Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






П е р в а я п о р о д а






أ َ ف ْ ع َ ل َ ي ُ ف ْ ع ِ ل ُ масдар имеет два шаблона: ا ِ ف ْ ع َ ا ل ٌ ا ِ ك ْ ر َ ا م ٌ, ف َ ع َ ا ل َ ة ٌ ك َ ر َ ا م َ ة ٌ, уважать. ي ُ ف ْ ع ِ ل ُ первоначально было ي ُ أ َ ف ْ ع ِ ل ُ, в спряжении вахид мутакаллим - ا ُ أ َ ف ْ ع ِ ل ُ. В арабском языке нежелательно иметь две идущие подряд хамзы. Поэтому хамза ي ُ أ َ ف ْ ع ِ ل ُ была опущена: ي ُ ف ْ ع ِ ل ُ. Следуя глаголу музариъ у всех словоформ, кроме мазий, была опущена эта хамза.

Добавочная буква этой породы является «хамзаи котъия» (разделительной хамзой). Хамза бывает двух видов. Первая хамза не читается, когда встречается между двумя словами. Она называется хамзаи васлия (соединительная хамза). Вторая читается, если встречается между двух слов. Она называется «хамзаи котъия» (разделительная хамза ء َ, ء ُ, ء ِ).

ا ل ر َ ج ُ ل ُ ا م ْ ت َ ح َ ن َ ن ِ ى ث ُ م ّ َ أ َ ك ْ ر َ م َ ن ِ ى

(Хамза в четырех случаях бывает разделительной: в вахид мутакаллим глагола музариъ, в мазий и амр хозир глагола первой породы суласий мазид, в исм тафзил, в жамъ таксир – множественных числах ломаных форм глаголов. Во всех остальных случаях хамза соединительная – прим.перевод.)

В этой породе добавление хамзы осуществлено для:

1) часто для перевода непереходного глагола в переходный.

أ َ ذ ْ ه َ ب ْ ت ُ ز َ ي ْ د ً ا ف َ ذ َ ه َ ب َ

Я отправил Зайда, и он ушел. و َ أ َ ج ْ ل َ س ْ ت ُ ه ُ я посадил его, ف َ ج َ ل َ س َ и он сел.

2) наоборот, для перевода переходного глагола в непереходный. ك َ ب ّ َ он поставил лицом вниз, ف َ أ َ ك َ ب ّ َ и он стал лицом вниз. ع َ ر َ ض َ он показал, ف َ أ َ ع ْ ر َ ض َ и тот показался. ق َ ش َ ع َ он распространил, ف َ أ َ ق ْ ش َ ع َ и тот распространился.

3) для указания наступления времени: أ َ ص ْ ب َ ح َ вступил в рассвет, أ َ م ْ س َ, вступил в темень.

4) для указания наступления времени для масдара (коренного слова): أ َ ح ْ ص َ د َ ا ل ز ّ َ ر ْ ع ُ наступило время сбора урожая. أ َ ج ْ ز َ م َ ا ل ن ّ َ خ ْ ل ُ наступило время срезания фиников.

5) для указания на множественность глагола أ َ ث ْ م َ ر ُ ا ل س ّ َ ف َ ر ْ ج َ ل ُ айва дала много урожая.

6) для указания качества (определения) чего-либо. Если масдар является непереходным глаголом, то это качество будет фаъилом. أ َ ب ْ خ َ ل ْ ت ُ ز َ ي ْ د ً ا я нашел, Зайда скупым. Если масдар является непереходным глаголом, то это качество будет мафъулом. أ َ ح ْ م َ د ْ ت ُ ز َ ي ْ د ً ا я нашел Зайда похвальным.

7) для отрицания (лишения) значения масдара. أ َ ع ْ ج َ م ْ ت ُ ا ل ك ِ ت َ ا ب َ я арабизировал книгу (т.е. лишил ее неарабизированность).

8) для указания множественности в значении أ َ ش ْ غ َ ل ْ ت ُ ز َ ي ْ د ً ا я много занял (времени у) Зайда.

9) для установления мафъул напротив масдара أ َ ب َ ا ع َ ا ل ج َ ا ر ِ ي َ ة َ я выставил наложницу для продажи.

Сахих:

أ َ ك ْ ر َ م َ ي ُ ك ْ ر ِ م ُ масдар ا ِ ك ْ ر َ ا م ٌ ك َ ر َ ا م َ ة ٌ уважать.

أ َ ك ْ ر َ م َ – мазий ا َ ك ْ ر ِ م ْ – амр хозир
ي ُ ك ْ ر ِ م ُ – музариъ ل ِ ي ُ ك ْ ر ِ م ْ – амр гоиб
م ُ ك ْ ر ِ م ٌ – фаъил ل ا ت ُ ك ْ ر ِ م ْ – нахий
م ُ ك ْ ر َ م ٌ – мафъул م ُ ك ْ ر َ م ٌ – исм заман, исм макан, масдари мимий
ل َ م ي ُ ك ْ ر ِ م ْ – жахд  
ل ا ي ُ ك ْ ر ِ م ُ - нахий  

 

Правило: Во всех глаголах, кроме суласий мужаррод, исм мафъул, исм мазаман, исм макан и масдар мимий одинаковы (в написании, т.е. являются омонимами).

Музоъаф:

 

أ َ ح َ ب ّ َ ي ُ ح ِ ب ّ ُ масдар ا ِ ح ْ ب َ ا ب ٌ дружить, любить, желать.

أ َ ح َ ب ّ َ – мазий أ َ ح ِ ب ّ َ – амр хозир
ي ُ ح ِ ب ّ ُ – музариъ ل ِ ي ح ِ ب ّ َ - амр гоиб
م ُ ح ِ ب ّ ٌ – фаъил ل ا ت ُ ح ِ ب ّ َ – нахий
م ُ ح َ ب ّ ٌ – мафъул م ُ ح َ ب ّ ٌ исм заман, исм макан, масдар мимий
ل َ م ي ُ ح ِ ب ّ َ - жахд  
ل ا ي ُ ح ِ ب ّ ُ – нафий  

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал