Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






П я т а я п о р о д а






Пятая порода является породой ا ِ ن ْ ف َ ع َ ل َ ي َ ن ْ ف َ ع ِ ل ُ с добавочной хамзаи васлия и буквой ن. Масдар ا ِ ن ْ ف ِ ع َ ا ل ٌ.

Эта порода используется:

1) всегда для следования глаголу ف َ ع َ ل َ: ق َ ط َ ع ْ ت ُ ا ل ْ خ َ ش ِ ش َ ف َ ا ن ْ ق َ ط َ ع َ я косил сено (траву), и оно скосилось.

2) в редких случаях для следования глаголу أ َ ف ْ ع َ ل َ: أ َ ز ْ ع َ ج ْ ت ُ ا ل ْ ب َ ا ب َ ف َ ا ن ْ ز َ ج َ ع َ я выломал дверь, и она сломалась.

3) харакатерно для глаголов, совершаемых органами тела. Поэтому считается ошибкой говорить: ع َ د َ م ْ ت ُ ه ُ ف َ ا ن ْ ع َ د َ م َ. (Я уничтожил его, и он уничтожился. Т.е. для того, чтобы уничтожиться человек не использует своих органов. Или например, чтобы заболеть он также не использует свои органы, свои силы, самостоятельно, а заболевает م َ ر َ ض َ по причине внешнего воздействия, поэтому не говорится: ا ِ ن ْ م َ ر َ ض َ – прим. переводчика.)

Сахих:

ا ِ ن ْ س َ ح َ ب َ ي َ ن ْ س َ ح ِ ب ُ масдар ا ِ ن ْ س ِ ح َ ا ب ٌ взвешиваться.

ا ِ ن ْ س َ ح َ ب َ ي َ ن ْ س َ ح ِ ب ُ م ُ ن ْ س َ ح ِ ب ٌ م ُ ن ْ س َ ح َ ب ٌ ل َ م ي َ ن ْ س َ ح ِ ب ْ ل ا ي َ ن ْ س َ ح ِ ب ُ ا ِ ن ْ س َ ح ِ ب ْ ل ِ ي َ ن ْ س َ ح ِ ب ْ ل ا ت َ ن ْ س َ ح ِ ب ْ م ُ ن ْ س َ ح َ ب ٌ.

Музоъаф:

ا ِ ن ْ ق َ ض ّ َ ي َ ن ْ ق َ ض ّ ُ масдар ا ِ ن ْ ق ِ ض َ ا ض ٌ разбегаться в панике.

ا ِ ن ْ ق َ ض ّ َ ي َ ن ْ ق ّ ض ّ ُ م ُ ن َ ق َ ض ّ ٌ ل َ م ي َ ن ْ ق َ ض ّ َ ل ا ي َ ن ْ ق َ ض ّ ُ ا ِ ن ْ ق َ ض ّ َ ل ِ ي َ ن ْ ق َ ض ّ َ ل ا ت َ ن ْ ق َ ض ّ َ م ُ ن ْ ق َ ض ّ ُ.

Ажваф و:

ا ِ ن ْ ق َ ا د َ ي َ ن ْ ق َ ا د ُ масдар ا ِ ن ْ ق ِ ي َ ا د ٌ было ا ِ ن ْ ق ِ و َ ا د ٌ повиноваться.

ا ِ ن ْ ق َ ا د َ ي َ ن ْ ق َ ا د ُ م ُ ن ْ ق َ ا د ٌ ل َ م ي َ ن ْ ق َ د ْ ل ا ي َ ن ْ ق َ ا د ُ ا ِ ن ْ ق َ د ْ ل ِ ي َ ن ْ ق َ د ْ ل ا ت َ ن ْ ق َ د ْ م ُ ن ْ ق َ ا د ٌ.

Во всех правилах этот глагол подобен ا ِ ق ْ ت َ ا ت َ ي َ ق ْ ت َ ا ت ُ.

Ажваф ـ ي ـ:

ا ِ ن ْ ق َ ا س َ ي َ ن ْ ق َ ا س ُ масдар ا ِ ن ْ ق ِ ي َ ا س ٌ сравнивать что-либо с его подобным.

ا ِ ن ْ ق َ ا س َ ي َ ن ْ ق َ ا س ُ م ُ ن ْ ق َ ا س ٌ ل َ م ي َ ن ْ ق َ س ْ ل ا ي َ ن ْ ق َ ا س ُ ا ِ ن ْ ق َ س ْ ل ِ ي َ ن ْ ق َ س ْ ل ا ت َ ن ْ ق َ س ْ م ُ ن ْ ق َ ا س ٌ.

Накис:

ا ِ ن ْ ج َ ل َ ى ي َ ن ْ ج َ ل ِ ى масдар ا ِ ن ْ ج ِ ل َ ا ؤ ٌ открываться.

ا ِ ن ْ ج َ ل َ ى ي َ ن ْ ج َ ل ِ ى م ُ ن ْ ج َ ل ٍ م ُ ن ْ ج َ ل ً ى ل َ م ي َ ن ْ ج َ ل ِ ل ا ي َ ن ْ ج َ ل ِ ى ا ِ ن ْ ج َ ل ْ ل َ ي َ ن ْ ج َ ل ْ ل ا ت َ ن ْ ج َ ل ْ م ُ ن ْ ج َ ل ً ى.

ا ِ ن ْ ج َ ل َ ى ي َ ن ْ ج َ ل ِ ى было ا ِ ن ْ ج َ ل َ و َ ي َ ن ْ ج َ ل ِ و ُ. و появилось извне, перед ней нет заммы, و меняем на ـ ي ـ: ا ِ ج َ ل َ ي َ ي َ ن ْ ج َ ل ِ ي َ. В глаголе мазий ـ ي ـ меняем на ا (ي имеет огласовку, перед ней стоит фатха – прим.перевод.): ا ِ ن ْ ج َ ل َ ى. В глаголе музариъ замма труднопроизносима для ـ ي ـ, ее замму опустили: ي َ ن ْ ج َ ل ِ ى.

Лафиф:

ا ِ ن ْ ز َ و َ ى ي َ ن ْ ز َ و ِ ى масдар ا ِ ن ْ ز ِ و َ ا ء ٌ скручивание кожи.

ا ِ ن ْ ز َ و َ ى ي َ ن ْ ز َ و ِ ى م ُ ن ْ ز َ و ٍ م ُ ن ْ ز َ و ً ى ل َ م ي َ ن ْ ز َ و ِ ل ا ي َ ن ْ ز َ و ِ ى ا ِ ن ْ ز َ و ِ ل ِ ي َ ن ْ ز َ و ِ ل ا ت َ ن ْ ز َ و ِ م ُ ن ْ ز َ و ً ى.

В этой породе мултавий нет.

Ш Е С Т А Я П О Р О Д А

Шестая порода – это порода с добавленной хамзаи васлия одной буквой ل после второй коренной буквы: ا ِ ف ْ ع َ ل ّ َ ي َ ف ْ ع َ ل ّ ُ масдар ا ِ ف ْ ع ِ ل ا َ ل ٌ. Эта порода используется всегда для преувеличения, всегда характерна на цветов и недостатков, всегда бывает в непереходной форме. Под ا ِ ف ْ ع َ ل ّ َ ي َ ف ْ ع َ ل ّ ُ подразумевается ا ِ ف ْ ع َ ل َ ل َ ي َ ف ْ ع َ ل ِ ل ُ. Огласовка первой ل была опущена, и она была ассимилирована во вторую ل.

Сахих:

ا ِ ح ْ م َ ر ّ َ ي َ ح ْ م َ ر ّ ُ масдар ا ِ ح ْ م ِ ر َ ا ر ٌ быть красным.

ا ِ ح ْ م َ ر ّ َ ي َ ح ْ م َ ر ّ ُ م ُ ح ْ م َ ر ّ ٌ ل َ م ي َ ح ْ م َ ر ّ َ ل ا ي َ ح ْ م َ ر ّ َ ا ِ ح ْ م َ ر ّ َ ل ِ ي َ ح ْ م َ ر ّ َ ل ا ت َ ح ْ م َ ر ّ َ م ُ ح ْ م َ ر ّ ٌ.

В каждом спряжении огласовка первой ر была опущена, и она была ассимилирована во вторую ر. Они спрягаются подобно спряжениям ассимилированных глаголов как было пройдено выше.

 

Ажваф و:

ا ِ س ْ و َ د ّ َ ي َ س ْ و َ د ّ ُ масдар ا ِ س ْ و ِ د َ ا د ٌ быть черным.

ا ِ س ْ و َ د ّ َ ي َ س ْ و َ د ّ ُ م ُ س ْ و َ د ّ ٌ ل َ م ي َ س ْ و َ د ّ َ ل ا ي َ س ْ و َ د ّ ُ ا ِ س ْ و َ د ّ َ ل ِ ي َ س ْ و َ د ّ َ ل ا ت َ س ْ و َ د ّ َ م ُ س ْ و َ د ّ ٌ.

Ажваф ي:

ا ِ ب ْ ي َ ض ّ َ ي َ ب ْ ي َ ض ّ ُ масдар ا ِ ب ْ ي ِ ض ّ ا ض ٌ быть белым.

