЛЬБУС: Приступим.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал