Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Por supuesto -dijo el coronel, la saliva impregnada de una dulzura triste-. Es algo así como repicar pero sin campanas.






 

Don Sabas se acodó al escritorio (оперся локтями) con el rostro entre las manos despué s de que su mujer le aplicó la inyecció n (сделала ему инъекцию). El coronel no supo qué hacer con su cuerpo (не знал что делать со своим телом). La mujer desconectó el ventilador elé ctrico (отсоединила), lo puso sobre la caja blindada y luego se dirigió al armario (поставила его на бронированный ящик = сейф и затем направилась к шкафу).

-El paraguas tiene algo que ver con la muerte (зонт чем-то связан со смертью, имеет какое-то отношение к смерти) - dijo.

El coronel no le puso atenció n (не обратил внимания). Habí a salido de su casa a las cuatro con el propó sito de esperar el correo (с целью), pero la lluvia lo obligó a refugiarse en la oficina de don Sabas (вынудил его укрыться). Aú n lloví a cuando pitaron las lanchas (все еще шел дождь когда прогудели лодки).

«Todo el mundo dice (все говорят) que la muerte es una mujer», siguió diciendo la mujer (продолжала говорить). Era corpulenta, má s alta que su marido (была крупная, более высокая, чем ее муж), y con una verruga pilosa en el labio superior (и с волосатым прыщем на верхней губе). Su manera de hablar recordaba el zumbido del ventilador elé ctrico (ее манера говорить напоминала жужание). «Pero a mí no me parece que sea una mujer» (а мне не кажется, что это женщина), dijo. Cerró (закрыла) el armario y se volvió a consultar la mirada del coronel (у повернулась свериться со взглядом полковника):

-Yo creo que es un animal con pezuñ as (думаю, что это животное с лапами).

-Es posible (возможно) - admitió el coronel -. A veces suceden cosas muy extrañ as (иногда происходят очень странные вещи).

Pensó en el administrador de correos (подумал об …) saltando a la lancha con un impermeable de hule (прыгающем на лодку в непромокаемом плаще: «из клеенки»). Habí a transcurrido un mes (прошел месяц) desde cuando cambió de abogado (с тех пор как сменил адвоката). Tení a derecho a esperar una respuesta (имел право ждать ответа). La mujer de don Sabas siguió hablando de la muerte hasta cuando advirtió la expresió n absorta del coronel (пока не заметила отсутствующее выражение лица).

-Compadre – dijo -. Usted debe tener una preocupació n (у вас, видимо, какая-то забота = вы чем-то озабочены).

El coronel recuperó su cuerpo («вернул свое тело» = пришел в себя).

-Así es, comadre – mintió - (солгал). Estoy pensando que ya son las cinco (думаю, что уже пять часов) y no se le ha puesto la inyecció n al gallo (и не сделал инъекцию петуху).

Ella quedó perpleja (осталась растерянной).

-Una inyecció n para un gallo como si fuera un ser humano (как будто бы он человек) – gritó -. Eso es un sacrilegio (святотатство).

Don Sabas no soportó má s (не выдержал больше). Levantó el rostro congestionado (покрасневшее (от прилива крови) лицо).

-Cierra la boca un minuto (закрой рот на минуту) - ordenó a su mujer (приказал). Ella se llevó efectivamente las manos a la boca - (на самом деле подняла руки ко рту). Tienes media hora de estar molestando a mi compadre con tus tonterí as (уже полчаса надоедаешь моему приятелю со своими глупостями).

-De ninguna manera (вовсе нет) - protestó el coronel.

 

Don Sabas se acodó al escritorio con el rostro entre las manos despué s de que su mujer le aplicó la inyecció n. El coronel no supo qué hacer con su cuerpo. La mujer desconectó el ventilador elé ctrico, lo puso sobre la caja blindada y luego se dirigió al armario.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал