Из некоторых непереходных глаголов вместо исми фаъил образуется сифати мушаббаха. Значение сифати мушаббаха также близко к значению исми фаъил, однако, в случае исми фаъил масдар (отглагольное существительное, действие) происходит от фаъил (совершающего действие) Например, как ض َ ا ر ِ ب ٌ совершает ض َ ر ْ ب ٌ. А в случае с сифати мушаббаха масдар не происходит от сифати мушаббаха, а существует вместе с ним. Например, как ح َ س َ ن ٌ (красивый) не происходит от ح ُ س ْ ن ٌ (красота), (а существует вместе с ним – прим. переводчика).
Шаблонов сифати мушаббаха много, наиболее известных из них – 18:
Шаблон
Пример
Смысл
ف َ ع ْ ل ٌ
ص َ ع ْ ب ٌ
Тяжелый
ف ِ ع ْ ل ٌ
ص ِ ف ْ ر ٌ
Пустой
ف ُ ع ْ ل ٌ
ح ُ ر ّ ٌ
Свободный (вольный)
ف َ ع َ ل ٌ
ح َ س َ ن ٌ
Красивый
ف َ ع ِ ل ٌ
ف َ ط ِ ن ٌ
Внимательный
ف ُ ع ُ ل ٌ
ج ُ ن ُ ب ٌ
Оскверненный (без полного омовения)
ف َ ع ْ ل َ ى
ع َ ط ْ ش َ ى
Жаждущая
ف ُ ع ْ ل َ ى
ح ُ ب ْ ل َ ى
Беременная
ف َ ع ْ ل ا َ ء
و َ ج ْ ن َ ا ء ُ
Сильный верблюд
ف َ ع ْ ل ا َ ن ٌ
ع َ ط ْ ش َ ا ن ٌ
Жаждущий
ف ُ ع ْ ل ا َ ن ٌ
ع ُ ر ْ ي َ ا ن ٌ
Нагой (голый)
ف َ ع ْ ل ا َ ل ٌ
ر َ ص ْ ر َ ا ص ٌ
Крепкий
ف َ ع َ ا ل ٌ
ج َ ب َ ا ن ٌ
Трусливый
ف ُ ع َ ا ل ٌ
ش ُ ج َ ا ع ٌ
Храбрый
ف َ ع ِ ي ل ٌ
ك َ ر ِ ي م ٌ
Уважаемый, щедрый
ف َ ي ْ ع َ ل ٌ
ص َ ي ْ ه َ د ٌ
Пустыня
ف َ ي ْ ع ِ ل ٌ
ط َ ي ّ ِ ب ٌ
Хороший
ا َ ف ْ ع َ ل ُ
ا َ د ْ و َ د ُ
Подвижный (старающийся)
Исми мафъул
Исми мафъул в породах суласий мужаррад всегда имеет шаблон م َ ف ْ ع ُ و ل ٌ. Например, م َ ض ْ ر ُ و ب ٌ. Исми мафъул также имеет 6 склонений: 3 мужского и 3 женского родов и склоняется следующим образом:
م َ ض ْ ر ُ و ب ٌ
Побитый (вахид, музаккар)
م َ ض ْ ر ُ و ب َ ا ن ِ
Побитые (двое мужчин) (тасния, музаккар)
م َ ض ْ ر ُ و ب ُ و ن َ
Побитые (несколько мужчин) (жамъ, музаккар)
م َ ض ْ ر ُ و ب َ ة ٌ
Побитая (вахида, муаннас)
م َ ض ْ ر ُ و ب َ ت َ ا ن ِ
Побитые (две женщины) (тасния, муаннас)
م َ ض ْ ر ُ و ب َ ا ت ٌ
Побитые (несколько женщин) (жамъ, муаннас)
Множественное число женского рода также имеет шаблон م َ ف َ ا ع ِ ل ُ. Например, م َ ض َ ا ر ِ ب ُ – побитые (несколько женщин) (жамъ, муаннас). (В качестве исключения для рифмы в стихах может использоваться шаблон م َ ض َ ا ر ِ ب ٌ с танвином – прим. переводчика.)
Исми мафъул в отличных от суласий мужаррод породах имеет шаблон страдательного залога (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ). Вместо буквы музариат ставится мим с заммой (م ُ ـ), а предпоследняя буква получает фатху. Например:
أ َ ك ْ ر َ م َ ي ُ ك ْ ر ِ م ُ - م ُ ك ْ ر َ م ٌ (уважаемый)
د َ ح ْ ر َ ج َ ي ُ د َ ح ْ ر ِ ج ُ - م ُ د َ ح ْ ر َ ج ٌ (катанный)
ت َ د َ ح ْ ر َ ج َ ي َ ت َ د َ ح ْ ر َ ج ُ - م ُ ت َ د َ ح ْ ر َ ج ٌ (скатанный)
Вопросы и задания
1. Какой шаблон имеет исми фаъил в породах суласий мужаррод? А в отличных от суласий мужаррод породах?
2. Что такое сифати мушаббаха? Расскажите на память его наиболее известные шаблоны?
3. Какой шаблон имеет исми мафъул в породах суласий мужаррод? А в отличных от суласий мужаррод породах?
4. Просклоняйте глаголы, которые были приведены в примерах к глаголам прошедшего и настояще-будущего времен, для шаблонов исми фаъил и исми мафъул?
Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
Для образования глагола отрицания прошедшего времени (жахд) перед глаголом настояще-будущего времени (музариъ) ставится предлог ل َ م ْ. Например, ل َ م ْ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ. Благодаря этому предлогу ل َ م у глаголов с сахих (правильным) окончанием выпадают: в единственном числе – харакат (надстрочный знак, огласовка) (ي َ ض ْ ر ِ ب ُ à ل َ م ْ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ), а в двойственном и множественном числах – конечный нун (ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ِ à ل َ م ْ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا), (ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ à ل َ م ْ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا). У глаголов со слабой конечной буквой выпадают: в единственном числе – слабая буква (ي َ ر ْ م ِ ى à ل َ م ْ ي َ ر ْ م ِ), а а в двойственном и множественном числах – конечный нун (ي َ ر ْ م ِ ي َ ا ن ِ à ل َ م ْ ي َ ر ْ م ِ ي َ ا), (ي َ ر ْ م ُ و ن َ à ل َ م ْ ي َ ر ْ م ُ و ا). Однако в двух спряжениях женского рода множественного числа конечная (ن) никогда не выпадает, поскольку является признаком множественности. Также предлог ل َ م ْ переводит смысл глагола настояще-будущего времени в прошедшее с его отрицанием.
Действительный залог (маълум) глагола жахд имеет 14 спряжений:
ل م ي َ ض ْ ر ِ ب ْ
Он не ударил (вахид, музаккар, гоиб)
ل م ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Они не ударили (двое мужчин), тасния, музаккар, гоибайн)
ل م ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Они не ударили (несколько мужчин), жамъ, музаккар, гоибийн)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب ْ
Она не ударила (вахида, муаннас, гоиба)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Они не ударили (две женщины), тасния, муаннас, гоибатайн)
ل م ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Они не ударили (несколько женщин), жамъ, муаннас, гоибат)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب ْ
Ты не ударил (вахид, музаккар, мухотаб)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Вы не ударили (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Вы не ударили (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ي
Ты не ударила (вахида, муаннас, мухотаба)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Вы не ударили (две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل م ت َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Вы не ударили (несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат)
ل م أ َ ض ْ ر ِ ب ْ
Я не ударил (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل م ن َ ض ْ ر ِ ب ْ
Мы не ударили (несколько человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
Страдательный залог глагола отрицания прошедшего времени также имеет 14 спряжений:
ل م ي ُ ض ْ ر َ ب ْ
Его не побили, он не был побит (вахид, музаккар, гоиб)
ل م ي ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Их не побили (двоих мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн)
ل م ي ُ ض ْ ر َ ب ُ و ا
Их не побили (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب ْ
Ее не побили (вахида, муаннас, гоиба)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Их не побили (двоих женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل م ي ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Их не побили (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, гоибат)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب ْ
Тебя не побили (одного мужчину) (вахид, музаккар, мухотаб)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Вас не ударили (двоих мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب ُ و ا
Вас не ударили (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ي
Тебя не побили (одну женщину) (вахида, муаннас, мухотаба)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Вас не ударили (двоих женщин) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل م ت ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Вас не ударили (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат)
ل م أ ُ ض ْ ر َ ب ْ
Меня не ударили (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل م ن ُ ض ْ ر َ ب ْ
Нас не ударили (нескольких человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Феъл нафий (глагол отрицания будущего времени)
Для образования глагола отрицания будущего времени перед глаголом музариъ ставится предлог ل ا َ. Например, ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ. Этот предлог ل ا َ переводит значение глагола музариъ в будущее время, отрицая его. Например, если мы скажем, ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ, то имеется в виду, что мужчина не ударит в будущем времени, а не в настоящем.
Действительный залог (маълум) глагола отрицания будущего времени (нафий) имеет 14 спряжений:
ل ا ي َ ض ْ ر ِ ب ُ
Не ударит он (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ِ
Не ударят они (двое мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн)
ل ا ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ
Не ударят они (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب ُ
Не ударит она (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ِ
Не ударят они (двое женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل ا ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Не ударят они (несколько женщин) (жамъ, муаннас, гоибат)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب ُ
Не ударишь ты (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ِ
Не ударите вы (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ
Не ударите вы (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ي ن َ
Не ударишь ты (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ِ
Не ударите вы (двое женщин) (тасния, муаннас, мухотабайн)
ل ا ت َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Не ударите вы (несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат)
ل ا أ َ ض ْ ر ِ ب ُ
Не ударю я (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا ن َ ض ْ ر ِ ب ُ
Не ударим мы (несколько человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания будущего времени (нафий) также имеет 14 спряжений:
ل ا ي ُ ض ْ ر َ ب ُ
Не ударят его (он не будет побит) (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا ي ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ِ
Не ударят их (двоих мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн)
ل ا ي ُ ض ْ ر َ ب ُ و ن َ
Не ударят их (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب ُ
Не ударят ее (она не будет побита) (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ِ
Не ударят их (двоих женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل ا ي ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Не ударят их (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, гоибат)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب ُ
Не ударят тебя (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ِ
Не ударят вас (двоих мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب ُ و ن َ
Не ударят вас (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ي ن َ
Не ударят тебя (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ِ
Не ударят вас (двоих женщин) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل ا ت ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Не ударят вас (нескольких женщин) (жамъ, женщин, мухотабат)
ل ا أ ُ ض ْ ر َ ب ُ
Не ударят меня (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا ن ُ ض ْ ر َ ب ُ
Не ударят нас (нескольких человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Вопросы и задания
1. Как образуется глагол жахд?
2. Каким путем образуется глагол нафий?
3. Какое имеется различие между глаголом жахд и музариъ?
4. Проспрягайте глаголы, приведенные в предыдущих примерах для действительных и страдательных залогов глаголов жахд и нафий.
О глаголе в повелительном наклонении (амр)
Амр бывает двух видов: амри хозир и амри гоиб.
Амри хозир (2-ое лицо)
Амри хозир образуется из шести спряжений 2-го лица глагола настояще-будущего времени. Для его образования: 1) Обратите внимание на окончание глагола музариъ. Если в конце стоит правильная буква (сахих), то ей придается сукун (-ْ). Например, ت َ ض ْ ر ِ ب ُ à ت َ ض ْ ر ِ ب ْ. Если в конце стоит слабая буква (иллат), то она опускается. Например, ت َ ر ْ م ِ ى ُ à ت َ ر ْ م ِ. 2) Буква музариат (ت) опускается. Затем обращается внимание на букву, стоящую после нее. Если буква, стоящая после буквы музариат имеет огласовку, то образование глагола амр на этом заканчивается.
Например, возьмем глагол ت َ ث ِ ب ُ (ты прыгнешь). Он заканчивается правильной буквой, поэтому этой букве придается сукун: ت َ ث ِ ب ْ. Затем опускаем букву музариат. После нее стоит буква с огласовкой. Поэтому образование глагола амр хозир заканчивается.
ت َ ث ِ ب ُ à ت َ ث ِ ب ْ à ث ِ ب ْ (прыгни).
Если буква после буквы музариат не имеет огласовки (т.е. имеет надстрочный знак сукун), то обращаем внимание на харакат буквы ع глагола. Если буква ع имеет надстрочный знак касра или фатха, то перед образуемым глаголом амр ставится хамза со знаком касра. Например:
(ت َ ف ْ ع ِ ل ُ - ت َ ض ْ ر ِ ب ُ), (ت َ ف ْ ع َ ل ُ - ت َ ح ْ م َ د ُ)
ت َ ض ْ ر ِ ب ُ à ت َ ض ْ ر ِ ب ْ à ض ْ ر ِ ب ْ à ا ِ ض ْ ر ِ ب ْ (ударь);
ت َ ح ْ م َ د ُ à ت َ ح ْ م َ د ْ à ح ْ م َ د ْ à ا ِ ح ْ م َ د ْ (похвали).
Если буква ع глагола имеет знак замма, то перед образуемым глаголом амр ставится хамза со знаком замма. Например:
(ت َ ف ْ ع ُ ل ُ – ت َ ك ْ ت ُ ب ُ),
ت َ ك ْ ت ُ ب ُ à ت َ ك ْ ت ُ ب ْ à ك ْ ت ُ ب ْ à ا ُ ك ْ ت ُ ب ْ (пиши).
На этом образование глагола амр заканчиватся. Однако перед глаголами в породе (إ ِ ف ْ ع َ ا ل ٌ ي ُ ف ْ ع ِ ل ُ - أ َ ف ْ ع َ ل َ) (1-ая порода суласий мазид – прим.перев.) всегда ставится хамза с фатхой. (Например: أ َ ق ِ م ْ ؛ أ َ ك ْ ر ِ م ْ).
Из глагола ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ض َ ر َ ب َ глагол повелительного наклонения образуется следующим образом: ت َ ض ْ ر ِ ب ُ 2-ое лицо ед. ч. (мухотаб). Конечная буква ب – правильная, поэтому ей придается знак сукун: ت َ ض ْ ر ِ ب ْ. Буква музориат ت опускается: ض ْ ر ِ ب ْ. Буква после буквы музориат имеет сукун, поэтому смотрим на букву ع глагола. Поскольку буква на месте буквы ع – ر имеет знак касра, перед образуемым глаголом амр ставится хамза со знаком касра: ا ِ ض ْ ر ِ ب ْ.
Амри хозир спрягается следующим образом:
ا ِ ض ْ ر ِ ب ْ
Ударь ты (мужчина) (вахид, музаккар)
ا ِ ض ْ ر ِ ب َ ا
Ударьте вы (двое мужчин) (тасния, музаккар)
ا ِ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Ударьте вы (несколько мужчин) (жамъ, музаккар)
ا ِ ض ْ ر ِ ب ِ ي
Ударь ты (женщина) (вахида, муаннас)
ا ِ ض ْ ر ِ ب َ ا
Ударьте вы (две женщины) (тасния, муаннас)
ا ِ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Ударьте вы (несколько женщин) (жамъ, муаннас)
Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
Амри гоиб образуется присоединением к началу глагола настояще-будущего времени (ل ِ). Например, ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ. Если глагол музариъ оканчивается правильной буквой, то этот предлог (ل ِ) опускает огласовку последней буквы глаголов в единственном числе. Например, ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ. В сахих и накис глаголах в двойственном и множественном числах конечные нун выпадают. Однако (ن), являющаяся признаком множественного числа в женском роде никогда не выпадает.
Если к началу глагола амри гоиб присоединяется какая-нибудь буква с огласовкой, то (ل ِ) читается без огласовки (с сукун). Например, ف َ ل ْ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ (пусть ударит).
Амри гоиб имеет 8 спряжений – 6 для третьего лица (гоиб) и 2 для первого (мутакаллим):
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть он ударит (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Пусть они ударят (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Пусть они ударят (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ِ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть она ударит (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ِ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Пусть они ударят (две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Пусть они ударят (несколько женщин) (тасния, муаннас, мухотабат)
ل أ ِ َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть я ударю (мужчина, женщина) (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ِ ن َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть мы ударим (мужчины, женщины) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб)
Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
Пусть их (двоих мужчин) ударят (тасния, музаккар, гоибайн)
ل ِ ي ُ ض ْ ر َ ب ُ و ا
Пусть их (нескольких мужчин) ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ِ ت ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть ее ударят (вахида, муаннас, гоиба)
ل ِ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Пусть их (двоих женщин) ударят (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل ِ ي ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Пусть их (нескольких женщин) ударят (жамъ, муаннас, гоибат)
ل ِ أ ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть меня (мужчину, женщину) ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ِ ن ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть нас (мужчин, женщин) ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Вопросы и задания
1. Сколько бывает видов глагола повелительного наклонения (амр)?
2. Сколько спряжений имеет глагол амри хозир и как он образуется?
3. Сколько имеется спряжений амри гоиб в страдательном и действительном залогах и как они образуются?
4. Образуйте из глаголов, приведенных в предыдущих примерах, амри хозир и амри гоиб.
Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
Глагол нахий образуется присоединением предлога (ل ا َ) к началу глагола настояще-будущего времени. Например, ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ (не бей). Благодаря этой ل ا - «ла нахия» («ла отрицания») в единственном числе у глаголов с правильным окончанием огласовка последней буквы выпадает (ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ), а глаголов со слабой буквой в конце выпадает эта слабая буква (ل ا َ ت َ ر ْ م ِ). В двойственном и множественном числах выпадает буква (ن). Однако (ن), стоящая в конце глаголов множественного числа в женском роде, не выпадает. Действительный залог глагола нахий имеет 14 спряжений. При этом также в виде исключения сначала спрягается 2-ое лицо, а затем 3-е и 1-ое:
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ
Не бей (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Не бейте (вы, двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Не бейте (вы, несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ي
Не бей (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Не бейте (вы, две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Не бейте (вы, несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть он не бьет (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Пусть они (двое мужчин) не бьют (тасния, музаккар, гоибайн)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ا
Пусть они (несколько мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть она не бьет (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا
Пусть они (две женщины) не бьют (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ
Пусть они (несколько женщин) не бьют (жамъ, муаннас, гоибат)
ل ا َ أ َ ض ْ ر ِ ب ْ
ЕТЬ " ЕТЬ" " " " " усть я не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن َ ض ْ ر ِ ب ْ
Пусть мы не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
Мажхул глагола нахий также имеет 14 спряжений:
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть тебя не бьют (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Пусть вас (двоих мужчин) не бьют (тасния, музаккар, мухотабайн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ُ و ا
Пусть вас (нескольких мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ي
Пусть тебя не бьют (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Пусть вас (двоих женщин) не бьют (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Пусть вас (нескольких женщин) не бьют (жамъ, муаннас, мухотабат)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть его не бьют (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Пусть их (двоих мужчин) не бьют (тасния, музаккар, гоибайн)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب ُ و ا
Пусть их (нескольких мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть ее не бьют (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا
Пусть их (двоих женщин) не бьют (тасния, муаннас, гоибатайн)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ
Пусть их (нескольких женщин) не бьют (жамъ, муаннас, гоибат)
ل ا َ أ ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть меня не бьют (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن ُ ض ْ ر َ ب ْ
Пусть нас не бьют (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Нун усиления (таъкид)
Нун (ن), присоединяемый к концу глагола будушего времени для усиления (таъкид) его значения, называется нун ом таъкида. Например, ي َ ض ْ ر َ ب َ ن ْ (обязательно ударит). Нун усиления бывает двух видов: 1) Нун таъкид хафийфа; и 2) нун таъкид сакийла. Хафийфа – нун с сукуном (ن ْ), сакийла – нун с ташдидом (удвоением буквы) (ن ّ).
Нун таъкиди хафийфа присоединяется к глаголам в мужском роде в единственном и множественном числах, а также к глаголам в женском роде в единственном числе. Если нун усиления присоединяется к глаголу с окончанием из правильной буквы, то буква с сукун получает знак фатха. Например, ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ (никогда не бей). При присоединении нун усиления к глаголам, у которых опущена слабая буква в окончании, слабая буква возвращается и получает знак фатха. Например, ل ا َ ت َ ر ْ م ِ ي َ ن ْ (никогда не бросай).
Ниже приведены примеры присоединения нун таъкид хафийфа (ن ْ) к глаголам будущего времени:
1) к глаголу музариъ в действительном залоге:
ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Он обязательно ударит (вахид, музаккар, гоиб)
ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Они (несколько мужчин) обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Она обязательно ударит (вахида, муаннас, гоиба)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Ты обязательно ударишь (вахид, музаккар, мухотаб)
ت َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Вы (несколько мужчин) обязательно ударите (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ن ْ
Ты обязательно ударишь (вахида, муаннас, мухотаба)
أ َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Я обязательно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ن َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Мы обязательно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
2) Присоединение нун таъкиди хафийфа к глаголу музариъ в страдательном залоге:
ي ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Его обязательно ударят (вахид, музаккар, гоиб)
ي ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Их обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Ее обязательно ударят (вахида, муаннас, гоиба)
ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Тебя обязательно ударят (вахид, музаккар, мухотаб)
ت ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Вас обязательно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ن ْ
Тебя обязательно ударят (вахида, муаннас, мухотаба)
أ ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Меня обязательно ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ن ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Нас обязательно ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Примечание: при присоединении нун усиления к глаголу настояще-будущего времени подразумевается будущее время, но не настоящее.
3) Присоединение нун таъкид хафийфа к глаголу отрицания будушего времени (нафий) в действительном залоге:
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Он никогда не ударит (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Они никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Она никогда не ударит (вахида, муаннас. Гоиба)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Ты никогда не ударишь (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Вы никогда не ударите (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ن ْ
Ты никогда не ударишь (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ أ َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
4) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола нафий:
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Его никогда не побьют (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Их никогда не побьют (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Ее никогда не побьют (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Тебя никогда не побьют (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Вас никогда не побьют (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ن ْ
Тебя никогда не побьют (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ أ ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Меня никогда не побьют (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Нас никогда не побьют (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
5) Присоединение нун таъкид хафийфа к глаголу в повелительном наклонении во 2-ом лице (амр хозир):
ا ِ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Обязательно ударь (вахид, музаккар, мухотаб)
ا ِ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Обязательно ударьте (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ا ِ ض ْ ر ِ ب ِ ن ْ
Обязательно ударь (вахида, муаннас, мухотаба)
5) Присоединение нун таъкид хафийфа к действительному залогу глагола в повелительном наклонении во 1-ом, 3-ем лицах (амр гоиб):
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть он обязательно ударит (вахид, музаккар, гоиб)
ل ِ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Пусть они обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ِ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть она обязательно ударит (вахида, муаннас, гоиба)
ل ِ أ َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть я обязательно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ِ ن َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть мы обязательно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
7) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола в повелительном наклонении (амр гоиб):
ل ِ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть тебя обязательно ударят (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ِ ت ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Пусть вас обязательно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ِ ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ن ْ
Пусть тебя обязательно ударят (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ِ ي ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть его обязательно ударят (вахид, музаккар, гоиб)
ل ِ ي ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Пусть их обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ِ ت ُ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть ее обязательно ударят (вахида, муаннас, гоиба)
ل ِ أ ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть меня обязательно ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ِ ن ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть нас обязательно ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
8) Присоединение нун таъкиди хафийфа к действительному залогу глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Никогда не бей (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Никогда не бейте (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ن ْ
Никогда не бей (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть никогда не бьет (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ْ
Пусть никогда не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть никогда не бьет (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا َ أ َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن َ ض ْ ر ِ ب َ ن ْ
Пусть мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
9) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть тебя никогда не ударят (вахид, музаккар, мухотаб)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Пусть вас никогда не ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب ِ ن ْ
Пусть тебя никогда не ударят (вахида, муаннас, мухотаба)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть его никогда не ударят (вахид, музаккар, гоиб)
ل ا َ ي ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ْ
Пусть их никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн)
ل ا َ ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть ее никогда не ударят (вахида, муаннас, гоиба)
ل ا َ أ ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть меня никогда не ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ل ا َ ن ُ ض ْ ر َ ب َ ن ْ
Пусть нас никогда не ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
Нун таъкид сакийла присоединяется к окончаниям всех спряжений. Ниже приведены присоединения нун таъкид сакийла к глаголам будущего времени.
1) Присоединение нун таъкид сакийла к действительному залогу (маълум) глагола настояще-будущего времени (музариъ):
ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ
Он непременно ударит (вахид, музаккар, гоиб)
ي َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ّ ِ
Они непременно ударят (двое мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн)
ي َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ّ َ
Они непременно ударят (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ
Она непременно ударит (вахида, муаннас, гоиба)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ّ ِ
Они непременно ударят (две женщины) (тасния, муаннас, гоибатайн)
ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ ا ن ّ ِ
Они непременно ударят (несколько женщин) (жамъ, муаннас, гоибат)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ
Ты непременно ударишь (вахид, музаккар, мухотаб)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ّ ِ
Вы непременно ударите (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн)
ت َ ض ْ ر ِ ب ُ ن ّ َ
Вы непременно ударите (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн)
ت َ ض ْ ر ِ ب ِ ن ّ َ
Ты непременно ударишь (вахида, муаннас, мухотаба)
ت َ ض ْ ر ِ ب َ ا ن ّ ِ
Вы непременно ударите (две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн)
ت َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ ا ن ّ ِ
Вы непременно ударите (несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат)
أ َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ
Я непременно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим)
ن َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ
Мы непременно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим)
2) Присоединение нун таъкид сакийла к страдательному залогу (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ):
ي ُ ض ْ ر َ ب َ ن ّ َ
Его непременно побьют (вахид, музаккар, гоиб)
ي ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ّ ِ
Их (двух мужчин) непременно побьют (тасния, музаккар, гоибайн)
ي ُ ض ْ ر َ ب ُ ن ّ َ
Их (нескольких мужчин) непременно побьют (жамъ, музаккар, гоибийн)
ت ُ ض ْ ر َ ب َ ن ّ َ
Ее непременно побьют (вахида, муаннас, гоиба)
ت ُ ض ْ ر َ ب َ ا ن ّ ِ
Их (двух женщин) непременно побьют (тасния, муаннас, гоибатайн)
ي ُ ض ْ ر َ ب ْ ن َ ا ن ّ ِ
Их (нескольких женщин) непременно побьют (жамъ, муаннас, гоибат)
mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2026 год. (0.625 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Пожаловаться на материал