Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Акт 2, сцена 7
ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ, ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА, 1994 ГОД
АЛЬБУСА и СКОРПИУСА внезапно увлекает за собой ревущая толпа.
И тут на сцене появляется " величайший шоумен мира" (по его собственным словам). Он использует Sonorus, чтобы усилить голос, и. ну что ж.. он веселится вовсю.
ЛЮДО БЭГМЕН: Леди и джентльмены! Мальчики и девочки! Я рад представить вам величайший, великолепный, единственный в своем роде ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ!
Толпа взрывается овациями.
Если вы из Хогвартса. Я хочу услышать вас!
Толпа громко скандирует.
Если вы из Дурмстранга — я хочу услышать вас!
Толпа громко скандирует.
ЕСЛИ ВЫ ИЗ ШАРМБАТОНА, Я ХОЧУ УСЛЫШАТЬ ВАС.
Раздаются достаточно вялые аплодисменты и крики.
Французы проявляют немного меньше энтузиазма, как я погляжу.
СКОРПИУС (с улыбкой): Сработало. Это Людо Бэгмен.
ЛЮДО БЭГМЕН: И вот они! Леди и джентльмены! Мальчики и девочки! Я рад представить вам тех, ради кого мы здесь собрались сегодня — ЧЕМПИОНОВ! Представитель Дурмстранга! Ах, эти брови, эта осанка, что за парень, что только он не вытворяет на своей метле! И это Безбашенный Виктор Крам!
СКОРПИУС и АЛЬБУС (вживаясь в роль учеников Дурмстранга): Давай-давай, Безбашенный Крам! Давай-давай, Безбашенный Крам!
ЛЮДО БЭГМЕН: Представительница Шармбатона! Пррелестная Флер Делакур!
Раздаются вежливые аплодисменты.
И от Хогвартса в турнире участвует не один, а целых два студента! От него у кого угодно коленки подкосятся — Соблазнительный Седрик Диггори!
Бешеные овации.
И еще один участник! Все знают его под именем " Мальчик, Который Выжил", а я бы назвал его мальчиком, который не устает нас удивлять!..
АЛЬБУС: А вот и мой папа.
ЛЮДО БЭГМЕН: Да, это Отважный Гарри Поттер!
Толпа аплодирует. Особенно старается взволнованная девочка, стоящая поодаль от толпы — МАЛЕНЬКАЯ ГЕРМИОНА (в исполнении той же актрисы, что играет РОУЗ). Толпа явно поддерживает ГАРРИ чуть меньше, чем СЕДРИКА.
А теперь тишина, пожалуйста! Первое задание! Вам предстоит украсть золотое яйцо... из гнезда — леди и джентльмены, мальчики и девочки — встречайте ДРАКОНОВ! И укротителя драконов ЧАРЛИ УИЗЛИ.
Аплодисменты.
МАЛЕНЬКАЯ ГЕРМИОНА: Раз уж встали так близко, то не надо на меня так сильно дышать.
СКОРПИУС: Роуз? Что ты тут делаешь?
МАЛЕНЬКАЯ ГЕРМИОНА: Кто такая Роуз? И почему ты говоришь без акцента?
АЛЬБУС (с сильным акцентом): Извини. Гермиона. Он тебя с кем-то спутал.
МАЛЕНЬКАЯ ГЕРМИОНА: А откуда ты знаешь, как меня зовут?
ЛЮДО БЭГМЕН: Не будем терять времени! Встречайте первого чемпиона! И против Шведского Тупорыла будет сражаться СЕДРИК ДИГГОРИ!
Рев дракона отвлекает МАЛЕНЬКУЮ ГЕРМИОНУ, и АЛЬБУС достает палочку.
И вот Седрик Диггори появляется на сцене! Кажется, он готов сражаться! Он испуган, но готов! Он уворачивается! Снова уворачивается! Под восторженные крики девушек он ищет укрытия. Они вопят в один голос: " Не навреди нашему Диггори, господин Дракон! "
СКОРПИУС обеспокоен.
СКОРПИУС: Альбус, что-то не так. Хроноворот задрожал.
Хроноворот начинает тикать, непрерывно и зловеще.
ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик метнулся влево, а теперь вправо, вот он достает палочку — что же приготовил для нас этот храбрый юный красавчик?
АЛЬБУС (направляя палочку на Седрика): Expelliarmus!
Палочка СЕДРИКА переходит в руки АЛЬБУСА.
ЛЮДО БЭГМЕН: О нет! Что такое? Темная магия? Что-то совсем непредвиденное? Его палочка летит прочь, Седрик Диггори обезоружен!
СКОРПИУС: Альбус, кажется, что-то не так с хроноворотом...
Хроноворот тикает все громче.
ЛЮДО БЭГМЕН: У Диггори все пошло не так. Возможно, ему придется закончить испытание. Закончить турнир.
СКОРПИУС сгребает АЛЬБУСА в охапку.
Тиканье становится еще громче. Вспышка.
И время снова несется вперед. АЛЬБУС кричит от боли.
СКОРПИУС: Альбус! Ты ранен? Альбус, ты...?
АЛЬБУС: Что произошло?
СКОРПИУС: Наверное, есть какое-то ограничение... у хроноворота есть какое-то ограничение по времени...
АЛЬБУС: Как думаешь, у нас получилось? Нам удалось что-то изменить?
Вдруг на сцену с разных сторон вбегают ГАРРИ, РОН (волосы которого теперь расчесаны на косой пробор, а одежда стала гораздо более старомодной), ДЖИННИ и ДРАКО. СКОРПИУС смотрит на них и украдкой прячет хроноворот в карман. АЛЬБУС бросает на них мутный взгляд — ему все еще очень больно.
РОН: Я вам говорил. Я вам говорил, что я их видел.
СКОРПИУС: Думаю, мы сейчас выясним.
АЛЬБУС: Привет, пап. Что-то не так?
ГАРРИ смотрит на сына, не веря своим ушам.
ГАРРИ: Да. Можно сказать что так.
АЛЬБУС падает на землю. ГАРРИ и ДЖИННИ бросаются к нему.
|