ا ِ ب ْ ي َ ض ّ َ ي َ ب ْ ي َ ض ّ ُ م ُ ب ْ ي َ ض ّ ٌ ل َ م ي َ ب ْ ي َ ض ّ َ ل ا ي َ ب ْ ي َ ض ّ ُ ا ِ ب ْ ي َ ض ّ َ ل ِ ي َ ب ْ ي َ ض ّ َ ل ا ت َ ب ْ ي َ ض ّ َ م ُ ب ْ ي َ ض ّ ٌ.

Накис:

ا ِ ر ْ ع َ و َ ى ي َ ر ْ ع َ و ِ ى масдар ا ِ ر ْ ع ِ و َ ا ء ٌ первоначально было ا ِ ر ْ ع ِ و َ ا و ٌ оберегаться от дурного, обнажаться.

ا ِ ر ْ ع َ و َ ى ي َ ر ْ ع َ و ِ ى م ُ ر ْ ع َ و ٍ م ُ ر ْ ع َ و ً ى ل َ م ي َ ر ْ ع َ و ِ ل ا ي َ ر ْ ع َ و ِ ى ا ِ ر ْ ع َ و ِ ل ِ ي َ ر ْ ع َ و ِ ل ا ت َ ر ْ ع َ و ِ م ُ ر ْ ع َ و ً ى.

Первоначальные формы имели две буквы و: ا ِ ر ْ ع َ و َ و َ ي َ ر ْ ع َ و ِ و ُ. Последняя و появилась извне, перед ней нет заммы. و поменяли на ـ ي ـ: ا ِ ر ْ ع َ و َ ي َ ي َ ر ْ ع َ و ِ ي ُ. В мазий ـ ي ـ преобразовали в алиф: ا ِ ر ْ ع َ و َ ى. В музариъ замма буквы ـ ي ـ была опущена: ي َ ر ْ ع َ و ِ ى. В этой породе две буквы و не были ассимилированы - ا ِ ر ْ ع َ و ّ َ ي َ ر ْ ع َ و ّ ُ, поскольку произносить преобразованиемا ِ ر ْ ع َ و َ ى ي َ ر ْ ع َ و ِ ى легче, чем ассимиляцией.

С Е Д Ь М А Я П О Р О Д А

Седьмая порода имеет добавочную соединительную хамзу, одну букву алиф, после второй коренной буквы и одну ل: ا ِ ف ْ ع َ ا ل ّ َ ي َ ف ْ ع َ ا ل ّ ُ. Масдар ا ِ ف ْ ع ِ ي ل ا َ ل ٌ. Эта порода во всех правилах подобна предыдущей, только в ней преувеличение еще больше.

Сахих:

ا ِ ح ْ م ا ر ّ َ ي َ ح ْ م َ ا ر ّ ُ масдар ا ِ ح ْ م ِ ي ر َ ا ر ٌ быть очень красным.

ا ِ ح ْ م َ ا ر ّ َ ي َ ح ْ م َ ا ر ّ ُ م ُ ح ْ م َ ا ر ّ ٌ ل َ م ي َ ح ْ م َ ا ر ّ َ ل ا ي َ ح ْ م َ ا ر ّ ُ ا ِ ح ْ م ا َ ر ّ َ ل ِ ي َ ح ْ م َ ا ر ّ َ ل ا ت َ ح ْ م َ ا ر ّ َ م ُ ح ْ م َ ا ر ّ ٌ.

Ажваф:

ا ِ س ْ و َ ا د ّ َ ي َ س ْ و َ ا د ّ ُ масдар ا ِ س ْ و ِ ي د َ ا د ٌ быть очень черным.

ا ِ س ْ و َ ا د ّ َ ي َ س ْ و َ ا د ّ ُ م ُ س ْ و َ ا د ّ ٌ ل َ م ي َ س ْ و َ ا د ّ َ ل ا ي َ س ْ و َ ا د ّ ُ ا ِ س ْ و َ ا د ّ َ ل ِ ي َ س ْ و َ ا د ّ َ ل ا ت َ س ْ و َ ا د ّ َ م ُ س ْ و َ ا د ّ ٌ.

Ажваф ـ ي ـ:

ا ِ ب ْ ي َ ا ض ّ َ ي َ ب ْ ي َ ا ض ّ ُ масдар ا ِ ب ْ ي ِ ي ض َ ا ض ٌ быть очень белым.

ا ِ ب ْ ي َ ا ض ّ َ ي َ ب ْ ي َ ا ض ّ ُ م ُ ب ْ ي َ ا ض ّ ٌ ل َ م ي َ ب ْ ي َ ا ض ّ َ ل ا ي َ ب ْ ي َ ا ض ّ ُ ا ِ ب ْ ي َ ا ض ّ َ ل ِ ي َ ب ْ ي َ ا ض ّ َ ل ا ت َ ب ْ ي ا َ ض ّ َ م ُ ب ْ ي َ ا ض ّ ٌ.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал