Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Методы работы с историческими понятиями 8 страница
Матрица выглядит следующим образом (табл. 5.5). Таблица 5.5 Матрица изречений
Окончание табл.5.5
Модальными изречениями оказались исключительно русские поговорки и пословицы. Наиболее популярными вариантами были следующие: «Без труда не вытянешь рыбку из пруда» — 10, 4 %; «Что ни делается — все к лучшему» — 9, 2 %; «Жизнь прожить — не поле перейти»— 8, 1 %; «Тише едешь — дальше будешь» — 7, 4 %; «Век живи, век учись» — 6, 5 %; «Семь раз отмерь, один раз отрежь» — 6, 1 %; «Кто не работает, тот не ест» — 5, 8 %; «Что посеешь, то и пожнешь» — 5, 5 % и т. д. На основе оценки и ранжирования частоты использования пословиц можно выявить различные стороны группового и массового сознания, причем не только этнические или культурные, но и политические, экономические, правовые ценностные установки. Однако при их анализе необходимо учитывать некоторые моменты, и прежде всего те изменения, которые произошли в социокультурной среде со времени зарождения пословиц и поговорок. Часто те смыслы, которые закладывались в поговорку или пословицу сто лет назад, сейчас не воспроизводятся. Интерес вызывают и трансформации пословиц. Так, например, традиционное выражение «век живи — век учись» часто в современной интерпретации звучит как «век учись — дураком помрешь». Приведенный выше пример отражает широкие возможности контент-анализа для интерпретации устоявшихся высказываний как ценностных установок. А если учесть семиотический срез, то мы можем судить о стереотипах, отраженных в подсознании.
Особой разновидностью контент-анализа выступает структурный анализ текстов. Он отличается тем, что в качестве объекта исследования выделяется какой-то конкретный документ, а в качестве единиц анализа и счета отдельные структурные элементы текста: тематические вопросы и объем внимания, иллюстрации, фотографии, тезисы и их доказательства и т. д. В целом структурный анализ ориентирован на выявление соотношения тем внутри текста и особенности их подачи. Так, например, в годы Второй мировой войны американцы проводили обширную пропагандистскую кампанию для привлечения негритянского населения в армию. Первоначально кампания потерпела неудачу. Это было связано с неудачной структурой пропагандистских материалов. Началом пропагандистской кампании должна была стать статья негритянского писателя, в которой он должен был донести две основные идеи: что Америка, несмотря на расовую дискриминацию, является демократической страной и защитницей демократии, а немцы — это расисты, которые ненавидят цветных. При анализе этой статьи выяснилось, что до 84 % текста составлял материал о том, что получили негры в Америке и только 16% — об угнетении и геноциде, которые несут фашисты. Кроме того, в статье основное внимание уделялось «успехам» американской демократии, а используемые фотографии были посвящены другой теме, т. е. текст и фотографии не дополняли друг друга. В итоге статья не имела нужного резонанса. В дальнейшем эти ошибки были исправлены, и пропагандистская кампания завершилась успешно. Структурный анализ требует выделения главных и второстепенных структурных элементов, уточнения того, какие второстепенные элементы поддерживают главные и насколько они согласованы. Тем самым оценивается эффективность текста с точки зрения заявленной в нем цели и воспринимающей аудитории. Итак, суть контент-анализа состоит в том, что, исходя из исследовательской задачи и учета возможностей используемых источников, исследователь выделяет определенную систему категорий анализа (понятий, тем, модальных свойств), характеризующих текст. Затем проводится счет объектов или их элементов. В итоге описательная информация формализуется и преобразуется в количественную форму. Следует отметить основные отличия контент-анализа (формализованного анализа) от традиционного. Изучение исторических документов в большинстве случаев нацелено на установление подлинности текста, его авторства, достоверности и полноты фактов, изложенных в нем, а также интерпретацию содержания. В традиционном анализе очень многое зависит от личности исследователя: его интуиции, эрудиции. Поэтому он в значительной мере субъективен. Контент-анализ предполагает использование стандартизированных процедур, основанных на измерении. В результате уменьшается субъективизм в толковании содержания текста, хотя он и не исключается полностью. Здесь могут возникнуть погрешности, связанные с формализацией текстов, неправильным выбором и истолкованием категорий и единиц анализа. Контент-анализ не упраздняет традиционный, классический разбор документов, он дополняет его и придаст большую глубину, объективность и достоверность результатам. Обращение к контент-анализу целесообразно, когда: 1) изучается массовый источник, обширный и неструктурированный текстовой или изобразительный материал; 2) анализируются значимые в историческом контексте события, явления, факты, понятия, проблемы, имена, т. е. все то, что в методике контент-анализа рассматривают как информационные единицы и оценивают по частоте их упоминания. Причем в этом случае принципиально важными являются точность и достоверность оценок, которые могут быть достигнуты только за счет количественного анализа. 5.2. Специальные методы анализа исторических текстов Помимо рассмотренных выше формальных методов изучения документов, ставших уже традиционными, для анализа текстов широко используются и другие методы. Они были разработаны в рамках таких дисциплин, как социология, текстология, лингвистика, психология, и расширяют возможности изучения текстов исторических источников. Их можно обозначить как специальные методы, так как в каждом конкретном случае с их помощью решается особая задача, направленная, например, на изучение структуры текстов, мотивации их создания и т. д. В исторической науке получил распространение метод «деконструкции» текстов, нацеленный В основе этого метода лежит понимание текста как инструмента коммуникации, т. е. обмена информацией. Он возникает как результат мыслительной деятельности автора документа и поэтому в первую очередь отражает его цели, представления, мысли, избирательное внимание. Кроме того, каждый текст внутренне мотивирован, так как порождается в ходе общения и для общения. Суть информативно-целевого анализа состоит в реконструкции смысловой структуры текста и соотнесении ее с замыслом автора. Таким образом, прежде всего выясняются мотивы и цели создания текста, а уже затем само содержание документа. Тот смысл, который закладывается в текст его автором, называется первичной информативностью документа. При прочтении текста другим человеком возникает вторичная информативность документа, которая связана с особенностями восприятия информации. При этом понимание и интерпретация текста может быть адекватной и неадекватной. Адекватным считается такое толкование, которое отвечает замыслу автора. Неадекватная интерпретация текста возникает в том случае, когда она не соответствует первоначальному замыслу автора. Неадекватное восприятие применительно к оперативным документам (пропагандистским, рекламным, научным, учебным) может быть результатом низкой эффективности текста и нарушений в его структурно-семантическом строе. Ситуация неадекватного восприятия нередко возникает при изучении исторических источников, так как понимание текста может быть затруднено изменениями в языке, психологии, общественных отношениях, мировосприятии, которые произошли с момента его создания. Кроме того, историк обращается к изучению текстов со своими научными целями, которые не совпадают с начальными мотивами автора документа, т. е. интерпретация исторических источников носит осознанно неадекватный характер, и для исследо- вателя важно понять истинные намерения автора и приемы их реализации. Для решения этой задачи и была разработана методика информативно-целевого анализа. Рассмотрим основные приемы извлечения из текста необходимой информации. Работая с документом необходимо: 1. Прежде чем анализировать текст, следует прочитать его пол а) представлена ли в тексте и чем именно проблемная ситуа б) имеется ли в тексте анализ или текст содержит лишь описа в) ради чего составлен текст; что вообще хотел сказать автор 2. При повторном чтении текста следует сосредоточить внимание на поиске непосредственной содержательной цели сообщения, ради которой и составлялся текст, и выписать се из текста — это главный смысл документа. Если цель не выражена в тексте словесно, то ее нужно сформулировать самостоятельно — это главный элемент текста. Остальное содержание текста принимается за «общее содержание». 3. Затем «общее содержание» нужно расчленить на основные и второстепенные элементы. Основные элементы текста: а) описание, оценка или анализ проблемной ситуации — это б) тезисы-аргументы, являющиеся опорными для цели сообще в) разъяснение (развертывание) основного тезиса-аргумента. а) иллюстрации к основному тезису; б) иллюстрации к разъяснениям основного тезиса; в) общий фон к целям сообщения; г) общий фон к основным тезисам.
4. Полученные элементы текста следует изобразить в виде графической схемы, которая позволяет наглядно представить заложенную в тексте иерархию целей и задач, а также эффективность их представления. Предлагаемый способ дает возможность оценить меру адекватности письменных или устных интерпретаций, а также усовершенствовать тексты до эталонного состояния. При необходимости такая схема может стать основой для сжатия текста. В последние годы большое распространение приобретает семиотическая критика текстов, которая ориентирована на реконструкцию кодов (создателя документа и историка) и установление корреляции между ними. Семиотика — это наука о знаковых системах в природе и обществе. Она появилась на стыке лингвистики, кибернетики, биологии, психологии, этнографии, социологии, истории культуры и культурологии. Причем объектом исследования семиотики может выступать любая знаковая система — не только языковая, но и жесты, позы, поведение. Все формы жизни в этом случае воспринимаются как знаки чувств, переживаний, верований. Из этнографических наблюдений следует, что все внешние формы жизни (поселение, жилище, одежда, обычаи, жесты и т. д.) определенным образом упорядочены, одушевлены и между ними существует связь. Устанавливая общее в различных знаковых системах, семиотика заставляет видеть всеобщую связь между принципами организации языка, материальной культуры, духовной культуры (этики). Изучение знаковых систем имеет несколько направлений: а) биосемиотика ориентирована на изучение систем, основанных на естественных знаках, важных для существования биологических организмов, например, сигналов животных; б) этносемиотика связана с антропологией и этнографией и занимается исследованием системы верований, обычаев, мифологии, в) лингвосемиотика занимается изучением естественного язы г) абстрактная семиотика направлена на выявление наиболее общих свойств и отношений, характеризующих знаковые системы, независимо от их формы организации и представления. Знаковая система используется как инструмент, посредник в процессе обмена информацией. С этих позиций семиотика представляет собой метод анализа культурного контекста человеческого существования. Знаки, выражающие значение явлений, могут быть условными либо реальными. Условные символы (знаки) охватывают суть абстрактных идей. Так, например, огонь — это естественный символ жизни, страсти. К условным знакам относятся все языковые формы. В свою очередь они делятся на специальные и нсспециальные. Специальные —это ритуалы, жесты, знаки уличного движения и т. д. Неспециальные знаки — это какие-то объекты, например, дерево, которым может придаваться особый смысл. По мнению О. С. Поршневой, благодаря существованию знаковых систем осуществляется трансляция культурного опыта, социальное и культурное взаимодействие в обществе15. Символы могут быть вербальными, материальными, поведенческими и проч. Вербальные символы представляют собой главное средство формирования культурных смыслов. Обозначая и оценивая явления, человек упорядочивает, осмысливает, истолковывает окружающий мир, получает возможность ориентироваться. Инструментом для этого выступает раздача имен окружающим предметам. Дать имя — значит сделать первый шаг к познанию чего-то. Окружающая действительность может отражаться в языке понятий, образов и символов. Понятия — это инструменты науки, образы — художественной культуры, символы — это язык мифа, подсознательного, коллективного разума. Все они тесно переплетены в нашем сознании и накладывают отпечаток на наше восприятие и мышление. По мнению исследователей, язык — это зеркало, которое отражает специфику восприятия человека, его условия жизни, историю, культуру, и стекло, через которое он видит окружающий мир. Язык — это часть культуры и одно из средств ее реализации. 15 См.: Поршнева О. С. Междисциплинарные методы в историко-антрополо-гнческнх исследованиях: учеб. пособие. Екатеринбург. 2009. С. 66.
Учитывая неоднородность культуры применительно к любой стране и периоду, можно говорить также о неоднородности языка. Принято различать официальную и неофициальную культуру. Внутри неофициальной культуры выделяются социально обособленные групповые культуры (культура дворян, купечества, крестьян и т. д.) — все это находит отражение в языке и создаваемых обществом культурных кодах. Изучение этих культурных кодов, отраженных в текстах или памятниках прошлого, стало одним из направлений исторических исследований, главная задача которого — выявить смысл и значение культурных символов той или иной эпохи путем анализа породившего его социокультурного контекста. Это направление очень перспективное, но реализуется с большими трудностями, так как для его успеха необходимо: 1) освоить основы семиотики и 2) выделить те источники-тексты, которые наиболее представительны с точки зрения реконструкции культурных кодов. Примером такого исследования выступают труды Ю. М. Лот-мана. По мнению О. С. Поршневой, в них удачно сочетается источниковедческий и семиотический анализ16. Ученый рассматривает текст исторического источника как описание, для расшифровки которого нужно знать тот набор кодов, которые использовал автор текста. Кроме того, необходимо корректно соотнести их с собственными кодами. В своем произведении «Декабрист в повседневной жизни»17 Ю. М. Лотман раскрыл, как в поведении декабристов отразились образы художественной литературы того времени. Произведения эпохи романтизма способствовали формированию и распространению определенных культурных образцов и моделей поведения, и только используя эти культурные коды, можно проникнуть в мотивацию и понять характер поступков декабристов. Семиотический анализ принципиально важен при изучении проблем, связанных с историей повседневности, исторической психологией, культурой и ментальностью. Примером такого исследова- 16 См.: Поршнева О. С. Междисциплинарные методы в историко-антрополо- 17 Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дво ния может служить работа Н. Н. Козловой, построенная на изучении писем в редакцию «Известий», написанных в годы перестройки18. Массив документов, проанализированный с использованием приемов контент-анализа и семиотических подходов к интерпретации текстов, позволил высветить не только те вопросы, которые занимали внимание представителей самых разных социальных групп, их отношение к происходящему, но и отразить черты повседневности, свойственные советскому периоду. Как отмечает исследовательница, «дефицит», «льготы», «очередь» — ключевые слова многих писем. Замерзающая в ведре вода — образ жизненных драм. Анализируя тематику писем, Н. Н. Козлова с удивлением отмечает, что политика и экономика занимали в них далеко не первое место. Почти треть писем посвящена вопросам морали. Обращение к моральным ценностям нашло отражение не только в тематике, но и в широком использовании слов, выражающих нравственные смыслы: «дух», «душа», «мораль», «справедливость», «вера», «друг», «обман», «честность», «жестокость». Среди обсуждаемых вопросов наиболее популярными были следующие: «Равенство и справедливость» (92, 2 %), «Взаимоотношения с людьми» (17, 7 % писем), «Одиночество, утрата смысла жизни» (2, 5 %). Анализируя этот семиотический срез, исследовательница делает вывод, что уклон в моральную тематику в период «перестройки» не случаен. Он объясняется, во-первых, глубиной кризиса, поразившего не только экономическую, политическую системы, но и базовые общественные ценности; во-вторых, относительной автономией области повседневности. Главная тема писем тех лет — тяжесть жизни. Корреспонденты рассказывают о ней по-разному. Одни наивно повествуют о превратностях жизни: «Нам посоветовали переехать на Кавказ, там больше фруктов, необходимых для питания детей. Но фрукты на базаре очень дорогие, а зарплата наша небольшая». Их волнует повышение цен и обесценивание сбережений. Другие авторы стремятся как-то проанализировать, осмыслить происшедшее. 18 Козлова Н. Н. Горизонты повседневности советской эпохи (голоса из хора). М, 1996. Язык писем, по мнению Н. Н. Козловой, свидетельствует об особой системе кодирования, которую можно обозначить как «полусказочный нарратив», характеризуемый отходом от литературного языка и широким использованием словарных шаблонов и клише19. Интересный опыт семиотического анализа кодов советской эпохи был проведен С. А. Гомаюновым с целью воссоздания культурной модели общества20. Рассматривая культуру как вторичную знаковую модель, где отражены все черты первичной модели — общества, он на основе характеристики языка и мифов попытался воссоздать культурный код тоталитарного общества. Исследование носит достаточно отвлеченный характер, и используемые ученым аргументы строятся не на комплексном изучении текстов, а скорее на общих представлениях о языке и мифологии советского общества. Поэтому основное внимание С. А. Гомаюнов концентрирует на характеристике общих процессов развития культуры и языка в советский период и их тесном взаимодействии. В частности, он подробно останавливается на том, что формирование тоталитарной культуры предполагает разрушение старого культурного кода. Для этого необходимо было отсечь ту культурную традицию, которая сложилась в обществе до революции. Уничтожение старой культуры и старого кода было связано, во-первых, с уничтожением значительного числа текстов прошлой культуры (исходя из «полезности» и «неполезности»); во-вторых, с уничтожением толкователей этих текстов, т. е. тех социальных слоев, которые являются носителями культурной традиции (интеллигенция, духовенство, крестьянство, которые стали основным объектом красного террора); в-третьих, с изменением ментальности и мифологического сознания путем утверждения новой шкалы ценностей и нравственно-этических ориентиров. Подчеркивая роль языка в формировании новой ментальности и мифологии, С. А. Гомаюнов указывает на роль реформ и «порчи» языка как необходимого условия и инструмента изменения подсознания. Русский язык в своем развитии пережил несколько волн 14 Козлова Н. Н. Горизонты повседневности советской эпохи. С. 35—37. 20 См.: Гомаюнов С. А. Анатомия антисистемы: к вопросу о природе тоталитарных обществ. Ижевск, 1991; Он же. Композиционный метод в историческом познании. М., 1994. иноязычных заимствовании, существенно изменивших его семантический строй, —это христианизация Руси, монголо-татарское нашествие, Петровские реформы. Но если заимствования, изменяя семантику языка, одновременно способствуют его обогащению, то «порча» искажает знакомые смыслы и способствует деградации языка. По мнению С. А. Гомаюнова, «порча» языка всегда начинается с его реформы. Введение новой азбуки во времена Петра I привело к забвению и угасанию допетровской культурной традиции. Среди первых реформ советской власти также была реформа русского языка 1918 г., когда были изъяты из алфавита несколько букв и упрощены некоторые грамматические правила. Это незначительное, казалось бы, вторжение имело глубокие внешние и внутренние последствия: резко снизился уровень грамотности первого пореформенного поколения; изменилась семантическая нагрузка слов, многие смыслы были вообще утеряны; произошло отчуждение текстов прошлой культуры от читателя. Таким образом, произошло упрощение словаря русского языка. Оставшиеся в речевом обороте слова приняли на себя дополнительную нагрузку, раньше им несвойственную. Например, словом «любовь» стали обозначать и отношение к «вождю народов», и сексуальные отношения. Широкое распространение получило пренебрежение правилами словообразования — началась эпоха аббревиатур, неестественных слияний: шкраб (школьный работник), твёрдозаданник, комчванство, совдетмузыка и др. Ярким примером порчи языка стало широкое использование ненормативной лексики — сквернословия. Кроме содержательной стороны меняется и эмоциональный подтекст слов. Военный лексикон стал приметой советского времени, когда любые мероприятия и действия рассматривались через слова «битва», «борьба», «завоевание», «победа», «союзник», «враг» и т. д. Помимо влияния языка изменение ментальности связано с созданием новой мифологической картины мира. Миф является основным инструментом, благодаря которому человек вписывается в окружающий мир и принимает его в себя. Миф является основой для систематизации и упорядочения тех представлений, которые складываются у человека в ходе познания окружающей действительности. В формировании мифологического сознания, а вернее подсознания, большую роль играют политика, идеология, наука, культура, образование. В XX в. основными инструментами манипуляции сознанием становятся средства массовых коммуникаций и массовая культура, которые принимают на себя функции основного творца и канала распространения мифов. Используя приемы семиотического анализа, С. А. Гомаюнов убедительно раскрывает мифологичность сознания советского человека, способы санкционирования существующего социального порядка, влияние мифов советского времени на поведение человека и практикуемые ритуалы. Таким образом, семиотический анализ может быть использован в качестве инструмента изучения определенных документов с целью выявления конкретно-исторических аспектов сознания, восприятия, отношения авторов текстов. Возможен и другой вариант применения семиотического анализа, когда в качестве объекта исследования выступают знаковые системы более высокого уровня организации — язык и мифы общества. Разновидностью семиотического анализа выступает дискурсивный анализ. Теория дискурса складывается в философии и лингвистике в 1970—1980-е гг. В современной литературе этот термин понимается не только как текст, но и как стоящая за ним знаковая система. А основная задача дискурсивного анализа состоит в выявлении в тексте его составных частей — дискурсов и характеристики их взаимодействия. К дискурсу относятся: 1) связный текст; 2) устно-разговорные формы текста; 3) диалог; 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность. Этот перечень может быть дополнен еще одним элементом — условиями, в которых текст актуализируется. По определению Т. А. ван Дейка, «дискурс — сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресанта)»21. В. 3. Демьяненков предлагает другое определение понятия: «Дискурс — произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда концентрируется вокруг некоторого опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, обстоятельства, времена, поступки и т. д....Исходная структура дискурса имеет вид последовательных элементарных пропозиций, связанных между собой логическими отношениями. Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, информация, сопровождающая события, фон, поясняющий события; информация, соотносящая дискурс с событиями»22. Таким образом, второе определение дает более расширенное толкование понятия «дискурс». По общему мнению, в дискурсе выражаются менталитет и культура народа. С учетом содержания принято выделять следующие виды дискурсов: • педагогический дискурс — тексты, где определяются общественные нормы поведения детей и юношества; • политический дискурс — это совокупность всех речевых актов, используемых в политических дискуссиях; тексты, в которых актуализируется общественное сознание; • научный дискурс — характеризуется наличием логических структур изложения, связанных с основными формами выражения научного знания; • критический дискурс — ориентирован на субъективную критику деятельности человека и его интеллектуальных продуктов; • этический дискурс — тексты, в которых освещаются вопросы добра и зла; • юридический дискурс — отражающий положения о правовых нормах человека. Для изучения дискурса используется метод дискурс-анализа, суть которого заключается в выявлении вербальных компонентов и объективных факторов (условий) их создания. Поскольку дискурсы представляют собой результат коммуникаций, то дискурс-анализ позволяет охарактеризовать роли коммуникаторов, намерения адресанта, межличностные отношения
21 Цит. по: Миронова Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М., 1997. С. 10. 22 См.: Миронова К Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. С. 11.
|